Τò Ἄξιόν Ἐστι
ΤΟ ΑΞΙΟΝ ΕΣΤΙ DI ODYSSEAS ELYTIS E MIKIS THEODORAKIS - CRONACA DI DUE VITE PARALLELE E DI UN PARTO ARDUO E FELICE
Dove si parla anche di "Epitafios", di “Sole il Primo”, del “Canto eroico e funebre per il Sottotenente caduto in Albania” e della “Canzone del Fratello morto”
di Gian Piero Testa
Riusciamo finalmente a pubblicare, speriamo in una degna veste grafica, l'autentico e esauriente saggio che Gian Piero Testa, a suo tempo, ha scritto appositamente per questo sito, definendolo simpaticamente una "spatafiata". Il saggio è stato poi pubblicato per la prima volta dalla rivista Sinestesie ed è disponibile in formato .pdf. [CCG/AWS Staff]
I.
Sul finire dell’estate del 1960, in un caffè parigino, ritrovo degli intellettuali ateniesi, il trentacinquenne Mikis Theodorakis (Μίκης Θεοδωράκης) fu avvicinato da Odysseas Elytis (Οδυσσέας Ελύτης), un poeta che già godeva di discreta... (Continues)
CCG/AWS Staff - Ελληνικό Τμήμα 2010/1/13 - 15:31
Mort est le propre de l'homme mort
Mort est le propre de l'homme mort
Canzone léviane – Mort est le propre de l'homme mort – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 77
Mort est le propre de l'homme mort est la septante-septième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Mort est le propre de l'homme mort est la septante-septième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Ben, dis donc, c'est pas la joie, ta nouvelle canzone, dit Lucien l'âne aux yeux désespérés. Si vous continuez comme çà, on va tous crever, même nous les ânes, même moi qui ai résisté à la peste et à l'Inquisition, moi qui avais croisé Cervantès du côté d'Alger et Champollion sur les bords du Nil... Et toute cette catastrophe arrive par l'avidité, par la goinfrerie... en somme, pour résumer l'affaire, par l'imprévoyance, par l'humaine... (Continues)
Canzone léviane – Mort est le propre de l'homme mort – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 77
Mort est le propre de l'homme mort est la septante-septième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Mort est le propre de l'homme mort est la septante-septième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Ben, dis donc, c'est pas la joie, ta nouvelle canzone, dit Lucien l'âne aux yeux désespérés. Si vous continuez comme çà, on va tous crever, même nous les ânes, même moi qui ai résisté à la peste et à l'Inquisition, moi qui avais croisé Cervantès du côté d'Alger et Champollion sur les bords du Nil... Et toute cette catastrophe arrive par l'avidité, par la goinfrerie... en somme, pour résumer l'affaire, par l'imprévoyance, par l'humaine... (Continues)
Communiste, socialiste, capitaliste,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/13 - 11:26
Alt!
[2009]
Album "A Sangue Freddo"
"Brutta zecca comunista, scommetto che fai tu uso di stupefacenti... adesso sono affari tuoi!"
Album "A Sangue Freddo"
"Brutta zecca comunista, scommetto che fai tu uso di stupefacenti... adesso sono affari tuoi!"
hey! chi va la
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alessandro 2010/1/12 - 21:39
Il terzo mondo
[2009]
Album "A Sangue Freddo"
Album "A Sangue Freddo"
Non posso più sopportare
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alessandro 2010/1/12 - 21:34
Alberi, rami e foglie
Chanson italienne – Alberi, rami e foglie – Casa del Vento - 2004
Cette année (2004) est celle du 60ième anniversaire de la Libération du nazi-fascisme ici à Arezzo et dans sa Province. La ville fut libérée par les Néozélandais le 16 juillet 1944 après qu'un groupe de partisans l'eut entretemps occupée clandestinement. En tant que Casa del Vento, nous avions déjà écrit des chansons sur la mémoire de cette période... En lisant des livres sur ce sujet, en écoutant des témoignages directs de personnes et de partisans qui ont vécu ces histoires, nous avons mûri une conscience « résistante », nous rendant compte que le territoire de notre province avait été, en 1943 et 1944, le théâtre d'histoires incroyables et de rébellion face autant au sursaut fasciste de la République Sociale qu'à la rage des troupes allemandes en retraite. Il y eut de nombreux massacres perpétrés par les Allemands, souvent... (Continues)
Cette année (2004) est celle du 60ième anniversaire de la Libération du nazi-fascisme ici à Arezzo et dans sa Province. La ville fut libérée par les Néozélandais le 16 juillet 1944 après qu'un groupe de partisans l'eut entretemps occupée clandestinement. En tant que Casa del Vento, nous avions déjà écrit des chansons sur la mémoire de cette période... En lisant des livres sur ce sujet, en écoutant des témoignages directs de personnes et de partisans qui ont vécu ces histoires, nous avons mûri une conscience « résistante », nous rendant compte que le territoire de notre province avait été, en 1943 et 1944, le théâtre d'histoires incroyables et de rébellion face autant au sursaut fasciste de la République Sociale qu'à la rage des troupes allemandes en retraite. Il y eut de nombreux massacres perpétrés par les Allemands, souvent... (Continues)
ARBRES, BRANCHES ET FEUILLES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/12 - 21:01
Change Is Now
[1968]
Album "The Notorious Byrd Brothers"
A Change Is Gonna Come, "Dance to the day when fear it is gone"...
