Don Chisciotte
Giusto per portare un po' d'acqua al mio mulino (quelli a vento li combatto), un altro brano su Don Chisciotte, per tutti quelli che si sono sentiti di combattere contro i mulini a vento
Gianni Rodari - Tratta da 'Gianni Rodari' di Petrini, Argilli, Bonardi - Edizioni Giunti Marzocco (1981)
Gianni Rodari - Tratta da 'Gianni Rodari' di Petrini, Argilli, Bonardi - Edizioni Giunti Marzocco (1981)
O caro Don Chisciotte,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/5/23 - 17:57
Song Itineraries:
Don Quixote between Eternity and '82
Stalag 339
La Risiera di San Sabba, fu costruita a Trieste nel 1913. Era, inizialmente, un complesso di edifici utilizzati per la pilatura del riso.
Più tardi, i nazisti sequestrarono lo stabilimento, trasformandolo in campo di prigionia provvisorio per i militari italiani catturati dopo 1'8 settembre 1943. Il nome della risiera divenne allora "Stalag 339".
Alla fine dell'Ottobre del '43, divenne un vero e proprio "Polizeihaftlager" (campo di detenzione di polizia), nel quale venivano smistati i deportati in Germania ed in Polonia. Poco dopo venne utilizzato per la detenzione e l'eliminazione di partigiani, detenuti politici ed ebrei.
Più tardi, i nazisti sequestrarono lo stabilimento, trasformandolo in campo di prigionia provvisorio per i militari italiani catturati dopo 1'8 settembre 1943. Il nome della risiera divenne allora "Stalag 339".
Alla fine dell'Ottobre del '43, divenne un vero e proprio "Polizeihaftlager" (campo di detenzione di polizia), nel quale venivano smistati i deportati in Germania ed in Polonia. Poco dopo venne utilizzato per la detenzione e l'eliminazione di partigiani, detenuti politici ed ebrei.
Nascosti in rifugi di tufo e cemento
(Continues)
(Continues)
Contributed by Annalisa Pompeo 2012/5/23 - 16:23
Song Itineraries:
Extermination camps
Coltello puntato alla gola
Canzone contenuta nell'album "Fuga" (2010).
La storia di una violenza.
La storia di una violenza.
“Dimmi di sì con un coltello puntato alla gola,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Annalisa Pompeo 2012/5/23 - 15:59
Song Itineraries:
Violence on Women: just like and worse than war
Il cielo è di tutti
Parole di Gianni Rodari
Musica di Bobo Rondelli.
C’è una certa faciloneria in Rete nell’usare le opere di Gianni Rodari, quasi che le sue filastrocche non siano degne di venir riportate citando l’opera e l’anno in cui furono pubblicate… Così non sono riuscito a capire in quale delle tante opere, pubblicate nell’arco di più di trent’anni, compaiano questa strofe.
Però Bobo Rondelli ne ha fatto una canzone inclusa nel suo disco del 2009 intitolato “Per amor del cielo”…
Musica di Bobo Rondelli.
C’è una certa faciloneria in Rete nell’usare le opere di Gianni Rodari, quasi che le sue filastrocche non siano degne di venir riportate citando l’opera e l’anno in cui furono pubblicate… Così non sono riuscito a capire in quale delle tante opere, pubblicate nell’arco di più di trent’anni, compaiano questa strofe.
Però Bobo Rondelli ne ha fatto una canzone inclusa nel suo disco del 2009 intitolato “Per amor del cielo”…
Qualcuno che la sa lunga
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/5/23 - 13:24
L'accento sulla A
Cantata da Alfredo Romano
Questa e altre filastrocche di Rodari sono state messe in musica anche da Anton Virgilio Savona e Lucia Mannucci del Quartetto Cetra nel disco “Filastrocche in cielo e in terra” del 1972, interpretato dallo stesso Savona con Lucia Mannucci del Quartetto Cetra.
O fattorino in bicicletta
(Continues)
(Continues)
Contributed by DoNQuijote82 2012/5/23 - 09:52
Promemoria
Testo di Gianni Rodari
Musica di Ars3
C’è una certa faciloneria in Rete nell’usare le opere di Gianni Rodari, quasi che le sue filastrocche non siano degne di venir riportate citando l’opera e l’anno in cui furono pubblicate… Così non sono riuscito a capire in quale delle tante opere, pubblicate nell’arco di più di trent’anni, compaiano questa strofe.
