Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2009-4-3

Remove all filters
Downloadable! Video!

Ο δρόμος

Ο δρόμος
[1974]
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Στίχοι: Κωστούλα Μητροπούλου
Α' Εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος
Δίσκος: Τραγούδια του δρόμου (1974)
Musica di Manos Loïzos
Testo di Kostoula Mitropoulou
Prima interpretazione: Manos Loïzos
Album: Τραγούδια του δρόμου (1974)

Si veda anche la pagina dedicata alle Τα τραγούδια του δρόμου.


Ancora una dimenticanza (si spera l'ultima...) dal V volume delle CCG primitive, dove aveva il n° 498; e stavolta si tratta di una...dimenticanza di portata storica, perché questa è una delle canzoni che hanno davvero segnato la fine della dittatura fascista in Grecia e il suo ritorno alla democrazia. Composta nello stesso anno 1974, come si può vedere da uno dei filmati proposti fu provata anche da Melina Mercouri. Nel secondo filmato la si vede invece, in parte, interpretata dallo stesso Loïzos durante il grande concerto di festeggiamento per la fine della dittatura che si... (Continues)
Ο δρόμος είχε την δική του ιστορία
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff / Primitive Dimenticate 2009/4/3 - 20:19
Song Itineraries: Primitive AWS
Downloadable! Video!

To ακορντεόν

To ακορντεόν
To akordeón
Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μάνος Λοΐζος
Από τα Τραγούδια του Δρόμου
Άλλες ερμηνείες: Βασίλης Παπακωνσταντίνου / Χαρούλα Αλεξίου

Testo di Yannis Negrepondis
Musica di Manos Loïzos
Primo interprete: Manos Loïzos
Dalle Τραγούδια του Δρόμου ("Canzoni di Strada")
Altri interpreti: Vasilis Papakonstandinou / Haroula Alexiou


Si veda anche la pagina dedicata alle Τα τραγούδια του δρόμου


Un'altra dimenticanza dal V volume delle CCG Primitive, mai inserita finora nel sito. Il suo numero originale era il 497. Una breve ma toccante canzone del grande Manos Loïzos su versi di Yannis Negrepondis, che ci riporta agli anni della II guerra mondiale e all'invasione nazifascista in Grecia. [CCG/AWS Staff]
Στη γειτονιά μου την παλιά είχα ένα φίλο
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff / Primitive Dimenticate 2009/4/3 - 19:00
Downloadable!

Στον πόλεμο ο Τζο

Στον πόλεμο ο Τζο
Στίχοι: Γιάννης Νεγρεπόντης
Μουσική: Μάνος Λοΐζος
Πρώτη εκτέλεση: Μαρία Φαραντούρη
Άλλες ερμηνείες: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
Testo: Yannis Negrepondis
Musica: Manos Loïzos
Prima interprete: Maria Farandouri
Altro interprete: Lavrendis Maheritsas


Continuando a scorrere i cinque volumi dei files originali delle "CCG primitive" ci accorgiamo purtroppo che, a suo tempo, erano state compiute diverse dimenticanze e mancati inserimenti; questa canzone, inviata e tradotta dall'impareggiabile Giuseppina Dilillo, ne è un altro esempio. Entra quindi già come "Primitiva". Nel V volume aveva il n° 499; era stata attribuita a Lavrendis Maheritsas, che ne è stato invece soltanto un interprete. La prima interprete fu peraltro la grande Maria Farandouri; ma siccome, nella canzone di autore greca, esistono una quindicina di grandi nomi che si sono scritti musiche e testi e hanno effettuato le interpretazioni... (Continues)
Στον πόλεμο ο Τζο
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/4/3 - 16:56
Video!

Peace On The Border

Peace On The Border
1986
Back in line
After the riding we dispersed,
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2009/4/3 - 11:08
Downloadable! Video!

High Germany

Anonymous
High Germany
Questa antica canzone (del '700) risale alle guerre nella Germania del Nord, che coinvolsero molti soldati inglesi, e della profonda tristezza di due innamorati che devono lasciarsi, lui sogna di portarla con sè in guerra, da qui il loro botta e risposta ("non posso marciare, i miei piedi sono delicati", "ti comprerò un cavallo, e tutto quello che vorrò sarà camminare al tuo fianco") lei maledice le guerre che le portano via il suo amore e i tre fratelli.
La canzone è anche riportata con il titolo "The True Lovers" oppure "The King's command must be obeyed".
La guerra cui si riferisce la canzone è probabilmente la cosiddetta "guerra dei sette anni" (1756-1763) che vide la Gran Bretagna alleata della Prussia e in guerra con l'impero spagnolo.
Altre guerre che hanno visto truppe inglesi impegnate sul continente si sono comunque succedute durante tutto il secolo XVIII.