Album "The Notorious Byrd Brothers"
A Change Is Gonna Come, "Dance to the day when fear it is gone"...
Change is now, change is now
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alessandro 2010/1/12 - 00:27
Where Have all the Flowers Gone
ITALIANO/ITALIAN [4]
Andrea Buriani
Versione in italiano, tradotta e cantata da Andrea Buriani, alquanto fedele all'originale di Pete Seeger, almeno nelle intenzioni.
Andrea Buriani
Versione in italiano, tradotta e cantata da Andrea Buriani, alquanto fedele all'originale di Pete Seeger, almeno nelle intenzioni.
DOVE SON FINITI I FIORI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Andrea BURIANI 2010/1/10 - 20:56
Il franco tiratore
Version française – LE FRANC-TIREUR – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Il Franco Tiratore – Tuttigiùperterra
Alors là, mon ami Lucien l'âne, ils se sont surpassés, ils s'en sont donné à cœur joie et je ne parle pas seulement des vers du banquet final. Ce n'est pas là une de ces chansons courtes qui finissent à peine commencées, ni une de ces chansons à court de souffle où le vocabulaire tient sur les doigts de la main... J'exagère un peu là... Mais tu comprends ce que je veux dire...
Très bien, dit Lucien l'âne en rejetant ses oreilles de devant ses yeux sur les côtés de sa tête. On m'a déjà assommé avec ce genre de succès, mais il faut aussi savoir ce que l'on attend de la chanson et ce qu'on veut aussi en faire. S'il s'agit de faire du succès, de faire de l'argent sans trop se fouler ou sans imagination, s'il s'agit de faire un de ces produits médiatiques... De façon générale,... (Continues)
Chanson italienne – Il Franco Tiratore – Tuttigiùperterra
Alors là, mon ami Lucien l'âne, ils se sont surpassés, ils s'en sont donné à cœur joie et je ne parle pas seulement des vers du banquet final. Ce n'est pas là une de ces chansons courtes qui finissent à peine commencées, ni une de ces chansons à court de souffle où le vocabulaire tient sur les doigts de la main... J'exagère un peu là... Mais tu comprends ce que je veux dire...
Très bien, dit Lucien l'âne en rejetant ses oreilles de devant ses yeux sur les côtés de sa tête. On m'a déjà assommé avec ce genre de succès, mais il faut aussi savoir ce que l'on attend de la chanson et ce qu'on veut aussi en faire. S'il s'agit de faire du succès, de faire de l'argent sans trop se fouler ou sans imagination, s'il s'agit de faire un de ces produits médiatiques... De façon générale,... (Continues)
LE FRANC-TIREUR
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/10 - 17:19
Poliziotto
Chanson italienne – Poliziotto – Alberto Radius – 1979
POLICIER
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/10 - 10:57
Eve Of Destruction
LA VIGILIA DELLA DISTRUZIONE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Paolo Di Mizio 2010/1/10 - 03:36
Partendo da Est
Version française – DE L'EST – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Partendo da Est – Casa del Vento - 2008
Chanson italienne – Partendo da Est – Casa del Vento - 2008
DE L'EST
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/9 - 22:26
Torinorossa
La morte di un protagonista del folk revival italiano
È morto la sera del 6 gennaio Alberto Cesa: cantante, chitarrista, ghirondista e fondatore nel '74 del marchio Cantovivo, è stato tra i principali interpreti del folk revival. Aveva 62 anni. Del capoluogo sabaudo ha cantato per più di trent'anni le incongruenze e le difficoltà della vita in fabbrica, utilizzando il linguaggio della musica popolare: l'abilità di far dialogare musiche di differente provenienza, dalla ballata ai ritmi del sud, ne hanno fatto una figura di riferimento per l'intera scena nazionale. Più di recente aveva dedicato la sua produzione alla raccolta e alla messa in musica dei Fogli Volanti, scritti e poesie a carattere politico fatti girare in maniera clandestina per decenni: memorabile il cd-libro pubblicato nel 2001 per il Manifesto. (d.b.)
