![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Universal Soldier
![Universal Soldier](img/thumb/c949_130x140.jpeg?1328626599)
Album / Albumi: Canzoni come costume, Canzoni come civiltà
Il soldato universale
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/3/14 - 19:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ho continuato la mia strada
![Ho continuato la mia strada](img/thumb/c165_130x140.jpeg?1338839753)
sn la nipote di Gregorio Giordano...a mio zio TI VORRO SEMPRE TANTO BN ,ogni volta che ricorderò la canzone (ho continuato la mia strada)penserò a te.Un bacione da quaggiù...
2010/3/14 - 19:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Todo cambia
![Todo cambia](img/thumb/c4843_130x140.jpeg?1328276073)
che canzone fantastica.... complimenti per la traduzione!
fa sognare...
fa sognare...
2010/3/14 - 11:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Franz è il mio nome
![Franz è il mio nome](img/thumb/c5738_130x140.jpeg?1541529612)
Version française – MON NOM EST FRANZ - Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Franz è il mio nome – Edoardo Bennato - 1976
Chanson italienne – Franz è il mio nome – Edoardo Bennato - 1976
MON NOM EST FRANZ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/3/14 - 09:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'estaca
![L'estaca](img/upl/lestacapatric.jpg)
OCCITANO 3 [ Patric, 1972 ]
OCCITAN 3 [ Patric, 1972 ]
Pubblicata in vinile nel 1972 (Ventadorn EP IEOS 4.13) in un EP contenente L'estaca, Per Euzkadi, Fai ta mala e Ai causit de cantar. In ordine di tempo, si tratta della prima versione in assoluto de L'estaca in una lingua diversa dal catalano. [RV]
Da/d'après Open Folk Forum.
Patric est originaire de Mèze, dans l'Hérault, c'est donc l'orthographe et la prononciation de l'occitan tel qu'il est parlé dans la région de Montpellier qui est utilisé ici. Il est le créateur de la célèbre chanson "Occitània" et il a repris (entre autres) le "Se Canta", hymne occitan et la "Copa Santa" de Frédéric Mistral, mais en occitan, pas en provençal. (Le provençal est une langue romane de la famille des langues d'oc...)
“El primer cop que vaig sentir ‘L’estaca’ de Lluís Llach va ser en un poblet a prop de Barcelona, a l’època en què estava prohibida.... (Continues)
OCCITAN 3 [ Patric, 1972 ]
Pubblicata in vinile nel 1972 (Ventadorn EP IEOS 4.13) in un EP contenente L'estaca, Per Euzkadi, Fai ta mala e Ai causit de cantar. In ordine di tempo, si tratta della prima versione in assoluto de L'estaca in una lingua diversa dal catalano. [RV]
Da/d'après Open Folk Forum.
Patric est originaire de Mèze, dans l'Hérault, c'est donc l'orthographe et la prononciation de l'occitan tel qu'il est parlé dans la région de Montpellier qui est utilisé ici. Il est le créateur de la célèbre chanson "Occitània" et il a repris (entre autres) le "Se Canta", hymne occitan et la "Copa Santa" de Frédéric Mistral, mais en occitan, pas en provençal. (Le provençal est une langue romane de la famille des langues d'oc...)
“El primer cop que vaig sentir ‘L’estaca’ de Lluís Llach va ser en un poblet a prop de Barcelona, a l’època en què estava prohibida.... (Continues)
L'ESTACA
(Continues)
(Continues)
Contributed by JF Blanc 2010/3/14 - 00:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballata per un eroe
![Ballata per un eroe](img/thumb/c4712_130x140.jpeg?1328471589)
Ancora per Corrado.
Anch'io rivisito il sito solo ora, e scrivo per confermare che ricordo vagamente la parola postino nella strofa dimenticata...ma son passati più di trent'anni!
Comunque, per restare sulle canzoni d'autore di grande suggestione, per musica e parole, segnalo "C'è tempo" di Ivano Fossati e "Le rose blu" di Vecchioni, quest'ultima scritta per il figlio in un momento difficile, forse in pericolo di vita. Provo a fornire due link su YouTube, avvertendo che, coi nostri ritmi di accesso al sito, questi link potrebbero non essere più attivi al momento della prossima visita. Eccoli comunque, e buon ascolto!
http://www.youtube.com/watch?v=ALqkzO_Mg4c
http://www.youtube.com/watch?v=vcL-3HEtxjI
Anch'io rivisito il sito solo ora, e scrivo per confermare che ricordo vagamente la parola postino nella strofa dimenticata...ma son passati più di trent'anni!
Comunque, per restare sulle canzoni d'autore di grande suggestione, per musica e parole, segnalo "C'è tempo" di Ivano Fossati e "Le rose blu" di Vecchioni, quest'ultima scritta per il figlio in un momento difficile, forse in pericolo di vita. Provo a fornire due link su YouTube, avvertendo che, coi nostri ritmi di accesso al sito, questi link potrebbero non essere più attivi al momento della prossima visita. Eccoli comunque, e buon ascolto!
http://www.youtube.com/watch?v=ALqkzO_Mg4c
http://www.youtube.com/watch?v=vcL-3HEtxjI
Gianni 2010/3/12 - 18:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La ballata delle donne
![La ballata delle donne](img/thumb/c27103_130x140.jpeg?1416604188)
Chanson italienne – La ballata delle donne – Massimiliano D'Ambrosio
LA BALLADE DES FEMMES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/3/11 - 19:36
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Giustamente sull'etichetta del disco Cetra si legge 'trascrizione' di F. Li Causi. E la trascrizione di un brano musicale non implica anche la composizione.