Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2011-5-18

Remove all filters
Downloadable! Video!

Les Bourgeois

Les Bourgeois
Les Bourgeois

Jacques Brel – 1962

Eh bien mon ami Lucien l'âne, on peut penser ce qu'on veut, mais que Les Bourgeois, chanson de ton ami Jacques Brel ne soit pas dans les CCG, voilà qui me sidère.

Et maintenant que tu en parles, moi aussi. Car, s'il y a bien une chanson qui met le doigt où il ne faut pas, c'est bien celle-là. Car vois-tu, Marco Valdo M.I., mon ami, depuis des centaines et des centaines d'années cette bourgeoisie nous pourrit la vie. Quel est le moteur de la Guerre de Cent Mille Ans, que les riches mènent contre les pauvres pour s'enrichir encore, pour dès lors les appauvrir encore plus... Car, à mon avis et logiquement, on ne peut être riche que s'il existe un pauvre... En fait, il ne peut exister des riches que s'il existe des pauvres et plus les pauvres seront pauvres, plus les riches seront riches et plus les pauvres seront nombreux, plus il pourra y avoir de riches.Enter... (Continues)
Le cœur bien au chaud
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/5/18 - 21:27
Downloadable! Video!

Αχ Ελλάδα

Αχ Ελλάδα
Ah, Elláda
Στίχοι: Μανώλης Ρασούλης
Μουσική: Βάσω Αλαγιάννη
Πρώτη εκτέλεση: Νίκος Παπάζογλου
Αλκυονίδες μέρες - 2005

Testo di Manolis Rasoulis
Musica di Vasso Alayani
Prima interpretazione di Nikos Papàzoglou
"Alkionides meres" (Giorni di Alcione) - 2005

Mi ha tormentato il dubbio di una decisione difficile. A chi intitolare, dedicandogli una nota biografica, questa amara canzone che il pubblico greco, specialmente quello della diaspora, mostra di amare? All'autrice della musica, Vasso Alayani, o a quello dei versi, Manolis Rasoulis? O a chi la cantò per primo, Nikos Papàzoglou, scomparso da pochissimo tempo come il suo amico paroliere? Dovevo scegliere io, perché in AWS non vige un criterio uniforme.
A favore della musicista c'è il fatto che è una donna. Non che una donna compositrice sia in Grecia una rara avis: ce ne sono, e di bravissime. Penso a Eleni Karaindrou, che ha sempre... (Continues)
Χαρά στον Έλληνα που ελληνοξεχνά
(Continues)
Contributed by Gian Piero Testa 2011/5/18 - 17:08
Video!

Mire amigo

Mire amigo
[1960]
Bellissima canzone scritta da Zitarrosa e presente in molti suoi disco, primo fra tutti un EP pubblicato nel 1965.
Testo trovato su Cancioneros.com
Mire amigo no venga
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 15:43
Video!

Triunfo de los vencidos

Triunfo de los vencidos
[1975]
Album “Desde Tacuarembó”
Scritta dai poeti e musicisti Washington Benavides ed Eduardo Larbanois, uruguayani come Zitarrosa.
Testo trovato su Cancioneros.com

Canzone dedicata alla migliaia e migliaia di uruguayani, argentini, paraguayani, brasiliani che sono morti senza una croce nelle guerre civili che hanno insanguinato quei paesi - ed in particolare la regione del Rio de la Plata - nel corso di tutto l’800.
Il “triunfo” è un genere musicale folklorico argentino nato nel periodo delle guerre d’indipendenza ispano-americane.
Éste es el triunfo, madre,
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 14:51
Video!

La ley es tela de araña

La ley es tela de araña
[1971]
Album “Coplas del canto”
Da una poesia di Bartolomé Hidalgo (1788-1822), scrittore originario di Montevideo.
Testo trovato su Cancioneros.com
Siempre había oído mentar
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 13:46
Video!

Coplas al compadre Juan Miguel

Coplas al compadre Juan Miguel
[1966]
Album “Canta Zitarrosa”
Scritta da Yamandú Palacios e Óscar del Monte.
Testo trovato su Cancioneros.com
Al compadre Juan Miguel,
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 12:04
Downloadable! Video!

Las coplas del pajarito

Las coplas del pajarito
[1966]
Album “Rolando Alarcón”
Testo trovato su Cancioneros.com

Anche nella raccolta "Cancion Protesta: Protest Songs of Latin America" edita nel 1970 dall'americana Paredon/Folkways Records.
En la rama de un nopal
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 11:41
Downloadable! Video!

Proteção

Proteção
[1985]
Dal primo album di questo gruppo rock brasiliano, “O Concreto Já Rachou”
Será verdade, será que não
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 11:09
Video!

Hino da repressão

Hino da repressão
[1985]
Nell’album “Malandro” del 1985.
Non so bene se le ultime due strofe di questa bella canzone siano da attribuirsi a Ney Latorraca oppure risalgano ad un brano precedente di Chico Buarque, “Hino de Duran”, composto per il musical “Ópera do Malandro” del 1979.
A lei tem ouvidos pra te delatar
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/5/18 - 10:53




hosted by inventati.org