![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Epístola a los transeúntes
![Epístola a los transeúntes](img/upl/valle.jpg)
Reanudo mi día de conejo
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 17:03
Song Itineraries:
Exiles and exilees
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Σαν πεθάνω στο καράβι
![Σαν πεθάνω στο καράβι](img/upl/defixiones.jpg)
San petháno sto karávi
Tradizionale / Traditional
Παραδοσιακό
album: Defixiones Will and Testament
SONGS OF EXILE is concerned with the poet/musician/composer living in exile, away from his homeland and speaks of those who have had to live as outlaws, as they were treated as outlaws; and for those who have had to create houses out of rock.
The performance, with songs performed over five languages, is a concert for piano and voice which includes Ms. Galás' own transcendent compositions set on the words of exiled poets from around the world.
SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.
La composizione, con canzoni interpretate in cinque lingue, è un concerto per piano e voce comprendente... (Continues)
Tradizionale / Traditional
Παραδοσιακό
album: Defixiones Will and Testament
SONGS OF EXILE is concerned with the poet/musician/composer living in exile, away from his homeland and speaks of those who have had to live as outlaws, as they were treated as outlaws; and for those who have had to create houses out of rock.
The performance, with songs performed over five languages, is a concert for piano and voice which includes Ms. Galás' own transcendent compositions set on the words of exiled poets from around the world.
SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.
La composizione, con canzoni interpretate in cinque lingue, è un concerto per piano e voce comprendente... (Continues)
Άντε, σαν πεθάνω τι θα πούνε; Πέθανε κάποιο παιδί
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 16:58
Song Itineraries:
Exiles and exilees
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Orders From the Dead
![The Orders From the Dead](img/upl/defNYC2.gif)
Testo e musica di Diamanda Galás
Lyrics and music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs of Sotiria Bellou; the Anatolian Greek Amanedhes; the blues music of the American musicians Boise Sturdevant and Blind Lemon Jefferson, and the sacred songs of the Deep South. A new addition to the song cycle is a striking piece... (Continues)
Lyrics and music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs of Sotiria Bellou; the Anatolian Greek Amanedhes; the blues music of the American musicians Boise Sturdevant and Blind Lemon Jefferson, and the sacred songs of the Deep South. A new addition to the song cycle is a striking piece... (Continues)
THE WORLD IS GOING UP IN FLAMES
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 16:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Eagle Of Tkhuma [ݎܸܫܒ݅ܐ ܒܼܬܚܗܼܡܹܐ]
![The Eagle Of Tkhuma [ݎܸܫܒ݅ܐ ܒܼܬܚܗܼܡܹܐ]](img/upl/defNYC2.gif)
Poesia di Freydun Bet-Abram Atturaya [ܦ̮ܪܝܕܢ ܒܝܬ ܐܒܪܡ ܐܬܘܪܝܐ]
Letto da Nicholas Bet-Gulawi
Musica di Diamanda Galás
A poem by Freydun Bet-Abram Atturaya [ܦ̮ܪܝܕܢ ܒܝܬ ܐܒܪܡ ܐܬܘܪܝܐ]
As read by Nicholas Bet-Gulawi
Music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs of Sotiria Bellou; the Anatolian Greek Amanedhes; the blues... (Continues)
Letto da Nicholas Bet-Gulawi
Musica di Diamanda Galás
A poem by Freydun Bet-Abram Atturaya [ܦ̮ܪܝܕܢ ܒܝܬ ܐܒܪܡ ܐܬܘܪܝܐ]
As read by Nicholas Bet-Gulawi
Music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs of Sotiria Bellou; the Anatolian Greek Amanedhes; the blues... (Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 16:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sevda zinciri
![Sevda zinciri](img/upl/defixiones.jpg)
Tradizionale turco
Turkish traditional
Album: Defixiones Will and Testament
Un canto d'amore tradizionale turco inserito all'interno di The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա], la suite che occupa l'intero Disco A di Defixiones Will and Testament. Il testo presentato nel libretto dell'album è scorretto ed è stato sostituito con quello reperito su questa pagina, che è in grafia turca regolare; sembrano sussistere anche delle lievi differenze lessicali. (RV)
