![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Rivoluzione
Version française – La Révolution – Marco Valdo M.I.- 2009
![La Rivoluzione](img/thumb/c6100_130x140.jpeg?1362615934)
"Et puis nous nous inventerons
Une autre ronde
Qui unira les mains de tous les gars du monde !"
Je ne sais pas à quoi – ou plutôt je le devine bien – ce passage de cette chanson me fait penser. Très précisément à un poème de Paul Fort (Reims 1872 - Montlhéry 1960) , tiré des Ballades françaises : La ronde autour du monde.
Que voici :
"LA RONDE AUTOUR DU MONDE
Si toutes les filles du monde voulaient s' donner la main,
tout autour de la mer, elles pourraient faire une ronde.
Si tous les gars du monde voulaient bien être marins,
ils feraient avec leurs barques un joli pont sur l'onde.
Alors on pourrait faire une ronde autour du monde, autour du monde,
si tous les gars du monde voulaient se donner la main."
Paul fort a écrit une œuvre considérable, dont Brassens tira quelques unes de ses très belles chansons : Le Petit cheval, Comme hier, L'Enterrement de Verlaine, La Marine...
Cela dit, La Rivoluzione est une très belle chanson....
Ainsi Parlait Marco Valdo M.I.
LA RÉVOLUTION
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/2/18 - 23:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ratnik paorskog srca
![Ratnik paorskog srca](img/thumb/c1967_130x140.jpeg?1328480091)
17 febbraio 2009
IL GUERRIERO DAL CUORE CONTADINO
(Continues)
(Continues)
2009/2/17 - 18:38
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Life During Wartime
![Life During Wartime](img/thumb/c485_130x140.jpeg?1607459741)
Un testo semplicemente divino...poco conosciuto ma stupendo!ricordate che questa canzone sottolinea una realtà che è dietro l'angolo: la guerra...una realtà che forse un giorno si estenderà fino a noi causando milioni di morti innocenti!facciamo qualcosa per impedirlo, perchè, come dice il testo di questa canzone, si può sempre fare qualcosa per creare un mondo migliore...basta crederci! w i Green Day!
GrEeN dAy dipendente 2009/2/17 - 16:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Plava balada
![Plava balada](img/thumb/c6550_130x140.jpeg?1328480101)
Il testo in ћирилица, l'alfabeto cirillico serbo. La trascrizione è stata effettuata da Riccardo Venturi.
ПЛАБА БАЛАДА
(Continues)
(Continues)
2009/2/17 - 09:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Regruterska
![Regruterska](img/thumb/c6552_130x140.jpeg?1328534659)
16/17 febbraio 2009
La versione è stata riveduta e corretta da Filip Stepanović, che ovviamente ringrazio di cuore anche a nome di tutto il sito.[RV]
CANZONE DELLA RECLUTA
(Continues)
(Continues)
2009/2/17 - 08:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Un matto [Dietro ogni scemo c'è un villaggio]
![Un matto [Dietro ogni scemo c'è un villaggio]](img/thumb/c8630_130x140.jpeg?1329685993)
Da tradurre il commento dal francese all'italiano (non ne sono in grado) e da aggiungere al nuovo percorso "I lager dei matti: la guerra dei manicomi". Leviamo dagli Extras?
ΔΙΩRAMA Poco Ligio All'Ufficialità! 2009/2/16 - 15:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Linea 670
![Linea 670](img/thumb/c7607_130x140.jpeg?1328631177)
La ligne 670 est une ligne d'autobus de Rome qui passe à côté d'un camp de nomades.
Dans tous les pays de gens sédentaires, il y a pourtant toujours eu maldonne en ce qui concerne les Roms, ce peuple d'éternels migrants, qui vit sur les ailes du vent et de la musique, qui vit avec ses manières qui ne s'accordent pas toujours des tranquillités bourgeoises. « Ils viennent du fond des temps, allant et puis, revenant, les Tziganes... », chantait Léo Ferré. Il disait aussi : « Ce sont nos parents anciens, les Indo-Européens, les Tziganes... ». Ils – les Roms, Tziganes, Gitans... - ont toujours subi d'étranges représailles.