Ho scoperto però che questa filastrocca è stata interpretata da Gianmaria Testa in una sua collaborazione con la formazione jazz degli Ars3 (Attilio Zanchi, Marco Castiglioni e Mauro Grossi).
All’esecuzione di “Promemoria” – così s’intitola anche il disco – Testa unisce quella di Monte Canino, cui fa seguire pure quella de Il disertore di Boris Vian nella versione di Giorgio Calabrese (quella più nota, che è anche di Fossati)
Interpretata anche da Federico Cimini in L'importanza di chiamarsi Michele (2013)
Musica di Ars3
C’è una certa faciloneria in Rete nell’usare le opere di Gianni Rodari, quasi che le sue filastrocche non siano degne di venir riportate citando l’opera e l’anno in cui furono pubblicate… Così non sono riuscito a capire in quale delle tante opere, pubblicate nell’arco di più di trent’anni, compaiano questa strofe.
Ho scoperto però che questa filastrocca è stata interpretata da Gianmaria Testa in una sua collaborazione con la formazione jazz degli Ars3 (Attilio Zanchi, Marco Castiglioni e Mauro Grossi).
All’esecuzione di “Promemoria” – così s’intitola anche il disco – Testa unisce quella di Monte Canino, cui fa seguire pure quella de Il disertore di Boris Vian nella versione di Giorgio Calabrese (quella più nota, che è anche di Fossati)
Interpretata anche da Federico Cimini in L'importanza di chiamarsi Michele (2013)
Ci sono cose da fare ogni giorno:
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2012/5/23 - 09:50
Re Federico
La versione dei Mercanti Di Liquore con Marco Paolini è inserita anche come canzone a se stante
DoNQuijote82 2012/5/23 - 09:37
Lettera di un soldato
[2010]
Testo e Musica di ✘ KekkoSamir ✘.
Testo e Musica di ✘ KekkoSamir ✘.
E sono qui… a scrivere un secondo dietro questo sfondo nero..
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/5/23 - 08:49
Ihr Brüder in den Städten dort
Chanson autrichienne de langue allemande – Ihr Brüder in den Städten dort – Sylvester Heider - 1943
Chanson de la Résistance autrichienne ; l'une des différentes chansons de combat et de Résistance composées sur la mélodie de l' Andreas Hofer-Lied , ou Zu Mantua in Banden , déjà une chanson de résistance en soi, écrite en 1831 par Julius Mosen et mise en musique en 1844 par Leopold Knebelsberger. L'Andreas Hofer-Lied est l'hymne actuel du Tyrol autrichien (mais il est évidemment bien connu et chanté aussi par les autonomistes du Tyrol du Sud). La première chanson de lutte à utiliser la mélodie de l'Andreas Hofer-Lied semble avoir été Die Arbeitsmänner , écrite par Johann Most en 1870.
L'Autriche fut annexée à l'Allemagne, devenant une simple province du Reich allemand, le 12 mars 1938, après l'invasion du pays par l'armée nazie. Un des principaux responsables de l'Anschluss, fut ... (Continues)
Chanson de la Résistance autrichienne ; l'une des différentes chansons de combat et de Résistance composées sur la mélodie de l' Andreas Hofer-Lied , ou Zu Mantua in Banden , déjà une chanson de résistance en soi, écrite en 1831 par Julius Mosen et mise en musique en 1844 par Leopold Knebelsberger. L'Andreas Hofer-Lied est l'hymne actuel du Tyrol autrichien (mais il est évidemment bien connu et chanté aussi par les autonomistes du Tyrol du Sud). La première chanson de lutte à utiliser la mélodie de l'Andreas Hofer-Lied semble avoir été Die Arbeitsmänner , écrite par Johann Most en 1870.
L'Autriche fut annexée à l'Allemagne, devenant une simple province du Reich allemand, le 12 mars 1938, après l'invasion du pays par l'armée nazie. Un des principaux responsables de l'Anschluss, fut ... (Continues)
FRÈRES DES VILLES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/5/22 - 22:25
Palestinian Freedom
[2011]
Lyrics by Spin El Poeta, Feat. Ali Dahesh
Lyrics by Spin El Poeta, Feat. Ali Dahesh
[SPIN:]
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/5/22 - 14:30
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
Ihr Brüder in den Städten dort
"E voi fratelli del Sud, dell'Ovest e del Nord
e dell'Est, il sole ci sorride!"
