[2011]
Parodia dell'Inno di Mameli, in occasione della campagna per il Referendum per l'acqua pubblica del 2011.
Testo trovato su Il Deposito
A dire il vero non riesco a capire perché l’acqua in bottiglia sia meno “bene di tutti” di quella che sgorga dai rubinetti delle nostre case… Fosse per me, nazionalizzerei tutte le varie società per le acque minerali… Stalinista, dici? Son cose che faceva gente come Allende secoli fa e guarda com’è finita, dici? Non se po’ fa’, dici? Vabbè, ma almeno giù le grinfie dalla rete di distribuzione pubblica! Con la speranza che un giorno anch’io, come tanti altri, possa bere l’acqua del rubinetto, cosa che ad oggi, almeno qui a Torino, è impossibile perché il sapore è davvero schifoso. E non lo sarebbe di meno se fossero i privati a fornirmela: stai a vedere che sarebbero disposti a vendere meno bottiglie!
ACQUORUM (Continues)
Contributed by Bartleby, DonQuijote82 e CCG/AWS Staff 2011/6/10 - 23:05
Chanson italienne – Due parti di idrogeno per una di ossigeno - Mercanti di Liquore e Marco Paolini
En voilà une affaire pour l'eau... Moi, je vais à la rivière et je bois, tout mon content depuis la plus haute antiquité..., dit Lucien l'âne en dodelinant tranquillement de sa large tête, bien fournie de sa crinière noir de jais. C'est évidemment la chose la plus constante du monde que l'eau soit à tous sans restriction, sauf dans les déserts où il nous faut bien partager. C'est un bien commun inaliénable, comme l'air... et que les hommes aient organisé sa distribution de façon publique et commune, cela me semble vraiment un trait de civilisation. Ce devrait d’ailleurs être le cas pour toutes les choses utiles à la vie... Personne ne devrait pourvoir s'en accaparer et en tirer profit, sous quelque prétexte que ce soit.
D'accord, Lucien l'âne mon ami, mais nous n'en dirons pas plus. Notre... (Continues)
DEUX ATOMES D'HYDROGÈNE POUR UN D'OXYGÈNE (Continues)
Version française – ACQUORUM – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Acquorum – Parodie de l'Hymne de Mameli (considéré comme le chant national italien), à l'occasion de la campagne pour le référendum pour l'eau publique de 2011.
Vraiment, je n'arrive pas à comprendre pourquoi l'eau en bouteille est moins le « bien de tous » que celle qui coule des robinets de nos maisons... Peut-être si c'était moi, je nationaliserais toutes les sociétés d'eaux minérales... Staliniste, vous dites ? Ce sont des choses que faisaient des gens comme Allende au siècle dernier et voyez comme il a fini, dites-vous?Quel aveu... Mais au moins bas les pattes de nos réseaux de distribution publique ! Avec l'espérance qu'un jour, moi aussi, comme tant d'autres, je pourrai boire l'eau du robinet, chose qui aujourd'hui, au moins à Turin, est impossible car le goût est véritablement mauvais. Et il ne le sera pas... (Continues)
Spero che su questi quesiti, così importanti per il futuro del nostro paese ci sia la partecipazione di tutti quei compagni che, giustamente stufi della casta, non si recano mai alle urne. Se si raggiungerà il quorum il parlamento farà di tutto per vanificare i risultati dei referendum, ma il risultato sarà lì, a riprova che gli italiani sanno pensare col proprio cervello.
Chanson italienne (Milanais) – Piazza Fratelli Bandiera – I Gufi – 1965
d'après la version italienne de Bartleby.
En somme, Lucien l'âne mon ami, ces hiboux (mais oui, hiboux se dit « gufi » en italien), donc ces hiboux font généralement de très chouettes chansons et je trouve que celle-ci est particulièrement intéressante. D'abord, car elle est de grande qualité, mais ce n'est pas à ça que je pensais, c'est plutôt à ce qu'elle raconte. En fait, c'est l'histoire de la déshumanisation de la vie citadine avec la destruction des espaces publics au profit et pour le profit du privé, des promoteurs, des gens malades de l'avidité.
Je vois le genre, dit Lucien l'âne, ces escrocs sans aucun scrupule pour qui seul compte leur profit... En fait, c'est un pur épisode de la Guerre de Cent Mille Ans que les riches mènent contre les pauvres afin d'accroître leurs richesses. Ils ne se soucient de rien... (Continues)
[2011]
Parodia dell'Inno di Mameli, in occasione della campagna per il Referendum per l'acqua pubblica del 2011.
Testo trovato su Il Deposito
A dire il vero non riesco a capire perché l’acqua in bottiglia sia meno “bene di tutti” di quella che sgorga dai rubinetti delle nostre case… Fosse per me, nazionalizzerei tutte le varie società per le acque minerali… Stalinista, dici? Son cose che faceva gente come Allende secoli fa e guarda com’è finita, dici? Non se po’ fa’, dici? Vabbè, ma almeno giù le grinfie dalla rete di distribuzione pubblica! Con la speranza che un giorno anch’io, come tanti altri, possa bere l’acqua del rubinetto, cosa che ad oggi, almeno qui a Torino, è impossibile perché il sapore è davvero schifoso. E non lo sarebbe di meno se fossero i privati a fornirmela: stai a vedere che sarebbero disposti a vendere meno bottiglie!