« Dans la Ville Éternelle, où se construisent avec des fleuves d'argent de magnifiques parcours pour que les pèlerins du Jubilé conquièrent leurs indulgences, des enfants Roms et immigrés, selon ce qu'on lit aujourd'hui dans les journaux, conquièrent leurs indulgences bien... (Continues)
Dans tous les pays de gens sédentaires, il y a pourtant toujours eu maldonne en ce qui concerne les Roms, ce peuple d'éternels migrants, qui vit sur les ailes du vent et de la musique, qui vit avec ses manières qui ne s'accordent pas toujours des tranquillités bourgeoises. « Ils viennent du fond des temps, allant et puis, revenant, les Tziganes... », chantait Léo Ferré. Il disait aussi : « Ce sont nos parents anciens, les Indo-Européens, les Tziganes... ». Ils – les Roms, Tziganes, Gitans... - ont toujours subi d'étranges représailles.
« Dans la Ville Éternelle, où se construisent avec des fleuves d'argent de magnifiques parcours pour que les pèlerins du Jubilé conquièrent leurs indulgences, des enfants Roms et immigrés, selon ce qu'on lit aujourd'hui dans les journaux, conquièrent leurs indulgences bien... (Continues)
LA LIGNE 670
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/2/15 - 21:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
FBD (Fosforo Bianco Democratico)
![FBD (Fosforo Bianco Democratico)](img/thumb/c8928_130x140.jpeg?1339955937)
Sono un po' pentito di aver postato il link su Mediafire per poter sacricare l'intero album dei Bachi da Pietra... oggi non è nemmeno necessario avere Il Mulo per scaricare tutto quello che si vuole... però il Sig. Dylan, i Sigg. Stones, il Sig. Gabriel, i Sigg. Genesis, i Sigg. Pink Floyd hanno guadagnato e guadagnano milioni di dollari, mentre i Bachi da Pietra... voi come la vedete? Perchè invece, quando si trova qualche bella CCG di qualche autore sconosciuto o misconosciuto o semplicemente indipendente, non gli si chiede direttamente di regalare quel brano al libero download sul sito delle CCG?
Alessandro 2009/2/15 - 17:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il pazzo e la stella
![Il pazzo e la stella](img/thumb/c8934_130x140.jpeg?1362396967)
Version française - L'Étoile du fou – Marco Valdo M.I. – 2009
Chanson italienne - Il Pazzo E La Stella – Ratti della Sabina
Juste quelques mots pour dire combien cette chanson est belle, et comme elle m'a renvoyé à cette très belle nouvelle d'Henry Miller “Le Sourire au pied de l'échelle” (The Smile at the foot of the ladder) qui évoque de façon tout aussi poignante le destin humain, cette étrange finitude... qui en tracasse plus d'un.
Par ailleurs, le titre italien pourrait et devrait se traduire par Le Fou et l'Étoile, mais voilà, j'ai choisi L'ÉTOILE DU FOU, pourquoi ? C'est comme pour le destin, allez savoir. Sans doute, en une sorte de croisement entre L'ÉTOILE DU BERGER qui rassure jusqu'au cœur du désert et en même temps, et LA DIAGONALE DU FOU souvent oubliée et pourtant si redoutable. Allez savoir...
Chanson italienne - Il Pazzo E La Stella – Ratti della Sabina
Juste quelques mots pour dire combien cette chanson est belle, et comme elle m'a renvoyé à cette très belle nouvelle d'Henry Miller “Le Sourire au pied de l'échelle” (The Smile at the foot of the ladder) qui évoque de façon tout aussi poignante le destin humain, cette étrange finitude... qui en tracasse plus d'un.
Par ailleurs, le titre italien pourrait et devrait se traduire par Le Fou et l'Étoile, mais voilà, j'ai choisi L'ÉTOILE DU FOU, pourquoi ? C'est comme pour le destin, allez savoir. Sans doute, en une sorte de croisement entre L'ÉTOILE DU BERGER qui rassure jusqu'au cœur du désert et en même temps, et LA DIAGONALE DU FOU souvent oubliée et pourtant si redoutable. Allez savoir...
L'ÉTOILE DU FOU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2009/2/15 - 16:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Čovek sa mesecom u očima
![Čovek sa mesecom u očima](img/thumb/c5534_130x140.jpeg?1514376664)
Il testo in ћирилица (азбука), l'alfabeto cirillico serbo. La trascrizione è stata effettuata da Riccardo Venturi.
ЧОВЕК СА МЕСЕЦОМ У ОЧИМА
(Continues)
(Continues)
2009/2/15 - 11:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quaranta giorni di libertà
![Quaranta giorni di libertà](img/thumb/c3817_130x140.jpeg?1328395208)
io ho scritto un email a vco visto che sono dal 1980 che abito in provincia di modena ma di origine ossolana,ma non ho avuto nessuna risposta.ciao euro marchesi
euro 2009/2/15 - 10:20
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)