Nel seguito è riportata... (Continues)
Oh Polly love, oh Polly, the rout has now begun
(Continues)
Contributed by DonQuijote82 2009/4/3 - 09:38
Downloadable! Video!

Del mondo

Del mondo
[1994]
Testo di Giovanni Lindo Ferretti
Musica di Massimo Zamboni, Francesco Magnelli e Gianni Maroccolo.

Interpretata anche da Robert Wyatt.

Il mondo del 1994 segnato dalla guerra in Jugoslavia, il mondo dopo la caduta del muro di Berlino che non ha portato la sperata libertà ma solo distruzione, contrapposto a un'età dell'oro di un mondo giovane e forte che forse non è mai esistito. Indubbiamente uno dei più bei pezzi dei CSI.

Anche questa canzone era stata per sei anni dimenticata dalle "CCG primitive", IV volume, n° 372. La inseriamo in nome dell' "intangibilità" della raccolta primitiva. Certo, alla luce della famosa "evoluzione" di S.S. Giovanni Lindo I, fa abbastanza impressione (e anche ridere) sentirlo parlare di "mondo giovane e forte" contrapposto ad un mondo "debole e vecchio", in cui il Ferretti stesso sembra essersi inserito alla perfezione divenendo seguace di quanto più vecchio, debole e stantio ci sia al mondo. [CCG/AWS Staff]
È stato un tempo il mondo giovane e forte,
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/4/3 - 00:56
Song Itineraries: Primitive AWS

Vittorio Merlo: Necesito cambiar

Anche questa canzone faceva parte del IV volume delle "CCG primitive" (n° 357). Non era mai stata inserita, forse perché il suo argomento difficilmente può essere fatto rientrare nel "topic" del sito, ed al tempo degli inserimenti originali era stata scartata non esistendo ancora gli "Extra". Stasera rimediamo inserendola in nome dell' "intangibilità" della raccolta originale; Vittorio Merlo, "il cantante italiano più scaricato in rete" (almeno fino a qualche tempo fa) la aveva inviata personalmente. In questo caso, comunque, meglio parlare di scarto piuttosto che di dimenticanza. [CCG/AWS Staff]
Mi hanno tappato il naso
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/4/3 - 00:30
Song Itineraries: Primitive AWS
Downloadable! Video!

Época

Época
(2001)
Album: "La Revancha del Tango"

Questo techno tango del gruppo franco-argentino ricorda i terribili anni della dittatura e dei desaparecidos
Si desapareció
(Continues)
2009/4/2 - 23:49
Downloadable! Video!

Il vigliacco

Il vigliacco
[2002]
Album: a musica dei poveri

Tutto pensavamo fuorché, sei anni dopo, una "CCG primitiva" fosse stata dimenticata nei files originali. Nel pazzo pazzo mondo delle CCG succede invece anche questo: stasera 2 aprile 2009, a sei anni di distanza, controllando periodicamente i vecchi files dei "cinque volumi" della raccolta originale del 2003, ci accorgiamo che questa canzone era rimasta lì, sola e abbandonata. E così ecco il primo caso (e speriamo anche l'unico) di una canzone che entra nel sito già come "primitiva". Nella raccolta originale era la numero 354. Beh, meglio tardi che mai... [CCG/AWS Staff]
E gridate, gridate, gridate, sai a me che me ne importa...
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/4/2 - 23:43
Song Itineraries: Primitive AWS
Downloadable! Video!

A World With No Future

A World With No Future
[2002]
"Times of War, Times of Peace"
In a world with no future
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 15:14
Video!

Ey paisano

Ey paisano
[2004]
Album "Ey paisano"
¡Ey paisano!, ¡que pasó?
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 13:13
Video!

Todo preso es político

Todo preso es político
[1988]
Album "Un baión para el ojo idiota"
Si esta cárcel sigue así
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 13:08
Video!