Turkish traditional
Album: Defixiones Will and Testament
Un canto d'amore tradizionale turco inserito all'interno di The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա], la suite che occupa l'intero Disco A di Defixiones Will and Testament. Il testo presentato nel libretto dell'album è scorretto ed è stato sostituito con quello reperito su questa pagina, che è in grafia turca regolare; sembrano sussistere anche delle lievi differenze lessicali. (RV)
Sevda zinciri taktım boynuma
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 16:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Desert [الصحراء]
![The Desert [الصحراء]](img/upl/defNYC2.gif)
[1982]
Poesia di Adonis [أدونيس] (Alī Ahmad Sa'īd Isbir / علي أحمد سعيد إسبر)
Da Diario di Beirut sotto assedio, strofe 1-20
Musica di Diamanda Galás
The Diary Of Beirut Under Siege [1982, Verses 1-20]
by Adonis [أدونيس] (Alī Ahmad Sa'īd Isbir / علي أحمد سعيد إسبر)
Music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs... (Continues)
Poesia di Adonis [أدونيس] (Alī Ahmad Sa'īd Isbir / علي أحمد سعيد إسبر)
Da Diario di Beirut sotto assedio, strofe 1-20
Musica di Diamanda Galás
The Diary Of Beirut Under Siege [1982, Verses 1-20]
by Adonis [أدونيس] (Alī Ahmad Sa'īd Isbir / علي أحمد سعيد إسبر)
Music by Diamanda Galás
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included in this song cycle includes music set to the texts of the Armenian poet/soldier Siamanto; the Belgian/French poet Henri Michaux; the Syrian/Lebanese poet Adonis; the rembetika songs... (Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 16:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]
![The Dance [Պարը] - Ter Vogormia [Տէր Ողորմյա]](img/upl/defNYC2.gif)
Poesia di Ատոմ Եարճանեան [Atom Yarjanian], detto Սիամանթօ [Siamanto], 1909
Musica di Diamanda Galás
Recitazione: Shakeh Kadehijan
Melodia liturgica: Տէր Ողորմյա (Ter Vogormia, Der Voghormia, Der Voghormea), eseguita da Marar Yekmalian
A poem by Ատոմ Եարճանեան [Atom Yarjanian], known as Սիամանթօ [Siamanto], 1909
Music by Diamanda Galás
Recited text: Shakeh Kadehijan
Liturgic melody: Տէր Ողորմյա (Ter Vogormia, Der Voghormia, Der Voghormea), performed by Marar Yekmalian
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included... (Continues)
Musica di Diamanda Galás
Recitazione: Shakeh Kadehijan
Melodia liturgica: Տէր Ողորմյա (Ter Vogormia, Der Voghormia, Der Voghormea), eseguita da Marar Yekmalian
A poem by Ատոմ Եարճանեան [Atom Yarjanian], known as Սիամանթօ [Siamanto], 1909
Music by Diamanda Galás
Recited text: Shakeh Kadehijan
Liturgic melody: Տէր Ողորմյա (Ter Vogormia, Der Voghormia, Der Voghormea), performed by Marar Yekmalian
Album: Defixiones Will and Testament
Defixiones refers to the warnings engraved in lead which were placed on the graves of the dead in Greece and Asia Minor. They cautioned against moving or desecrating the corpses under threat of extreme harm.
Will and Testament refers to the last wishes of the dead who have been taken to their graves under unnatural circumstances.
The concert material that Galás has included... (Continues)
Եվ արցունքնենրն իրեն կապույտ աչքերուն մեջ խեղդելով,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 + CCG/AWS Staff 2011/10/15 - 16:34
Song Itineraries:
Exiles and exilees, The Armenian Genocide
Mondo
![Mondo](img/art/t11117720.jpg)
(Pfiffner / Vogel)
Restano a guardare quei poveri bambini
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 15:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Per voce di Aldo
![Per voce di Aldo](img/upl/AndreaniScrittiPablo.jpg)
2011
Scritti con Pablo
versione trascritta dal video
Scritti con Pablo
Impossibile restare indifferenti di fronte a una canzone, sulle troppe morti accidentali dentro i commissariati, che parafrasando una frase di Savage Landor, comincia subito con questo formidabile paradosso. Narrando di Aldo Bianzino, entrato in ottima salute nel carcere di Capanne (PG) ed uscito morto tre giorni piu’ tardi, la canzone riguarda i vari Cucchi, e Aldrovandi, e quant’altri, anarchici o immigrati, siano morti in circostanze oscure, quando la passione di alcune guardie per la fisicità degenera in metastasi.