Da giornaledellamusica.it
È morto la sera del 6 gennaio Alberto Cesa: cantante, chitarrista, ghirondista e fondatore nel '74 del marchio Cantovivo, è stato tra i principali interpreti del folk revival. Aveva 62 anni. Del capoluogo sabaudo ha cantato per più di trent'anni le incongruenze e le difficoltà della vita in fabbrica, utilizzando il linguaggio della musica popolare: l'abilità di far dialogare musiche di differente provenienza, dalla ballata ai ritmi del sud, ne hanno fatto una figura di riferimento per l'intera scena nazionale. Più di recente aveva dedicato la sua produzione alla raccolta e alla messa in musica dei Fogli Volanti, scritti e poesie a carattere politico fatti girare in maniera clandestina per decenni: memorabile il cd-libro pubblicato nel 2001 per il Manifesto. (d.b.)
Da giornaledellamusica.it
CCG/AWS Staff 2010/1/9 - 21:21
Bella generazione mia
[1979]
Testo e musica di Enzo Maolucci
Album: Generazione mia [1991]
Testo e musica di Enzo Maolucci
Album: Generazione mia [1991]
La mia generazione è la favola del vento
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/9 - 20:04
Signor Generale
Version française – MON GÉNÉRAL – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Signor Generale – Tuttigiùperterra – 2008
Chanson italienne – Signor Generale – Tuttigiùperterra – 2008
MON GÉNÉRAL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/9 - 19:02
Οι Ελεύθεροι Πολιορκημένοι
Oso proporre (o propinare ?) la traduzione di una pagina, non dei tempi andati, ma da Facebook, che mostra come ancora in Grecia venga abitualmente trattata la storia nazionale: con un’enfasi che rischia di rendere poco credibili le pur interessanti e probabilmente documentate informazioni che vi si possono leggere. Quanto più sobrii ci appaiono i versi di Solomos, che a quella insigne tragedia fu assai più vicino – pur non accorrendo di persona al combattimento – e che avrebbe potuto ricorrere a un repertorio retorico del tutto legittimo ai tempi suoi. E quanto più sincera e commossa la trasposizione musicale di Markopoulos e la partecipazione dei suoi interpreti. Ho rispettato del testo minuscole e maiuscole: non c’è una volta che “Turco” sia scritto come pretende, a scuola, la Maestra.
LA SORTITA DI MISSOLUNGI
traduzione da Facebook
L’Eroica Sortita dei Liberi Assediati è... (Continues)
LA SORTITA DI MISSOLUNGI
traduzione da Facebook
L’Eroica Sortita dei Liberi Assediati è... (Continues)
Gian Piero Testa 2010/1/9 - 18:53
Tammurriata nera
Aggiungo i miei complimenti per il sito a quelli già espressi. Vorrei porre una domanda: come mai nella versione della NCCP non compare la strofa:
"A Cuncetta e a Nanninella
'e piacevan'e caramelle,
mò se presentano pe' zitelle
e vann'a fernì 'ncopp'e burdelle" ?
Grazie e complimenti
"A Cuncetta e a Nanninella
'e piacevan'e caramelle,
mò se presentano pe' zitelle
e vann'a fernì 'ncopp'e burdelle" ?
Grazie e complimenti
Lucio 2010/1/9 - 15:43
Make War Not Love
[2004]
Album: Make War Not Love
Album: Make War Not Love
I'll fight a war for any cause,
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/9 - 10:18
Come On Home
[2009]
Lyrics & Music by Oliver Southgate
Album: Still Searching
"Why are we fighting this war? Bring the troops home now!"
Lyrics & Music by Oliver Southgate
Album: Still Searching
"Why are we fighting this war? Bring the troops home now!"
When will we learn, The same as before
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/9 - 10:07
Whole Lotta Pain
[2007]
Lyrics & Music by Roger J. Contardi
"This song is about the event surrounding 9 11. Bewilderment, bloodthirsty revenge, man’s inability to get along with man. The horror it brings.."