La traduzione giusta è :
"Voi fratelli al sud, all'ovest, al nord, dall'est (cioè dall'Unione Sovietica) il sole ci sorride"
e dell'Est, il sole ci sorride!"
La traduzione giusta è :
"Voi fratelli al sud, all'ovest, al nord, dall'est (cioè dall'Unione Sovietica) il sole ci sorride"
benni 2012/5/22 - 13:22
War Of Man
Una poesia, che come spesso accade rende meno in italiano
GUERRA DELL'UOMO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Enrico 2012/5/22 - 11:18
Non più andrai farfallone amoroso
veramente non era considerato un pazzo mozart, solo che la condizione in generale degli artisti nella storia è sempre stata abbastanza miserabile...ma anche quello contribuiva a rafforzare il valore dei loro lavori
SimoneDAMS 2012/5/21 - 19:59
Fila la lana
Ελληνική μετάφραση από τη Καίτη Μαράκα
In realtà, Ketty Maraka canta la canzone in italiano; prima, però, legge la sua traduzione greca (quella che presentiamo sotto). La registrazione è stata effettuata dal vivo da Nikos Zoïopoulos il 28 ottobre 2011 a Makari, in una serata dedicata alla canzone contro la guerra greca e di altri paesi. Alla chitarra Nikos Manitaràs.
Στην πραγματικότητα, η Καίτη Μαράκα τραγουδάει το τραγούδι στα Ιταλικά, αλλά πρώτα διαβάζει τη μετάφρασή της στα Ελληνικά. Το βίντεο τράβηξε ο Νίκος Ζωιόπουλος σε ζωντανή εμφάνιση στο Μακάρι, στις 28 Οκτωβρίου 2011, αφιερωμένη στο Ελληνικό και Ξένο Αντιπολεμικό Τραγούδι.
τραγούδι του Fabrizio de Andre'
τραγούδι: Καίτη Μάρακα
κιθάρα: Νίκος Μανιταράς
In realtà, Ketty Maraka canta la canzone in italiano; prima, però, legge la sua traduzione greca (quella che presentiamo sotto). La registrazione è stata effettuata dal vivo da Nikos Zoïopoulos il 28 ottobre 2011 a Makari, in una serata dedicata alla canzone contro la guerra greca e di altri paesi. Alla chitarra Nikos Manitaràs.
Στην πραγματικότητα, η Καίτη Μαράκα τραγουδάει το τραγούδι στα Ιταλικά, αλλά πρώτα διαβάζει τη μετάφρασή της στα Ελληνικά. Το βίντεο τράβηξε ο Νίκος Ζωιόπουλος σε ζωντανή εμφάνιση στο Μακάρι, στις 28 Οκτωβρίου 2011, αφιερωμένη στο Ελληνικό και Ξένο Αντιπολεμικό Τραγούδι.