Brano importante, marcato, con la tromba lirica che ricama sul cantato e segna il refrain.
(bielle.org)
Brano importante, marcato, con la tromba lirica che ricama sul cantato e segna il refrain.
(bielle.org)
versione trascritta dal video
Le guardie sputerebbero in faccia
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 15:24
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Flowers of freedom (a song for Kurdistan)
Pino Libonati
Flowers of Freedom is a project born with the contribution of various artists, like Claudia Cooper, Cyril McCammon and Pino Libonati. The aim was to realize a song honouring and supporting the Kurdish cause in the world, telling about all the vicissitudes this ancient and wonderful people had and have to suffer.
Toi c'est dans ta vie qui change
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/15 - 14:32
Song Itineraries:
From Kurdistan
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Capitalism Stole My Virginity
![Capitalism Stole My Virginity](img/upl/capitalismcrashed.jpg)
Album: A New Morning, Changing Weather (2001)
Dedicata a tutti quelli che domani, 15 ottobre 2011, scenderanno in piazza, non tanto a indignarsi contro una casta o contro i privilegi dei politici, quanto per far sentire la loro voce contro un sistema fallimentare e assassino.
Dedicata a tutti quelli che domani, 15 ottobre 2011, scenderanno in piazza, non tanto a indignarsi contro una casta o contro i privilegi dei politici, quanto per far sentire la loro voce contro un sistema fallimentare e assassino.
Nowhere is untouched by the shame
(Continues)
(Continues)
Contributed by CCG Staff 2011/10/14 - 23:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Fuck Religion
![Fuck Religion](img/upl/The_Massacre_The_Exploted.jpg)
[1990]
Album: The Massacre
Album: The Massacre
People die over religion..
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2011/10/14 - 08:35
Song Itineraries:
Antiwar Anticlerical
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Storia di Rodolfo Foscati [Storia del 107]
![Storia di Rodolfo Foscati [Storia del 107]](img/thumb/c5747_130x140.jpeg?1328384704)
Mi ricorda una canzone greca che dice "sono il numero otto, tutti mi conoscono cosi ed io guardo come un segreto qual' e il mio nome"...
il galeone 2011/10/12 - 21:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Revolution
![Revolution](img/upl/R-4381744-1456000722-5181.jpeg.jpg)
Emergency On Planet Earth - 1993
You've got to stand up, stay strong start movin' in the right direction
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/12 - 19:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Daniele Silvestri: Questo paese
![Daniele Silvestri: Questo paese](img/upl/Silvestri_daniele_PromoCecchetti_ufs-400x300.jpg)
Testo e musica di Daniele Silvestri
da "S.C.O.T.C.H." (2011)
Feat. Stefano Bollani
Ciao a tutti, mi mancate ma si latita ormai da tempo a colpi di Paranza ;) Un abbraccio...
Marcia
da "S.C.O.T.C.H." (2011)
Feat. Stefano Bollani
Ciao a tutti, mi mancate ma si latita ormai da tempo a colpi di Paranza ;) Un abbraccio...
