Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2007-9-5

Remove all filters
Downloadable! Video!

Another Brick In The Wall Part I

Another Brick In The Wall Part I
Durante il festival Lollapalooza 2007, tenuto credo agli inizi di agosto, i Pearl Jam hanno inserito un brano di "Another brick in the wall" alla fine di "Daughter" e Vedder ha cambiato due strofe: al posto di"Ehy, teacher, leave those kids alone" ha cantato "George Bush, leave this world alone" e "George Bush, find yourself another home" ("George Bush, lascia in pace questo mondo" e "George Bush, trovati un'altra casa").
Il brano è stato censurato da AT&T che lo trasmetteva online, ed è successo un macello, tanto che il provider ha dovuto chiedere scusa.
Vedi questo articolo su "La Stampa".
Il brano censurato è comunque visibile su YouTube e in questo blog
Maria Cristina 2007/9/5 - 11:03
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
Romanized Russian version
ZOMBI
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/5 - 01:08
Video!

He Was My Brother

He Was My Brother
5 settembre 2007
ERA MIO FRATELLO
(Continues)
2007/9/5 - 00:50
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
POLACCO / POLISH

Versione polacca da questa pagina
Polish version from This page
ZOMBI
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/4 - 20:47
Downloadable! Video!

Zombie

THAILANDESE / THAI

La seguente versione thailandese proviene da questo forum musicale (messaggio n° 12114). L'improvvisato traduttore non ha però saputo rendere alcune parole del testo originale (o le ha lasciate in inglese volutamente?)
The following Thai version is reproduced from this music forum (message nr. 12114). The ready-made translator, however, wasn't able to translate some words of the original lyrics (or did he leave them in English willingly?)
ผีดิบ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/4 - 20:33
Downloadable! Video!

Civilize

Civilize
La trascrizione in caratteri latini (romaji) da questa pagina
Romaji transcription from this page
CIVILIZE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/4 - 19:57
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
TURCO / TURKISH

Versione turca da gülüm.net
Turkish version from gülüm.net
ZOMBI
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/4 - 15:51
Downloadable! Video!

Civilize

Civilize
English lyrics from this page.
CIVILIZE
(Continues)
Contributed by Lavavetri-san 2007/9/4 - 15:41
Video!

Prisoners of War

PRIGIONIERI DI GUERRA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/4 - 14:00
Downloadable! Video!

O Superman

O Superman
O SUPERMAN
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/4 - 13:51
Video!

Bombs Over Baghdad

Bombs Over Baghdad
BOMBE SU BAGDAD
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/4 - 13:43
Downloadable! Video!

Promontory [Theme From the Motion Picture The Last Of The Mohicans]

Promontory [Theme From the Motion Picture <i>The Last Of The Mohicans</i>]
Bellissimo film. La splendida fotografia restituisce una natura straordinaria, selvaggia, intatta e talvolta crudele, ma mai quanto gli uomini.
Bravi gli attori; la colonna sonora sottolinea perfettamente la tensione narrativa. Parti didascaliche -di solito particolarmente pesanti nei film americani- ridotte al minimo.
Un soldato inglese a Daniel Day Lewis "Non siete dunque fedeli sudditi della Corona?" e lui: "Diciamo pittosto che non siamo sudditi"
Maria Cristina 2007/9/4 - 11:33
Downloadable! Video!

Canción de Grimau

Canción de Grimau
sono in possesso dei 45 giri del gennaio 64 : alla memoria del compagno J.G. Grimau.
edizione gnp-np 79007.
ditemi se ciò vi può essere di utilità.
mia email: caliandrogiovanni@libero.it

(GIOVANNI CALIANDRO)

Sicuramente sì, Giovanni, e grazie infinite per la disponibilità. Ti contatteremo sicuramente per email. [rv]
2007/9/4 - 10:21
Downloadable!

Kill The President

Kill The President
UCCIDI IL PRESIDENTE
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/4 - 08:24
Video!

Abuelita

Abuelita
ABUELITA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/4 - 08:17
Downloadable! Video!

Per i morti di Reggio Emilia

Per i morti di Reggio Emilia
September 4, 2007
A SONG FOR THE FALLEN OF REGGIO EMILIA
(Continues)
2007/9/4 - 03:25
Downloadable! Video!

Incubo numero quattro

Incubo numero quattro
September 4, 2007
NIGHTMARE NUMBER FOUR
(Continues)
2007/9/4 - 00:52
Downloadable! Video!