Pensé que se trataba de cieguitos

Pensé que se trataba de cieguitos
[1983]
Album "La dicha en movimiento"

Il racconto di un sequestro - per fortuna senza "desaparición" - da parte degli sgherri della dittatura. Mi pare che descriva bene l'aria che si respirava in Argentina in quesgli anni...
Era un sábado a la noche,
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 13:02
Downloadable! Video!

No soy un extraño

No soy un extraño
[1983]
Album "Clics modernos"
Acabo de llegar, no soy un extraño,
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 12:55
Downloadable! Video!

Nos siguen pegando abajo (pecado mortal)

Nos siguen pegando abajo (pecado mortal)
[1983]
Album "Clics modernos"
Ella es menor, él es normal
(Continues)
Contributed by Alessandro 2009/4/2 - 12:50
Video!

Non c'è il mare

Non c'è il mare
STRAGE IN MARE, 300 MIGRANTI DISPERSI

(AGI/REUTERS) - Tripoli, 30 mar. - Sono circa 300 gli immigrati dispersi al largo delle coste libiche. Lo sostiene l'Organizzazione internazionale per l'immigrazione che cita fonti diplomatiche di Tripoli. E' l'incerto bilancio del naufragio di due barconi piene di migranti colati a picco al largo delle coste libiche nella serata di ieri. Almeno 21 migranti sono morti nel naufragio al largo di Tripoli di un'imbarcazione che trasportava 253 persone dirette in Italia. Un'altra imbarcazione che trasportava 365 migranti e' affondata anch'essa: 23 persone sono state tratte in salvo, le altre risultano disperse. "Sappiamo che altre due imbarcazioni andavano alla deriva, ma non conosciamo le esatte condizioni e il numero dei migranti che si trovavano a bordo", riferisce il portavoce libico.
Alessandro 2009/3/31 - 13:33
Downloadable! Video!

Müde kehrt ein Wandersmann zurück

Anonymous
Müde kehrt ein Wandersmann zurück
31 marzo 2009
STANCO TORNA A CASA UN MERCENARIO
(Continues)
2009/3/31 - 00:52
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
"Le Déserteur" nella raccolta primitiva delle CCG
"Le Déserteur" in the first original AWS collection
"Le Déserteur" dans la collection primordiale des CCG


In occasione del 6° anniversario di questo sito, un "documento storico": la copertina del file originale di raccolta e la prima canzone inserita: "Le Déserteur". I documenti risalgono a prima del 12 aprile 2003. Ricordiamo a tutte e tutti che, se lo desiderano, i cinque volumi originali delle "CCG primitive" si trovano ancora in rete e possono essere scaricati da questa pagina. Un breve...ritorno alle radici per guardare sempre avanti. [CCG/AWS Staff]
CCG/AWS Staff 2009/3/31 - 00:03
Downloadable! Video!

Bullet In The Head [Bullet In Your Head]

Bullet In The Head [Bullet In Your Head]
o.....ma a sto punto mettetela in italiano.....dè
2009/3/30 - 22:53
Downloadable! Video!

Guantanamero

Guantanamero
GUANTANAMERO
(Continues)
2009/3/30 - 16:49
Downloadable! Video!

Lounès Matoub

Lounès Matoub
L'intervista di Lounès Matoub a TF1 nel 1995

Nel 1995, poco dopo essere stato liberato da un rapimento di due settimane, Lounès Matoub fu invitato al tg delle 20 di TF1. Ecco la registrazione integrale di quella storica intervista.

CCG/AWS Staff 2009/3/29 - 19:27
Downloadable!

Tabratt i lhukem

Tabratt i lhukem
LETTER TO THE GOVERNORS
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/3/29 - 17:25
Video!

Warzigen

Warzigen
"La voce delle prime 3 righe è di Lounes Matoub, tratta dal brano "Tavrats i l'hekam", uscito postumo".
Tu, l'orfano della tua parola,
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2009/3/29 - 17:04
Downloadable!

Compagno emigrato

Compagno emigrato
Esperantigis Nicola Ruggiero
KAMARADO ELMIGRINTA
(Continues)
Contributed by Nicola Ruggiero 2009/3/28 - 23:20
Downloadable! Video!