Marcia
La grandezza di questo paese
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marcia 2011/10/12 - 11:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Now I'm Dead
![Now I'm Dead](img/upl/fram2.jpg)
[1990]
Album: The Massacre
Album: The Massacre
Seen the ad on my TV set
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2011/10/12 - 08:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Trading With The Enemy
![Trading With The Enemy](img/thumb/c29613_130x140.jpeg?1545936880)
La vidi nel centro città
(Continues)
(Continues)
Contributed by Federica 2011/10/11 - 22:14
Inge, in natura et figura
![Inge, in natura et figura](img/thumb/a2926_130x140.jpeg)
Inge, in natura et figura
Canzone française – Inge, in natura et figura – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 48
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Mil neuf cent quarante-neuf, c'est l'année de la Foire du livre de Leipzig... Du moins pour notre Histoire d'Allemagne. Faut dire quand même que cette Foire du Livre a une histoire considérable, car c'est à Leipzig qu'on imprima le premier livre, c'est à Leipzig qu'on imprima le premier journal, à Leipzig que l'industrialisation du livre se développa en premier et toujours à Leipzig que fut créée la Bibliothèque nationale allemande... Faut dire aussi que le nom-même de la ville est dérivé du sorabe, langue parlée (encore à présent)... (Continues)
Canzone française – Inge, in natura et figura – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 48
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 –
l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Mil neuf cent quarante-neuf, c'est l'année de la Foire du livre de Leipzig... Du moins pour notre Histoire d'Allemagne. Faut dire quand même que cette Foire du Livre a une histoire considérable, car c'est à Leipzig qu'on imprima le premier livre, c'est à Leipzig qu'on imprima le premier journal, à Leipzig que l'industrialisation du livre se développa en premier et toujours à Leipzig que fut créée la Bibliothèque nationale allemande... Faut dire aussi que le nom-même de la ville est dérivé du sorabe, langue parlée (encore à présent)... (Continues)
Sur les plages du côté de Stettin,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2011/10/10 - 16:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La riva bianca, la riva nera
![La riva bianca, la riva nera](img/thumb/c448_130x140.jpeg?1330182497)
Io parlo in albanes
Eshte nje kenge fantastike e kenduar nga nje kengetare fantastike.
E kam degjuar ne Shqiperi qe ne vitin 1971 ne moshen 6 vjec dhe me ka mbetur ne mendje qe ne ate kohe.
(secondo google translate dovrebbe voler dire
"è una canzone fantastica cantata da una cantante fantastica.
L'ho ascoltata per la prima volta nel 1971 quando avevo sei anni in Albania e non l'ho mai dimenticata")
Eshte nje kenge fantastike e kenduar nga nje kengetare fantastike.
E kam degjuar ne Shqiperi qe ne vitin 1971 ne moshen 6 vjec dhe me ka mbetur ne mendje qe ne ate kohe.
(secondo google translate dovrebbe voler dire
"è una canzone fantastica cantata da una cantante fantastica.
L'ho ascoltata per la prima volta nel 1971 quando avevo sei anni in Albania e non l'ho mai dimenticata")
2011/10/10 - 14:03
מלחמה
![מלחמה](img/thumb/c2154_130x140.jpeg?1367187371)
Just browsing the Yiddish songs.
This one also caught my attention (see comment about "Shtil di Nakht") - also full of spelling mistakes in the original.
1) Even the title is wrong.
It says "מלכמה"
It should be "מלחמה"
2) in the 2nd verse, if one transliterates correctly:
Nito mayn kind, - a vaser
hot fartrunken alte miln.
This means:
There isn't any, my child, - a "water" (i.e. flood)
has flooded/swamped/inundated all the Mills.
and so, the Italian would be something like:
Non c’è, bambino mio, - acqua
ha inondato tutti i mulini.
3) in the 3rd verse, the water carried them down (aropgetrogn) - I assume the poet meant carried them away...
unless it's a typo and should be "opgetrogn" which is more logical - "carried them away" (as in "swept them away") - and retains the rhyme with "shlogn".
In either case, the Italian translation for that line is wrong. I'll leave it to... (Continues)
This one also caught my attention (see comment about "Shtil di Nakht") - also full of spelling mistakes in the original.
1) Even the title is wrong.
It says "מלכמה"
It should be "מלחמה"
2) in the 2nd verse, if one transliterates correctly:
Nito mayn kind, - a vaser
hot fartrunken alte miln.
This means:
There isn't any, my child, - a "water" (i.e. flood)
has flooded/swamped/inundated all the Mills.
and so, the Italian would be something like:
Non c’è, bambino mio, - acqua
ha inondato tutti i mulini.
3) in the 3rd verse, the water carried them down (aropgetrogn) - I assume the poet meant carried them away...
unless it's a typo and should be "opgetrogn" which is more logical - "carried them away" (as in "swept them away") - and retains the rhyme with "shlogn".