Lyrics & Music by Roger J. Contardi
"This song is about the event surrounding 9 11. Bewilderment, bloodthirsty revenge, man’s inability to get along with man. The horror it brings.."
Whole lotta pain
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/9 - 10:00
Song Itineraries:
September, 11: Attack on New York
Dopo la pioggia
Version française – APRÈS LA PLUIE – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Dopo la pioggia – Ratti della Sabina
d'Anton Virgilio Savona et Gianni Rodari.
On veut toujours croire que la paix est une conséquence de la guerre. Mais ce serait bien si on avait la paix sans la guerre.
Oh, oh, dit Lucien l'âne, voilà une chanson bien aimable. Et quelle belle idée que la paix sans la guerre... Mais ma mémoire d'âne me dit qu'autant que j'ai vécu et parcouru le monde – autant dire depuis toujours ou presque, souviens-toi j'étais à Counaxa, j'étais aux Thermopyles... Je te rassure tout de suite, mon ami Marco Valdo M.I., j'y étais pour ainsi dire de passage... Je ne m'en suis pas mêlé, je les ai laissé se battre et dès qu'ils ont fait mine de s'intéresser à moi, j'ai fui et je me suis caché en attendant qu'ils se calment... J'étais de passage à Counaxa, qui n'est pas très éloignée de l'actuelle... (Continues)
Chanson italienne – Dopo la pioggia – Ratti della Sabina
d'Anton Virgilio Savona et Gianni Rodari.
On veut toujours croire que la paix est une conséquence de la guerre. Mais ce serait bien si on avait la paix sans la guerre.
Oh, oh, dit Lucien l'âne, voilà une chanson bien aimable. Et quelle belle idée que la paix sans la guerre... Mais ma mémoire d'âne me dit qu'autant que j'ai vécu et parcouru le monde – autant dire depuis toujours ou presque, souviens-toi j'étais à Counaxa, j'étais aux Thermopyles... Je te rassure tout de suite, mon ami Marco Valdo M.I., j'y étais pour ainsi dire de passage... Je ne m'en suis pas mêlé, je les ai laissé se battre et dès qu'ils ont fait mine de s'intéresser à moi, j'ai fui et je me suis caché en attendant qu'ils se calment... J'étais de passage à Counaxa, qui n'est pas très éloignée de l'actuelle... (Continues)
APRES LA PLUIE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/8 - 20:01
Un disertore
Grazie ragazzi.
Io non parlo il francese, ma il fatto che un mio testo sia stato tradotto in francese e che si dibatta, poi, di citazioni del grande Boris Vian, non può che lusingarmi.
Grazie!!!
Bobo Jerrinez
Io non parlo il francese, ma il fatto che un mio testo sia stato tradotto in francese e che si dibatta, poi, di citazioni del grande Boris Vian, non può che lusingarmi.
Grazie!!!
Bobo Jerrinez
http://frankscighera.splinder.com 2010/1/8 - 15:02
Non mi rompete
È un po' quello che viene descritto nella canzone "Il fannullone" di De André: ci fanno nascere e crescere in una società in cui se non hai un lavoro, se non hai un autobus da prendere, se non hai soldi da spendere in cellulari, non sei nessuno. Devono per forza dare la nostra vita a qualcun altro - che sia datore di lavoro, che sia chiunque altro - che deve condizionarci la vita, come dentro un carcere. Devi fare quello che dicono loro, non puoi vivere come vuoi.
Io credo semplicemente che se abbiamo questa vita - e purtroppo o per fortuna credo che non ci sia stata data da alcun dio - è perché ognuno la deve vivere come vuole. Allora ammirerò sempre le persone che rifiutano ogni tipo di controllo, che preferiscono mangiare una volta sola volta al giorno (oppure digiunare, molto spesso) ma godersi la tanto chacchierata e, spesso negata, libertà.
Io credo semplicemente che se abbiamo questa vita - e purtroppo o per fortuna credo che non ci sia stata data da alcun dio - è perché ognuno la deve vivere come vuole. Allora ammirerò sempre le persone che rifiutano ogni tipo di controllo, che preferiscono mangiare una volta sola volta al giorno (oppure digiunare, molto spesso) ma godersi la tanto chacchierata e, spesso negata, libertà.