Lucio Dalla: L'ultima luna

Lucio Dalla: L'ultima luna
La Dernière Lune de Lucio Dalla est une chanson un peu énigmatique, un peu cinématographique, On retiendra ici spécialement la quatrième lune et cet étrange convoi de prisonniers, marchant pieds nus le long des voies. Ils rappellent ceux qui, libérés des camps, tentaient de rejoindre le pays.
Ce furent des millions d'hommes et de femmes qui errèrent pareillement au travers de l'Europe... il n'y a pas si longtemps.
Elle fait aussi penser à l'étrange cortège des aveugles de Pierre Breughel ou à ces convois de lépreux ou de pestiférés qui sillonnaient eux aussi les routes du continent.
Et ce mouvement digne des plus grands moments du millénarisme que sont les trois dernières lunes.

Oh ! Elle a dû en voir des choses, la lune ! Même si, comme dans la chanson de Trenet, elle attend le soleil au rendez-vous qu'il lui avait fixé.

« Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n'est pas là... (Continues)
LA DERNIÈRE LUNE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/3/28 - 22:07
Downloadable! Video!

Auferstanden aus Ruinen

Auferstanden aus Ruinen
viva la DDR sempre nel mio cuore
2009/3/28 - 20:46
Downloadable! Video!

Sognando

Sognando
Versione francese "supplementare" di Marco Valdo M.I.

Version française - EN RÊVANT – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne – Sognando – Don Backy (Aldo Caponi) – 1971
EN RÊVANT
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff + Marco Valdo M.I. 2009/3/28 - 18:22
Downloadable! Video!

Rubyiruko

Rubyiruko
(Dalla versione fiamminga)
28 marzo 2009
GIOVENTÙ
(Continues)
2009/3/28 - 13:33
Downloadable! Video!

Por la razón o la fuerza

Por la razón o la fuerza
PER LA RAGIONE O LA FORZA
(Continues)
Contributed by Simo 2009/3/27 - 18:04
Downloadable! Video!

Il mio nemico

Il mio nemico
Перевод - Елена ДУДУКИНА, помощь в переводе - Наталья ПОПОВА, г. Москва; Элеонора ГАЛУЧЧИ, г. Рим

Daniele Silvestri - известный в Италии поэт, музыкант, активист. Подробнее о нем можно почитать в Википедии. Пусть в сообществе будет одна из его песен - "Il Mio Nemico". В 2002-ом году она получила премию от "Amnesty International - Italia", как лучшая песня года о правах человека.
МОЙ ВРАГ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2009/3/27 - 16:04

Les quatre chevaliers noirs de Sardaigne

Les quatre chevaliers noirs de Sardaigne
Attenzione, la guerra di liberazione di Eleonora e' stata persa, purtroppo, non vinta, e ne e' seguita la dominazione spagnola in Sardegna......
Francesco 2009/3/27 - 09:01
Downloadable! Video!

Masters Of War

Masters Of War
RUSSO / RUSSIAN - "Polouact Polouactov"

La traduzione russa proviene da Music Action, sito antimilitarista russo di canzoni, video e testi che, anche per l'espressa dichiarazione, possiamo considerare "gemello" di "Canzoni contro la Guerra"

This Russian translation is reproduced from Music Action, an antimilitarist Russian website of videos and lyrics inspired explicitly by "AntiWar Songs" and that we can see as our "twin site".
МАСТЕР ВОЙНЫ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2009/3/27 - 04:57
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
RUSSO / RUSSIAN [1] - "Sascetta"

La traduzione è ripresa da un sito russo antimilitarista, Music Action, che dichiara espressamente, nella homepage ospitata da LiveJournal, di ispirarsi a "Canzoni contro la guerra" (esiste anche un link diretto al nostro sito). "Music Action" intende occuparsi principalmente di video, con brevi introduzioni in lingua russa ad ogni singola canzone, ma in alcuni casi -come questo- esiste anche una traduzione del testo. Riportiamo l'introduzione a "La guerra di Piero" in russo:

Де Андре и "Война Пьеро"

Пока по среднеевропейсклму времени ещё не наступило завтра и ещё не закончилось 18-ое, хочу всё-таки вспомнить об этом человеке, который не был активистом в прямом смысле этого слова... А был просто, скромненько так, человеком-эпохой, сердцем итальянской песни, бунтарём, который при жизни прятался от толпы, а после смерти стал классиком. Пронзительный и мудрый... (Continues)
ВОЙНА ПЬЕРО
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2009/3/27 - 04:43
Downloadable! Video!

Y como quieres un canto de amor

Y como quieres un canto de amor
E COME VUOI UN CANTO DI AMORE
(Continues)
Contributed by Simo 2009/3/26 - 18:56




hosted by inventati.org