![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Andrea
![Andrea](img/thumb/c500_130x140.jpeg?1328224973)
Una versione inglese diversa e molto libera. Ho cercato di ricreare in inglese il ritmo di filastrocca con tutti i suoi accenti di morte. Ovviamente non e' all'altezza dell'originale, ma e' il miglior modo che ho trovato per ricrearne le emozioni. Ho dovuto rinunciare al bucket perché in inglese ha connotazioni comiche che non ci sono in italiano.
E' una traduzione traditrice, ma De André mi perdonerebbe, aveva pazienza con i mascalzoni.
E' una traduzione traditrice, ma De André mi perdonerebbe, aveva pazienza con i mascalzoni.
ANDREA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Anna 2010/5/11 - 21:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Re del noir
![Re del noir](img/thumb/c31988_130x140.jpeg?1328700175)
grande davide sempre. voce spinta dalla memoria. voce e suono che fa parlare il pensiero....
hellen
hellen
hellen riga 2010/5/11 - 19:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dove l'aria è polvere
![Dove l'aria è polvere](img/thumb/c1655_130x140.jpeg?1506455695)
Questa canzone dice una verità molto scomoda: che la guerra non la fanno i politici, ma i soldati. E chi muore o si ferisce sono i militari e i civili, non i potenti.
Pausiniana 2010/5/11 - 18:00
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Marcinelle
![Marcinelle](img/thumb/c32008_130x140.jpeg?1328221386)
(Texte et musique M. Canzoniere)
Comme tu le sais, Lucien l'âne mon ami tout noir comme le charbon des mines et comme le visage du mineur au sortir du puits (quand il en sort....), Marcinelle est une commune que je connais assez bien pour y avoir habité... Là-bas, au Bois du Cazier, il y a en effet deux collines de charbon, qu'on appelle ici des terrils. Le lieu est toujours marqué par ce qu'on appelle toujours aujourd'hui « la catastrophe ». Il y a là maintenant, dans le sol, loin sous la terre, ces lieux où périrent des mineurs : 135 Italiens, 95 Belges, 8 Polonais, 6 Grecs, 5 Allemands, 5 Français, 3 Hongrois, 1 Anglais, 1 Russe, 1 Ukrainien, 1 Hollandais. Sache, Lucien l'âne mon ami, que tous ont été remontés, au fil des jours et aucun n'a été laissé au fond. Certains sont retournés dans les cimetières de leurs lieux d'origine; les autres sont restés au cimetière de Marcinelle, y compris... (Continues)
Comme tu le sais, Lucien l'âne mon ami tout noir comme le charbon des mines et comme le visage du mineur au sortir du puits (quand il en sort....), Marcinelle est une commune que je connais assez bien pour y avoir habité... Là-bas, au Bois du Cazier, il y a en effet deux collines de charbon, qu'on appelle ici des terrils. Le lieu est toujours marqué par ce qu'on appelle toujours aujourd'hui « la catastrophe ». Il y a là maintenant, dans le sol, loin sous la terre, ces lieux où périrent des mineurs : 135 Italiens, 95 Belges, 8 Polonais, 6 Grecs, 5 Allemands, 5 Français, 3 Hongrois, 1 Anglais, 1 Russe, 1 Ukrainien, 1 Hollandais. Sache, Lucien l'âne mon ami, que tous ont été remontés, au fil des jours et aucun n'a été laissé au fond. Certains sont retournés dans les cimetières de leurs lieux d'origine; les autres sont restés au cimetière de Marcinelle, y compris... (Continues)
MARCINELLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/5/11 - 16:38
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Gimme Shelter
![Gimme Shelter](img/thumb/c2067_130x140.jpeg?1339585787)
Questa canzone mi piace molto suonata e cantata degli U2, Fergie, Will.I.Am e il grandissimo Mick Jagger, non so perché ma ha qualcosa di speciale anche questa versione !
Comunque grande testo e canzone.
Comunque grande testo e canzone.
Umberto 2010/5/9 - 17:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Επιβάτης
![Επιβάτης](img/upl/gptesta.jpg)
Versione italiana di Gian Piero Testa
PASSEGGERO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gian Piero Testa 2010/5/9 - 14:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ντιρλαντά
![Ντιρλαντά](img/art/t1792424.jpg)
In un piccolo supplemento di indagine mi sono imbattuto in un altra "Dirladà" tradizionale del Dodecanneso, di cui anche Kalimnos fa parte. E' il lamento di un "malmaritato". Quello che conta è la conferma che "dirladà" vale come un "trallallero", un inserimento ritmico che sostiene il canto imitando uno strumento. Così, almeno, mi sembra. Per curiosità trascrivo il testo trovato in stixoi.info (sezione dei canti tradizionali) e aggiungo una traduzione, alquanto incerta in più punti.
Ντιρλαντά (Δωδεκάννησα )
πέντε και τέσσερα,εννιά κι ένα μας κάνουν δέκα
μ'εγώ είμαι που παντρεύτηκα κι ηπήρα μια γυναίκα
οι ψείρες κι οι κονίες της ήτο τα μόμπιλα της
κι οι αράχνες του σπιτιού τ'αμεπελοχώραφά της
ήτο και μια καματερή που εν υπήρχε ταίρι
στις τέσσερις επλάγιαζε κι ηξύπνα μεσημέρι
ω ντιρλαντά ντιρλαντά
στις 15 του Μαρτιού ήβαλε μια μπουγάδα
και την αποτελείωνε τη Μεαλοβδομάδα
το... (Continues)
Ντιρλαντά (Δωδεκάννησα )
πέντε και τέσσερα,εννιά κι ένα μας κάνουν δέκα
μ'εγώ είμαι που παντρεύτηκα κι ηπήρα μια γυναίκα
οι ψείρες κι οι κονίες της ήτο τα μόμπιλα της
κι οι αράχνες του σπιτιού τ'αμεπελοχώραφά της
ήτο και μια καματερή που εν υπήρχε ταίρι
στις τέσσερις επλάγιαζε κι ηξύπνα μεσημέρι
ω ντιρλαντά ντιρλαντά
στις 15 του Μαρτιού ήβαλε μια μπουγάδα
και την αποτελείωνε τη Μεαλοβδομάδα
το... (Continues)
Gian Piero Testa 2010/5/9 - 13:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Portella della Ginestra
![Portella della Ginestra](img/thumb/c7174_130x140.jpeg?1328220596)
Note
(*) Infatti la famosa roccia di P.d.G. era pure prima chiamata "Sasso Barbato"
Per Nicola Barbato e lo scioglimento dei "Fasci siciliani"
vedi anche
L'autodifesa di Nicola Barbato
(*) Infatti la famosa roccia di P.d.G. era pure prima chiamata "Sasso Barbato"
Per Nicola Barbato e lo scioglimento dei "Fasci siciliani"
vedi anche
L'autodifesa di Nicola Barbato
giorgio 2010/5/9 - 12:21
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
...ed è positiva perchè fa ben sperare!
...Ma so che un cambiamento è in arrivo, sì arriverà. ;)