τραγούδι του Fabrizio de Andre'
τραγούδι: Καίτη Μάρακα
κιθάρα: Νίκος Μανιταράς
ΥΦΑΙΝΕ ΤΟ ΜΑΛΛΙ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2012/5/21 - 19:33
Dite a Laurea che l'amo (I thoni të Laurea se unë e dua atë)
[2012]
Dustin Hoffman gli fa una sega, al Trota: da qualche tempo il Laureato più famoso della storia è lui, Renzo Bossi, figlio prediletto del Grande Capo Padano. La prestigiosa università "Krystal" di Tirana (Albania) non si è lasciata sfuggire l'occasione per annoverare tra i suoi accademici questa cima, questo cervello in fuga. E come travolti da una tempesta di cervelli si devono essere sentiti anche i 99 Bosse (i cantori der Cerchio Màggico), coadiuvati in questa occasione dal nostro Riccardo Scocciante. Ne nasce così, sull'aria di Dite a Laura che l'amo di Michele, questo immortale capolavoro che celebra un luminare della nostra curtùra. [CCG/AWS Staff]]
Dustin Hoffman gli fa una sega, al Trota: da qualche tempo il Laureato più famoso della storia è lui, Renzo Bossi, figlio prediletto del Grande Capo Padano. La prestigiosa università "Krystal" di Tirana (Albania) non si è lasciata sfuggire l'occasione per annoverare tra i suoi accademici questa cima, questo cervello in fuga. E come travolti da una tempesta di cervelli si devono essere sentiti anche i 99 Bosse (i cantori der Cerchio Màggico), coadiuvati in questa occasione dal nostro Riccardo Scocciante. Ne nasce così, sull'aria di Dite a Laura che l'amo di Michele, questo immortale capolavoro che celebra un luminare della nostra curtùra. [CCG/AWS Staff]]
Trota e Laurea s'amavano
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dott. Ahmed de Lavavetris, Esq. 2012/5/21 - 14:53
Ciuri di campo
d'après la version italienne FIORE DI CAMPO d'une chanson sicilienne – Ciuri di campi – Peppino Impastato
Musique et interprétation : Carmen Consoli e i Lautari
Je reprends ici le commentaire de la chanson Cent Pas (I cento passi) des Modena City Ramblers :
La lutte de Peppino Impastato, assassiné par la mafia car il avait le don d'être courageux, honnête et cohérent avant tout avec lui-même pour être généreux avec les autres. (fragment du dialogue du film Les Cent Pas de Marco Tullio Giordana).
« Entre la maison de Peppino Impastato et celle de Gaetano Badalamenti, il y a cent pas. Je les ai parcourus pour la première fois un après-midi de janvier, avec un sirocco glacé qui lavait les trottoirs et gonflait les vestes. Je me rappelle le ciel oppressant et la route blanche qui coupait en deux le village dans toute sa longueur, de la mer jusqu'aux premières pierres du mont Pecoraro. Cent... (Continues)
Musique et interprétation : Carmen Consoli e i Lautari
Je reprends ici le commentaire de la chanson Cent Pas (I cento passi) des Modena City Ramblers :
La lutte de Peppino Impastato, assassiné par la mafia car il avait le don d'être courageux, honnête et cohérent avant tout avec lui-même pour être généreux avec les autres. (fragment du dialogue du film Les Cent Pas de Marco Tullio Giordana).
« Entre la maison de Peppino Impastato et celle de Gaetano Badalamenti, il y a cent pas. Je les ai parcourus pour la première fois un après-midi de janvier, avec un sirocco glacé qui lavait les trottoirs et gonflait les vestes. Je me rappelle le ciel oppressant et la route blanche qui coupait en deux le village dans toute sa longueur, de la mer jusqu'aux premières pierres du mont Pecoraro. Cent... (Continues)
FLEUR DES CHAMPS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/5/21 - 14:41
San Basilio rivolta di classe
Comitato proletario Fabrizio Ceruso di Tivoli e Comitati autonomi operai di Roma
[1974]
Fatta pervenire da Daniele Sepe
Interpretata da "Tonino"
Credevamo che alle lotte per la casa a San Basilio e all'assassinio di Fabrizio Ceruso, nel settembre 1974, fosse stata dedicata soltanto una canzone, o perlomeno una sola canzone ancora reperibile. Ad essa naturalmente si rimanda per l'introduzione (ripresa da Reti Invisibili) contenente il resoconto delle giornate tra il 5 e l'8 settembre a San Basilio, la “domenica di sangue” in cui fu ucciso il diciannovenne proletario di Tivoli Fabrizio Ceruso e l'assalto della polizia fu respinto dai proletari del quartiere. Il seguente testo, di autore imprecisato e per ora senza un titolo proprio, ci proviene ancora da quelle giornate di lotta e ci è stato fatto avere da Daniele Sepe, che sembra lo abbia ritrovato casualmente in casa sua e ce lo ha affidato; lo pubblichiamo immediatamente, ringraziando Daniele che, oramai da anni,... (Continues)
Fatta pervenire da Daniele Sepe
Interpretata da "Tonino"
Credevamo che alle lotte per la casa a San Basilio e all'assassinio di Fabrizio Ceruso, nel settembre 1974, fosse stata dedicata soltanto una canzone, o perlomeno una sola canzone ancora reperibile. Ad essa naturalmente si rimanda per l'introduzione (ripresa da Reti Invisibili) contenente il resoconto delle giornate tra il 5 e l'8 settembre a San Basilio, la “domenica di sangue” in cui fu ucciso il diciannovenne proletario di Tivoli Fabrizio Ceruso e l'assalto della polizia fu respinto dai proletari del quartiere. Il seguente testo, di autore imprecisato e per ora senza un titolo proprio, ci proviene ancora da quelle giornate di lotta e ci è stato fatto avere da Daniele Sepe, che sembra lo abbia ritrovato casualmente in casa sua e ce lo ha affidato; lo pubblichiamo immediatamente, ringraziando Daniele che, oramai da anni,... (Continues)
La casa compagni si prende
(Continues)
(Continues)
Contributed by Daniele Sepe & CCG/AWS Staff 2012/5/21 - 14:19
La Buca
LA BUCA è un brano facente parte dell'album ARRIVEDERCI ITALIA, a firma di Ennio Rega, pubblicato in Italia nell' ottobre 2011. www.enniorega.com
LA BUCA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Elisa 2012/5/21 - 13:42
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
Ciuri di campo
gli uzeda siciliani sunu (ddî catania)
(petru)
(petru)
Grazie, abbiamo corretto!
