Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2008-9-6

Remove all filters
Downloadable! Video!

Mi' padre [Mio padre è morto a 18 anni partigiano]

Mi' padre [Mio padre è morto a 18 anni partigiano]
Chanson romaine (italienne) – Mio padre è morto a 18 anni partigiano – Gigi Proietti (un poème de Roberto Lerici).

Quand Gigi la récite, il en chante seulement deux vers, presque à la fin; il y a une musique de fond. Il n'est pas nécessaire de recourir à des « extras » pour cette extraordinaire chose écrite par le directeur de "Nell'anno del signore", sur laquelle nous ne voulons rien ajouter d'autre... (dit le staff)
Mais, dit Marco Valdo M.I., moi, à cette extraordinaire et stupéfiante (in italiano, commovente) chanson poétique ou ce poème venu de l'au-delà des mots, je veux ajouter quelque chose. C'est ceci, exactement ceci : à peine je l'ai lue; dans la foulée, comme si son père m'avait fait une passe, j'ai prolongé son effort, je l'ai traduite d'un coup, sans désemparer. J'en suis encore tout secoué, comme si la terre s'était mise à trembler. J'ai tout laissé là et j'ai traduit.
Pour... (Continues)
MON PÈRE EST MORT A 18 ANS PARTISAN
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/9/6 - 16:38
Downloadable! Video!

Piazza Alimonda

Piazza Alimonda
Ci passavo spesso per Piazza Alimonda.
E' una piazza sonnacchiosa, tranquilla, un po' trascurata. Hanno già dimenticato cosa è successo. Eppure dovremmo ricordare i nostri errori per non commetterli più.
(Laura)

Ci sono passato anche io di recente, esattamente il 20 luglio scorso. Almeno le 5000 persone che c'erano no, non hanno dimenticato. Per il resto credo che tu abbia, purtroppo, ragione. Non una traccia che ricordi quel che si è svolto in quella piazza, "piazza Carlo Giuliani" esiste solo nel ricordo di chi non vuole dimenticare. Non c'è nemmeno più il ciuffo di salvia splendens, se per questo. Rimosso anche quello. C'è un bar dove non sanno cosa sia la tequila, provare per credere. Saluti piuttosto amari da [RV].
2008/9/6 - 16:17

Always At War

Always At War
SEMPRE IN GUERRA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/9/5 - 22:19

Dante Di Nanni

Dante Di  Nanni
Je veux chanter une histoire peut-être oubliée ou ignorée : L'histoire de Dante Di Nanni, le partisan.

Chanson italienne – Dante di Nanni – Marco Chiavistrelli
Version française - Dante di Nanni – Marco Valdo M.I. – 2008
DANTE DI NANNI
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2008/9/5 - 21:32

Free The Dove

Karie Hillery & Charles Lamont
LIBERATE LA COLOMBA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/9/5 - 20:39
Video!

Bottom Of Your Soul

Bottom Of Your Soul
IN FONDO ALLA TUA ANIMA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/9/5 - 08:45
Downloadable! Video!

The End

The End
Vorrei aggiungere che, viste le note manie di sfidare la morte da parte di jim morrison, il significato di the and my only friend, tra le righe secondo me potrebbe essere inteso come la mia unica amica e la fine, tra l'altro una cosa del genere viene citata anche nel film verso la fine e la canzone in origine era composta solo dai primi 3 o 4 pezzi tutto il resto non c'era. in oltre jim diceva che da bambino aveva sognato o visto in una visione, non ricordo, la sua morte. quindi il mio ragionamento potrebbe non fare una piega. se qualcuno volesse discuterne mi farebbe molto piacere.
michael 2008/9/5 - 06:21
Downloadable! Video!

Last Night Another Soldier

Last Night Another Soldier
LA SCORSA NOTTE UN ALTRO SOLDATO
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/9/4 - 22:41

Collateral Damage in Kosovo

Collateral Damage in Kosovo
DANNO COLLATERALE IN KOSOVO
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2008/9/4 - 20:10

Friðarsöngur

Friðarsöngur
Esperantigis Nicola Ruggiero.
PACA KANTO
(Continues)
Contributed by Nicola Ruggiero 2008/9/4 - 19:29
Downloadable! Video!

Oltre il ponte

Oltre il ponte
September 4, 2008
BEYOND THE BRIDGE
(Continues)
2008/9/4 - 18:20
Downloadable! Video!

Over de muur

Over de muur
4 settembre 2008
SOPRA IL MURO
(Continues)
2008/9/4 - 15:33




hosted by inventati.org