![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Partigiano Hans
![Partigiano Hans](img/thumb/c40897_130x140.jpeg?1332971810)
Chanson italienne - Partigiano Hans - Popinga
Hans Amoser était un soldat parachutiste autrichien, enrôlé dans l'armée nazie qui à un certain moment déserte, mais ne fuit pas. En effet, il passe de l'autre côté, du côté de ceux qui combattent le nazisme. Il se range aux côtés des partisans et des alliés anglo-américains pour ne pas laisser tomber le monde, son idée de monde, dans de mauvaises mains. Hans trahit son pays, il l'aide à se libérer de ce qu'il pense être le mal. Pour cela, nous avons choisi son point de vue pour notre chanson : celui qui lutte pour la liberté doit dépasser l'idée de patrie comme nation et se mettre au service de tous pour que le monde soit plus juste et civilisé, car c'est seulement dans ce contexte qu'on peut être vraiment libres.
Hans Amoser était un soldat parachutiste autrichien, enrôlé dans l'armée nazie qui à un certain moment déserte, mais ne fuit pas. En effet, il passe de l'autre côté, du côté de ceux qui combattent le nazisme. Il se range aux côtés des partisans et des alliés anglo-américains pour ne pas laisser tomber le monde, son idée de monde, dans de mauvaises mains. Hans trahit son pays, il l'aide à se libérer de ce qu'il pense être le mal. Pour cela, nous avons choisi son point de vue pour notre chanson : celui qui lutte pour la liberté doit dépasser l'idée de patrie comme nation et se mettre au service de tous pour que le monde soit plus juste et civilisé, car c'est seulement dans ce contexte qu'on peut être vraiment libres.
HANS LE PARTISAN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/4/1 - 21:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ho visto un re
![Ho visto un re](img/thumb/c1157_130x140.jpeg?1328357225)
Mi spiace contraddire l'amico Claudio Cormio, ma la canzone c'era anche nella prima versione di Ci ragiono e canto. Allora era cantata da Ivan Della Mea e da uno del gruppo dei Piadena, credo Amedeo Merli. A questo proposito ne ho parlato un Bruno Fontanella, uno dei protagonisti dello spettacolo, proprio all'ultima festa a casa del Miciu a Pontirolo perché ricordavo la canzone, ma non esattamente da chi era cantata. Per controllare basterebbe ascoltare i nastri dello spettacolo depositati all'Istituto Ernesto De Martino di Sesto Fiorentino.
Riccardo Schwamenthal
Riccardo Schwamenthal
Riccardo Schwamenthal 2012/4/1 - 15:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Avevamo vent'anni (Canto del volontario della libertà)
![Avevamo vent'anni (Canto del volontario della libertà)](img/thumb/c40884_130x140.jpeg?1383762479)
Chanson italienne - Avevamo vent'anni (Canto del volontario della libertà) – Modena City Ramblers – 2012
NOUS AVIONS VINGT ANS (CHANT DU VOLONTAIRE DE LA LIBERTÉ)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/4/1 - 14:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Name of Love
![Name of Love](img/thumb/c40959_130x140.jpeg?1333283309)
Penso che la gente presa per strada sia un riferimento all'arruolamento nell'esercito.
IN NOME DELL'AMORE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Enrico 2012/4/1 - 12:40
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Το σφαγείο
![Το σφαγείο](img/upl/ledakis.jpg)
d'après la version italienne de Riccardo Venturi, IL MATTATOIO
d'une chanson grecque Το σφαγείο de Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
d'une chanson grecque Το σφαγείο de Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Écrite par Théodorakis dans les prisons de la police d'Athènes, après le coup d'État des colonels grecs du 21 avril 1967 et dédiée à un jeune communiste torturé afin qu'il révèle les noms de ses camarades. Ce jeune homme était Andreas Lentakis (o Lendakis, Ledakis) [1935-1997]. Ανδρέας Λεντάκης [1935-1997].
L'ABATTOIR
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2012/4/1 - 12:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tammurriata nera
![Tammurriata nera](img/thumb/c1308_130x140.jpeg?1328384786)
"ce sceppai e pil a piett" i petti erano i nostri non degli inglesi o degli americani
carlo.vaiacer@email.it 2012/4/1 - 11:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Einheitsfrontlied
![Einheitsfrontlied](img/upl/einhjosh.jpg)
3a. United Front Song: La versione inglese di Josh Lucker
3a. United Front Song: English version by Josh Lucker
Josh Lucker è un folksinger Progressive, socialist, labor-oriented and otherwise socially conscious di Saint Paul, Minnesota. La sua versione dello Einheitsfrontlied è recente, ma non conosco l'anno preciso di composizione.
Josh Lucker is a Progressive, socialist, labor-oriented and otherwise socially conscious folksinger from Saint Paul, MN. His version of the Einheitsfrontlied is of recent date, but I don't know exactly what year it was made. [RV]
3a. United Front Song: English version by Josh Lucker
Josh Lucker è un folksinger Progressive, socialist, labor-oriented and otherwise socially conscious di Saint Paul, Minnesota. La sua versione dello Einheitsfrontlied è recente, ma non conosco l'anno preciso di composizione.
Josh Lucker is a Progressive, socialist, labor-oriented and otherwise socially conscious folksinger from Saint Paul, MN. His version of the Einheitsfrontlied is of recent date, but I don't know exactly what year it was made. [RV]
United Front Song
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2012/4/1 - 11:09
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
invece l'e' a San Marco che la ramazza in terra