2012/5/21 - 09:31
Il barbiere
Chanson italienne – Il barbiere – Stormy Six - 1977
Une chanson du temps où on pouvait encore devenir fou ou mourir... du service militaire … Une chanson, qui par moments, rappelle la splendide Emigrato su in Germania de Gianni Nebbiosi.
Une chanson du temps où on pouvait encore devenir fou ou mourir... du service militaire … Une chanson, qui par moments, rappelle la splendide Emigrato su in Germania de Gianni Nebbiosi.
LE BARBIER
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/5/20 - 21:31
Jerusalem (No War - Stop War)
[2010]
Lyrics & Music by Tengik Brothers
Album: Wanted High Bounty
Lyrics & Music by Tengik Brothers
Album: Wanted High Bounty
Menetes sudah air mata darah
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/5/20 - 20:25
Canzone al lavoro
[2012]
Album : Vagando Dentro
Album : Vagando Dentro
Lavoro di noia, lavoro di fame
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2012/5/20 - 16:36
Il tic
Version française – LE TIC – Marco Valdo M.I. – 2012
Chanson italienne – Il Tic – Giorgio Gaber – 1968
Texte de Walter Valdi
Mort au Travail !
Chanson italienne – Il Tic – Giorgio Gaber – 1968
Texte de Walter Valdi
Mort au Travail !
LE TIC
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/5/20 - 16:23
The Occupation
[2010]
Lyrics & Music by Johnny Punish
Album: A Daring Escape from the Empire
"I wrote and recorded this painful sad song to bring more attention to what's going on in the Holy Land.
The future of our soul is at stake. We simply cannot look the other way while U.S. Taxpayers continue to fund this mess. The children of Palestine are people too!
I've also dedicated this song to the late Rachel Corrie, a true blue American Hero. She stood up and gave her life for all of us…..
We need to start a movement to get a monument to her made in D.C. so that millions of Americans can learn what a hero she truly is for her people and everyone around the world who supports liberty, freedom, and the right to self-determination. So I kindly urge you to learn more about Rachel.
Finally, if you feel compelled, please pass it around and post it on your social networking sites. After 60 years, it's time to end this…"
Lyrics & Music by Johnny Punish
Album: A Daring Escape from the Empire
"I wrote and recorded this painful sad song to bring more attention to what's going on in the Holy Land.
The future of our soul is at stake. We simply cannot look the other way while U.S. Taxpayers continue to fund this mess. The children of Palestine are people too!
I've also dedicated this song to the late Rachel Corrie, a true blue American Hero. She stood up and gave her life for all of us…..
We need to start a movement to get a monument to her made in D.C. so that millions of Americans can learn what a hero she truly is for her people and everyone around the world who supports liberty, freedom, and the right to self-determination. So I kindly urge you to learn more about Rachel.
Finally, if you feel compelled, please pass it around and post it on your social networking sites. After 60 years, it's time to end this…"
Your trail of tears
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/5/20 - 15:29
×
con evidenti riferimenti a La tradotta che parte da Torino e Saluteremo il signor padrone