In either case, the Italian translation for that line is wrong. I'll leave it to... (Continues)
Leybl Botwinik 2011/10/10 - 12:09
Come finirà
Anonymous
Ulteriori ricerche mi fanno precisare che si canta sull'aria delle sestine da cantastorie toscano, o aria della Giulia, conosciuta anche come aria del Batacchi.
Un paio di rettifiche: non proviene dalla Lucchesia ma dal Valdarno; non risale al 1849 ma a dopo l'Unità, quindi dopo il 1861.
Pardo Fornaciari
Un paio di rettifiche: non proviene dalla Lucchesia ma dal Valdarno; non risale al 1849 ma a dopo l'Unità, quindi dopo il 1861.
Pardo Fornaciari
pardofornaciari@libero.it 2011/10/9 - 10:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Natale di seconda mano
![Natale di seconda mano](img/upl/amorepom.gif)
[2001]
Testo e Musica di Francesco De Gregori
Album: Amore nel pomeriggio
Natale di seconda mano Quello di chi arriva in Italia dalle carrette del mare. E' ancora la storia dal punto di vista di chi ci sta sotto nell'attraversamento di un mare prima di tutto metaforico. L'autocitazione del Sior Capitano, che qui è uno scafista, rimanda al Titanic. Il pianoforte, gli archi e l'arrangiamento sono di Nicola Piovani.
da Quello che non so, lo so cantare di Enrico Deregibus
Testo e Musica di Francesco De Gregori
Album: Amore nel pomeriggio
Natale di seconda mano Quello di chi arriva in Italia dalle carrette del mare. E' ancora la storia dal punto di vista di chi ci sta sotto nell'attraversamento di un mare prima di tutto metaforico. L'autocitazione del Sior Capitano, che qui è uno scafista, rimanda al Titanic. Il pianoforte, gli archi e l'arrangiamento sono di Nicola Piovani.
da Quello che non so, lo so cantare di Enrico Deregibus
Oggi è tempo d'incendi, organizziamo presepi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Luca 'The River' 2011/10/9 - 02:13
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cuando los ángeles lloran
![Cuando los ángeles lloran](img/thumb/c6707_130x140.jpeg?1328479573)
When the angels cry
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/8 - 23:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Justicia, Tierra y Libertad
![Justicia, Tierra y Libertad](img/thumb/c6709_130x140.jpeg?1328479581)
Justice, land and liberty
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/8 - 23:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Desapariciones
![Desapariciones](img/thumb/c4647_130x140.jpeg?1328567216)
Someone tell me if they have seen my husband,
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/8 - 23:23
Medio Oriente
![Medio Oriente](img/upl/sempre-noi-95.jpg)
1995
Medio Oriente
Medio Oriente
Popoli in miseria muoiono di fame
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/8 - 17:36
I saltatori di muro
![I saltatori di muro](img/upl/_dwn1456493535_1380417149.jpg)
2006
Gallos de pelea
(Scritta da Bartoloni Emiliano)
Gallos de pelea
(Scritta da Bartoloni Emiliano)
Lungo la frontiera
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/7 - 19:34
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Olha a pisada
![Olha a pisada](img/upl/a_musica_do_cangaC3A7o_capa_01.jpg)
[1958?]
Scritta da Zé Dantas e Luiz Gonzaga
Nella colonna sonora di una pellicola musicale intitolata “Hoje o Galo Sou Eu” e poi nel disco collettivo dedicato“A música do cangaço” del 1984.
(in copertina il cangaçeiro Virgulino Ferreira da Silva, detto Lampião)
Altra canzone del “Rei do Baião” dedicata al “Rei do Cangaço”, il ribelle Lampião, che “nacque a Pernambuco, venne ucciso nel sertão di Sergipe ma senza mai cedere il suo regno”, senza mai arrendersi e continuando in eterno a cantare "Mulher Rendeira" e a ballare il “xaxado” (danza popolare pernambucana molto amata dal re dei cangaceiros) con la sua amata Maria Bonita…
Alla faccia di tutti i fazendeiros, di tutti i coronèis e di tutti i potenti affamatori del popolo!
Scritta da Zé Dantas e Luiz Gonzaga
Nella colonna sonora di una pellicola musicale intitolata “Hoje o Galo Sou Eu” e poi nel disco collettivo dedicato“A música do cangaço” del 1984.