Luca 'The River' 2010/1/8 - 01:10
Les Murs de Pékin
Les Murs de Pékin
Canzone léviane – Les Murs de Pékin – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 76
Les Murs de Pékin est la septante-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Le texte poétique a ceci de curieux, c'est vrai pour d'autres textes mais en moins fort, qu'il s'impose lors même que sa signification échappe, énonce comme envoûté Marco Valdo M.I..
Tu m'as l'air bien songeur, mon ami Marco Valdo M.I. et même, comme inspiré... Un peu comme j'ai vu Cassandre quand elle annonçait la fin de Troie.
Tu n'as pas tort, Lucien l'âne, mon ami. C'est un phénomène étrange que l'invention poétique, car la canzone n'est rien d'autre que cela... Le texte se fait, en quelque sorte de lui-même et on ne sait trop où en situer la source; sans doute, dans l'air du temps. Bien sûr, on peut tenter de forcer le texte à dire... (Continues)
Canzone léviane – Les Murs de Pékin – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 76
Les Murs de Pékin est la septante-sixième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.
Le texte poétique a ceci de curieux, c'est vrai pour d'autres textes mais en moins fort, qu'il s'impose lors même que sa signification échappe, énonce comme envoûté Marco Valdo M.I..
Tu m'as l'air bien songeur, mon ami Marco Valdo M.I. et même, comme inspiré... Un peu comme j'ai vu Cassandre quand elle annonçait la fin de Troie.
Tu n'as pas tort, Lucien l'âne, mon ami. C'est un phénomène étrange que l'invention poétique, car la canzone n'est rien d'autre que cela... Le texte se fait, en quelque sorte de lui-même et on ne sait trop où en situer la source; sans doute, dans l'air du temps. Bien sûr, on peut tenter de forcer le texte à dire... (Continues)
Pas de rose sans son joli creux,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/7 - 22:31
Hillcrest Mine
[1988]
Lyrics and Music by James Keelaghan
Album: Small Rebellions [1990]
The Hillcrest mine disaster, the worst coal mining disaster in Canadian history, occurred at Hillcrest, Alberta, in the Crowsnest Pass region of western Canada, on Friday June 19, 1914.
At the time it was the world's third worst mine disaster. The accident had a profound effect on the town of Hillcrest Mines, which in 1914 had a population of about 1,000. A total of 189 men died, about half of the mine’s total workforce, which left 130 women widowed and about 400 children fatherless. Many of the victims were buried in a mass grave at the Hillcrest Cemetery. Condolences came from across the country, including a brief message from King George V, but the commencement of World War I soon overshadowed this event.
Another explosion occurred in the Hillcrest Mine on September 19, 1926 when the mine was idle, killing... (Continues)
Lyrics and Music by James Keelaghan
Album: Small Rebellions [1990]
The Hillcrest mine disaster, the worst coal mining disaster in Canadian history, occurred at Hillcrest, Alberta, in the Crowsnest Pass region of western Canada, on Friday June 19, 1914.
At the time it was the world's third worst mine disaster. The accident had a profound effect on the town of Hillcrest Mines, which in 1914 had a population of about 1,000. A total of 189 men died, about half of the mine’s total workforce, which left 130 women widowed and about 400 children fatherless. Many of the victims were buried in a mass grave at the Hillcrest Cemetery. Condolences came from across the country, including a brief message from King George V, but the commencement of World War I soon overshadowed this event.
Another explosion occurred in the Hillcrest Mine on September 19, 1926 when the mine was idle, killing... (Continues)
Down in the mines of the Crowsnest Pass
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/7 - 20:03
Quando fischiava la sirena
Chanson italienne – Quando fischiava la sirena – Casa Del Vento
QUAND SIFFLAIT LA SIRÈNE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2010/1/7 - 16:51
Recipe For Cocaine
[2006]
Album: Northern Spy (live)
(with Seth Yentis on Cello)
Lyrics and Music by Ethan Miller, except the finale: a part of a Joseph Bovshover's poem “Revolution” (also set to music by Dick Gaughan in 1982)
Album: Northern Spy (live)
(with Seth Yentis on Cello)
Lyrics and Music by Ethan Miller, except the finale: a part of a Joseph Bovshover's poem “Revolution” (also set to music by Dick Gaughan in 1982)
This is a recipe for cocaine
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2010/1/7 - 08:06
×
Buon lavoro, e un saluto da Natale Adornetto, la persona nominata da Riccardo Venturi in un commento a "Stranizza d'amuri" di Battiato.
Link corretto