Si tratta esclusivamente di una traduzione (più o meno) letterale che non ha e non può avere nessuna pretesa di rendere, seppur minimamente, le rime e le assonanze del testo originale. Una vera "traduzione" dovrebbe semplicemente...accettare le regole del gioco e procedere in italiano non seguendo minimamente il testo francese. Questa versione serve soltanto a capire ciò che si dice nell'originale.
Pandaigdigang awit ng manggagawa ("Inno internazionale dei lavoratori"). Questa che è probabilmente la prima versione dell'Internazionale in tagalog (filippino) fu creata nel 1930 da Juan Feleo (1896-1946) dell'allora Partido Komunista ng Pilipinas (Partito comunista delle Filippine). Era basata sulla versione americana; invece di "Internationale" era però intitolata Pandaigdidang awit ng Manggagawa. L'inno originale fu poi utilizzato dall'intero movimento di sinistra; tuttavia, il termine komunismo fu sostituito con sosyalismo o con demokrasya.
The original Internationale was created in 1930 by Juan Feleo (1896-1946) of then Partido komunista ng Pilipinas. It was based on the American version of that said song. Instead of "Internationale", it was then literally called Pandaigdigang awit ng Manggagawa ("The International Workers' Anthem").... (Continues)
je l'aime....oh arthur!
il est ma vie et ma meurte! (gloria)
Bellissimo quel che hai detto, gloria, ma permettimi una piccola correzione: ma mort, non *ma meurte. Un francese capirebbe qualcosa come: "è il mio omicidio". Saluti cari! [RV]
"godi quando gli anormali son trattati da criminali.."
Sono passati 40 anni da quando Franco Basaglia ha aperto il manicomio a Trieste. A parte qualche servizio su radio tre,nessuno ricorda questo gigante... In compenso l'altra sera ho visto alla televisione un poverello che beveva acqua da una ciotola con la lingua in competizione con un cane... (scommettiamo che....)
Silva 2008/5/18 - 10:37
pardon, ho detto 40 anni, volevo dire 30 (alla mia età soffro della sindrome del '68, credo che sia successo tutto in quell'anno)
E' una canzone che sentivo cantare da bambina e che ho riascoltato stamattina casualmente alla radio. Mi ha commosso perche' una sorellina ,nata e volata via prima che nascessi io,si chiamava angela ,angelita,come me.storia triste, ma dolce