Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2011-11-24

Remove all filters
Downloadable! Video!

El cant dels ocells

El cant dels ocells
CAROL OF THE BIRDS
(Continues)
2011/11/24 - 23:44
Downloadable! Video!

Companys, no és això

Companys, no és això
Versione polacca di Zespół Reprezentacyjny
PRZYJACIELE NIE O TO NAM SZŁO,
(Continues)
2011/11/24 - 22:28
Video!

L'intimità

L'intimità
Version française – L'INTIMITÉ – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – L'intimità - Marco Rovelli

Texte de Erri De Luca et Marco Rovelli
Musique de Marco Rovelli

L'intimité est le résultat de la réécriture d'un texte qu'Erri De Luca avait écrit pour moi il y a quelques années pour être mis en musique ; la chanson s'intitulait « Il maggio di Belgrado » (Le Mai de Belgrade) et racontait la communauté des Belgradois sous les bombardements de l'OTAN en 1999.
« Quand s'accroît le péril, croît aussi ce qui sauve » chante la ritournelle, qui est un vers d'Hölderlin, traduit par Erri. Je me suis demandé quel avait été mon moment de risque maximum et de fuite.. Et je me suis répondu : Gênes 2001, les jours de juillet.
Comme il était naturel de le faire, pour Erri aussi, il a écrit longuement.
L'intimité, ou les corps dans la rue, exposés au risque et à la fuite.
L'INTIMITÉ
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/11/24 - 19:17
Downloadable! Video!

Juanito Laguna remonta un barrilete

Juanito Laguna remonta un barrilete
Anche Mercedes Sosa ha inciso questa canzone: un LP del 1967 si intitola prorio "Juanito Laguna remonta un Barrilete"
Maria Cristina 2011/11/24 - 17:03
Downloadable! Video!

Ghetto

Ghetto
Infatti lo sospettavo che non potesse vedere i codici. Suggerisco anche un altro sistema, che uso a volte anche io: quando si hanno dei dubbi, digitare sull'edizione inglese di Wikipedia (en.wikipedia.org) diciture tipo "Neapolitan language", o "Tuvan language", o "Kelartic language" (ghghgh:-PP). Nella finestra di presentazione sono sempre inseriti i codici delle lingue trattate dall'articolo. Ad ogni modo se un collaboratore ha qualche dubbio su una lingua, si rivolga sempre allo staff del sito.
Riccardo Venturi 2011/11/24 - 10:14
Downloadable! Video!

See That My Grave Is Kept Clean

See That My Grave Is Kept Clean
Bene, ti chiedo solo un favore
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/11/24 - 08:43
Video!

El fantasma del laac

El fantasma del laac
sempre a proposito di lingue-dialetti per DVDS le canzoni sono indistintamente inserite come Italiano (Lombardo lagheè), Italiano (Comasco lagheè), Italiano (lagheè) quale dovrebbe essere la dicitura giusta? inoltre su Bielle.org parlano di dialetto tremezzino. Chiedo delucidazioni
(DonQuijote82)

Stesso discorso per l'uniformazione; poiché i DVDS stessi parlano di "lagheè", ci atterremo a quello. "Tremezzino" magari sarà più esatto e "scientifico", ma mi ricorda troppo un tramezzino... [RV]
2011/11/24 - 08:08
Downloadable! Video!

Artémis

Artémis
Μετάφραση στα Ελληνικά από το μπλογκ Art (m) is free
ΑΡΤΕΜΙΣ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi / Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ 2011/11/24 - 00:18




hosted by inventati.org