(in copertina il cangaçeiro Virgulino Ferreira da Silva, detto Lampião)
Altra canzone del “Rei do Baião” dedicata al “Rei do Cangaço”, il ribelle Lampião, che “nacque a Pernambuco, venne ucciso nel sertão di Sergipe ma senza mai cedere il suo regno”, senza mai arrendersi e continuando in eterno a cantare "Mulher Rendeira" e a ballare il “xaxado” (danza popolare pernambucana molto amata dal re dei cangaceiros) con la sua amata Maria Bonita…
Alla faccia di tutti i fazendeiros, di tutti i coronèis e di tutti i potenti affamatori del popolo!
“Ôô mulé rendêra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/10/7 - 14:36
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Esse mundo é meu
![Esse mundo é meu](img/upl/essemundo.jpg)
[1964]
Parole di Ruy Guerra
Musica di Sérgio Ricardo
Nell’album di Sérgio Ricardo “Um SR. Talento” del 1963 e poi nella colonna sonora del film “Esse mundo é meu” da lui stesso diretto nel 1964.
Nell’album di Elis Regina “O Fino do Fino” del 1965 (con il Zimbo Trio)
Nel film che prende il titolo dalla canzone i due protagonisti, l’operaio Pedro – un bianco - e il ciabattino Toninho – un nero - sono due sfruttati e malpagati che non riescono a mettere insieme il pranzo con la cena, tanto meno a realizzare i loro modesti sogni, che per Pedro è quello di sposarsi e per Toninho quello di comprarsi una bicicletta. Così la frustrazione, l’impotenza e la rabbia li porteranno a ribellarsi contro il sistema che li rende schiavi in un mondo che non appartiene loro…
“Saravá Ogum”, “Salute a te Ogum”, è un’invocazione ad una divinità, un “orixá” della mitologia yoruba, il potente... (Continues)
Parole di Ruy Guerra
Musica di Sérgio Ricardo
Nell’album di Sérgio Ricardo “Um SR. Talento” del 1963 e poi nella colonna sonora del film “Esse mundo é meu” da lui stesso diretto nel 1964.
Nell’album di Elis Regina “O Fino do Fino” del 1965 (con il Zimbo Trio)
Nel film che prende il titolo dalla canzone i due protagonisti, l’operaio Pedro – un bianco - e il ciabattino Toninho – un nero - sono due sfruttati e malpagati che non riescono a mettere insieme il pranzo con la cena, tanto meno a realizzare i loro modesti sogni, che per Pedro è quello di sposarsi e per Toninho quello di comprarsi una bicicletta. Così la frustrazione, l’impotenza e la rabbia li porteranno a ribellarsi contro il sistema che li rende schiavi in un mondo che non appartiene loro…
“Saravá Ogum”, “Salute a te Ogum”, è un’invocazione ad una divinità, un “orixá” della mitologia yoruba, il potente... (Continues)
Esse mundo é meu
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/10/7 - 08:45
Song Itineraries:
The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Instant Karma!
![Instant Karma!](img/thumb/c36963_130x140.jpeg?1328539680)
con stima e gratitudine
IL KARMA ISTANTANEO (NOI TUTTI SPLENDIAMO)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Emanuele Felice 2011/10/6 - 23:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Que raro
![Que raro](img/upl/Juan_Antonio_Muriel.jpg)
Esta mañana, escuchando el nuevo disco de Juan Antonio Muriel me he sentido muy feliz... Feliz en primer lugar porque ahí sigue: «a la orilla de una guitarra» ofreciéndonos canciones de extraordinaria calidad... ¡Es importante y necesario que existan en este mundo personas como él!; personas que, como él, nos sentimos «portadores de virus de la utopía».
Por otra parte en su nuevo disco, titulado "Caminar" –que comentaré la semana que viene– se puede escuchar una canción que merece la pena destacar en este rinconcillo cotidiano en que condenamos la guerra y la violencia; la canción se titula "Que raro" y estos son algunos de sus fragmentos
Fernando Lucini
Por otra parte en su nuevo disco, titulado "Caminar" –que comentaré la semana que viene– se puede escuchar una canción que merece la pena destacar en este rinconcillo cotidiano en que condenamos la guerra y la violencia; la canción se titula "Que raro" y estos son algunos de sus fragmentos
Fernando Lucini
Llorarán las madres lagrimas de piedra,
(Continues)
(Continues)
2011/10/6 - 22:38
God Damn the War
![God Damn the War](img/upl/christoforos_schuff.jpg)
The Rev. Fr. Christoforos Schuff is an Orthodox Priest dedicated to social justice. He has written numerous songs, among them the provocative anti-war song "God damn the war".
