Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2011-2-19

Remove all filters
Downloadable! Video!

انا الشعب

انا الشعب
Il popolo di piazza Tahrir

E il prossimo sarà Gheddafi?
2011/2/19 - 19:52
Video!

Ήτανε μια φορά

Ήτανε μια φορά
Segnalo un paio di errori nella traduzione di Πότε θα κάμει ξαστεριά pubblicata su questa pagina:
1. all'Omalos si scende, non si sale;
2. i bambini non sono idioti, ma sono semplicemente piccoli: μωρό significa bebè.
Roberto 2011/2/19 - 13:09
Video!

Furestee

Furestee
Quante strade senza passi
(Continues)
Contributed by adriana 2011/2/19 - 12:09
Video!

Volt egy tánc

Volt egy tánc
...carino lo sforzo, ma la traduzione è tremenda...:-(((
(Katalin)

Proponine un'altra, se conosci la lingua unghererese! [CCG/AWS Staff]
2011/2/19 - 05:52

My Name Is Sylvio

My Name Is Sylvio
Sapete che amo la lingua greca, con quella sua indole - paragonabile solo alla tedesca - di creare una parola nuova combinando quelle vecchie. Gli antichi monaci inventarono la parola "Ξενοδοχειον" (Xenodochìon) per indicare la parte del convento destinata ai pellegrini di passaggio. Il suo significato era, alquanto rudemente, quello di "Contenitore degli stranieri". "Oggi significa "Albergo". Con lo stesso metodo, un medico della marina francese, di cui non ricordo il nome, creò la parola "Nostalgia", per dare un nome all'affezione di cui soffrivano i marinai da troppo tempo in mare. Il "Dolore del ritorno", parola stupenda e ora universale. Leggendo del condominio milanese "Olgettina", mi è venuto in mente di fare qualcosa di simile agli antichi monaci greci, e ho creato ila parola "Πορνοδοχειον" (Pornodochìo), che vorrebbe dire: "Contenitore di puttane". Chissà che non abbia lo stesso... (Continues)
Gian Piero Testa 2011/2/19 - 01:13
Downloadable! Video!

Angelita di Anzio

Angelita di Anzio
Sonoun ragazzo del 60 e da piccolo quando mia nonna alla radio sentiva questa canzone scoppiavo in lacrime. Ancora oggi a 50 anni mi fa lo stesso effetto e non capisco il pechè?Sono un ex militare ho lavorato in posti infernali e ho la pelle dura, ma oggi come allora senza sapere il perchè mi fa questo effetto. E' una canzone meravigliosa e una storia tristissima.
Alessio- da Genova 2011/2/18 - 14:40




hosted by inventati.org