Well, I was raised to love my country,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Fr. Christoforos Schuff 2011/10/6 - 21:50
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Deus e o Diabo na terra do sol
![Deus e o Diabo na terra do sol](img/upl/Deus_Diabo_Terra_Sol.jpg)
[1964]
Parole di Glauber Rocha
Musiche di Sérgio Ricardo
Colonna sonora dell’omonimo film di Glauber Rocha, manifesto del “Cinema novo” brasiliano.
Nord-est brasiliano, 1940. Manoel, mandriano sfruttato in una fazenda, sogna di riuscire a raggranellare un gruzzolo per affrancarsi dalla schiavitù e mettere su una fattoria per proprio conto. Ma il ricco “coronel” con cui si mette in affari lo raggira e lo vuole ridurre sul lastrico. Manoel lo uccide e scappa nel sertão con la moglie Rosa, inseguiti da Antonio Das Mortes, spietato cacciatore di taglie al soldo dei latifondisti. Nel deserto Manoel e Rosa incontrano prima un gruppo di contadini diseredati imboniti da un fanatico santone millenarista (il Dio del titolo) e poi, quando Antonio Das Mortes stermina gli invasati ed il loro leader, i due fuggiaschi si aggregano ad un piccolo gruppo di cangaceiros, superstiti della strage... (Continues)
Parole di Glauber Rocha
Musiche di Sérgio Ricardo
Colonna sonora dell’omonimo film di Glauber Rocha, manifesto del “Cinema novo” brasiliano.
Nord-est brasiliano, 1940. Manoel, mandriano sfruttato in una fazenda, sogna di riuscire a raggranellare un gruzzolo per affrancarsi dalla schiavitù e mettere su una fattoria per proprio conto. Ma il ricco “coronel” con cui si mette in affari lo raggira e lo vuole ridurre sul lastrico. Manoel lo uccide e scappa nel sertão con la moglie Rosa, inseguiti da Antonio Das Mortes, spietato cacciatore di taglie al soldo dei latifondisti. Nel deserto Manoel e Rosa incontrano prima un gruppo di contadini diseredati imboniti da un fanatico santone millenarista (il Dio del titolo) e poi, quando Antonio Das Mortes stermina gli invasati ed il loro leader, i due fuggiaschi si aggregano ad un piccolo gruppo di cangaceiros, superstiti della strage... (Continues)
I
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/10/6 - 15:57
Song Itineraries:
The Devil
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Conversação de paz
![Conversação de paz](img/upl/fd_arreb.jpg)
[1970]
Album “Arrebentação”
Questa è la prima canzone che contribuisco di questo autore brasiliano finora estraneo alle CCG/AWS.
Ma altre ne arriveranno, perché – solo per fare un esempio - Sérgio Ricardo è stato l’autore della colonna sonora del mitico film di Glauber Rocha “Deus e o diabo na terra do sol” del 1963.
Album “Arrebentação”
Questa è la prima canzone che contribuisco di questo autore brasiliano finora estraneo alle CCG/AWS.
Ma altre ne arriveranno, perché – solo per fare un esempio - Sérgio Ricardo è stato l’autore della colonna sonora del mitico film di Glauber Rocha “Deus e o diabo na terra do sol” del 1963.
Hoje finalmente vai ter reunião
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/10/6 - 13:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
O Adeus d'um proscrito
![O Adeus d'um proscrito](img/upl/louiscilia.gif)
[1820]
texto: José Pinto Rebelo de Carvalho
música: O compositor é desconhecido
álbum: O Guerrilheiro [1974]
Canção do século XIX.0 autor desta poesia (José Pinto Rebelo de Carvalho) emigrou para a Inglaterra depois do malogro da revolta de 1820, e mais tarde, estabelecido o sistema liberal, entrou na Magistratura Judicial.
texto: José Pinto Rebelo de Carvalho
música: O compositor é desconhecido
álbum: O Guerrilheiro [1974]
Canção do século XIX.0 autor desta poesia (José Pinto Rebelo de Carvalho) emigrou para a Inglaterra depois do malogro da revolta de 1820, e mais tarde, estabelecido o sistema liberal, entrou na Magistratura Judicial.
Rompe a aurora: adeus, esposa...
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2011/10/5 - 18:20
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A chegada de Raul Seixas e Lampião no FMI
![A chegada de Raul Seixas e Lampião no FMI](img/upl/jogos_de_armar_faca_voce_mesmo_CD_large.jpg)
[2000]
Album “Jogos de Armar (Faça Você Mesmo)”
Omaggio di Tom Zé al rocker brasiliano Raul Santos Seixas, prematuramente scomparso nel 1989, qui assimilato alla figura dell’ultimo dei cangaceiros, Virgulino Ferreira da Silva, detto Lampião, sul quale si veda l’introduzione a Lampião falou di Luiz Gonzaga.
Raul Seixas, a colpi di chitarra, e Lampião, a colpi di fucile, sgominano qui tutti i potenti di oggi, dai tristi figuri del Fondo Monetario Internazionale allo Zio Sam, dagli speculatori affamatori annidati a Wall Street agli ipocriti parassiti dell’ONU ai grassi banchieri. Il FMI è costretto ad aprire le casse e dare tutto il denaro ai paesi poveri perché se lo dividano. Finalmente sembra sorta l’alba della felicità sul genere umano che ha debellato i suoi oppressori ma paradossalmente gli oppressi di un tempo hanno imparato l’avidità e la sopraffazione e non riescono a mettersi d’accordo sulla spartizione di tutti quei soldi. L’epilogo è l’ennesima guerra.
Album “Jogos de Armar (Faça Você Mesmo)”
Omaggio di Tom Zé al rocker brasiliano Raul Santos Seixas, prematuramente scomparso nel 1989, qui assimilato alla figura dell’ultimo dei cangaceiros, Virgulino Ferreira da Silva, detto Lampião, sul quale si veda l’introduzione a Lampião falou di Luiz Gonzaga.
Raul Seixas, a colpi di chitarra, e Lampião, a colpi di fucile, sgominano qui tutti i potenti di oggi, dai tristi figuri del Fondo Monetario Internazionale allo Zio Sam, dagli speculatori affamatori annidati a Wall Street agli ipocriti parassiti dell’ONU ai grassi banchieri. Il FMI è costretto ad aprire le casse e dare tutto il denaro ai paesi poveri perché se lo dividano. Finalmente sembra sorta l’alba della felicità sul genere umano che ha debellato i suoi oppressori ma paradossalmente gli oppressi di un tempo hanno imparato l’avidità e la sopraffazione e non riescono a mettersi d’accordo sulla spartizione di tutti quei soldi. L’epilogo è l’ennesima guerra.
É Raul, Raul, Raul,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bartleby 2011/10/5 - 14:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
John Riley
![John Riley](img/upl/jon_riley.jpg)
John Riley came form Galway town in the years of the Irish hunger
(Continues)
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2011/10/5 - 12:00
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Da Poemas póstumos: Sermón sobre la barbarie (1923-1926)
Con un estratto da Las ventanas se han estremecido,
da Nómina de huesos
Musica di Diamanda Galás
A poem by by César Vallejo
From Poemas póstumos: Sermón sobre la barbarie ("Sermon on Barbarism", 1923-1926)
With an excerpt from Las ventanas se han estremecido ("The Windows shuddered"),
from Nómina de huesos ("Payroll of Bones")
Music by Diamanda Galás
SONGS OF EXILE (“Canzoni di Esilio”) tratta del poeta, del musicista e del compositore che vive in esilio, lontano dalla sua terra, e parla di coloro che hanno dovuto vivere fuori dalla legge, come se fossero banditi, e creare case dai sassi.
La composizione, con canzoni interpretate in cinque lingue, è un concerto per piano e voce comprendente le composizioni trascendenti di Diamanda Galás adattate alle parole di poeti esiliati di tutto il mondo.
SONGS... (Continues)