Blood On The World's Hands

Blood On The World's Hands
4 settembre 2007
SANGUE SULLE MANI DEL MONDO
(Continues)
2007/9/4 - 00:28
Video!

Il mio mondo senza eroi (Tien An-Men)

Il mio mondo senza eroi (Tien An-Men)
Grazie mille dai Karadell Adriana! Lascia un messaggio sul nostro sito! Ciao!
Enrico 2007/9/3 - 22:40
Downloadable! Video!

2 de Octubre

2 de Octubre
2 OTTOBRE
(Continues)
Contributed by Elisa 2007/9/3 - 15:26
Downloadable! Video!

Station Chile

Station Chile
ESTACIÓN CHILE
(Continues)
Contributed by Diego Romei Reyes 2007/9/3 - 04:36
Downloadable! Video!

From The Cradle To The Grave

From The Cradle To The Grave
DALLA CULLA ALLA TOMBA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/9/2 - 21:37
Downloadable!

L'insurgé

L'insurgé
Own translation.

Regards,

Lander Vander Linden
Belgium


Dear Lander, as we do not accept translation variants we have opted for "rebel". Thank you for your excellent translation. [RV]
THE REBEL
(Continues)
Contributed by Lander Vander Linden 2007/9/2 - 19:21
Downloadable! Video!

Danos un corazón

Danos un corazón
Bibliografia/Discografia
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
DAMMI UN CUORE
(Continues)
Contributed by Gabriele Guccione 2007/9/2 - 16:14
Downloadable! Video!

Un pueblo que camina

Bibliografia/Discografia
Testo italiano: Centro Catechistico Salesiano - Musica: J.A. Espinosa - Da: "Canzoni dell'uomo nuovo", ed. Elle Di Ci (1972)- Edizione originale: Editorial Apostolado de la Prensa, Madrid.
UN POPOLO CAMMINA
(Continues)
Contributed by Gabriele Guccione 2007/9/2 - 15:59
Downloadable! Video!

Redemption Song

Redemption Song
Complimentandomi con i realizzatori della pagina, ricordo e invito all'ascolto della cover di Chris Cornell in occasione di un concerto europeo unplugged.
Fabio 2007/9/2 - 13:44
Downloadable! Video!

No Bravery

No Bravery
Semplicemente F-A-N-T-A-S-T-I-C-A
Andrea 2007/9/2 - 13:29
Downloadable! Video!

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
CECO / CZECH [2] - ladystrass.unas.cz

La versione ceca proveniente da questo sito
Czech version from this site.

Nepochybně nejoblíbenější píseň vojáků během II. světové války. Lili Marleen se stala neoficiální hymnou pěšáků obou válčících stran.
Původní německý text pochází z básně Píseň mladé hlídky z I. světové války od německého vojáka Hanse Leipa (narozen 22. 9. 1893 v Hamburku, zemřel 6. 6. 1983 ve Švýcarsku). Napsal tyto verše předtím, než odešel na ruskou frontu v roce 1915. Spojil v ní jméno své dívky Lili (dcera kupce), se jménem ošetřovatelky nazývané "Marleen", dívkou svého přítele, která se jednou, když byl na stráži, procházela v noční mlze.
Báseň byla vydaná v roce 1937 v jeho sbírce poezie. Tehdy upoutala pozornost Norberta Schultze (narozen 1911 v Braunschweigu, zemřel 17. 10. 2002), který ji v roce 1938 zhudebnil.

Schulze byl již bohatý a slavný, když napsal "Děvče... (Continues)
LILI MARLEEN
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/9/2 - 03:23
Downloadable! Video!

La chanson de Craonne

Anonymous
La chanson de Craonne
Ricordiamo che nel 2003 la Chanson de Craonne è stata incisa in un singolo da Maxime Le Forestier.

Altri interpreti famosi della canzone sono stati Mouloudji e Marc Ogeret.
Riccardo Venturi 2007/9/1 - 22:12
Downloadable! Video!

Αγρίμια κι αγριμάκια μου

Anonymous
Αγρίμια κι αγριμάκια μου
Trascrizione fonetica con assecuzione del canto

[ a'γrimña kj.aγri'makja."mu
(Continues)
2007/9/1 - 16:33
Downloadable! Video!

Iris e Silvio

Iris e Silvio
Inno del Battaglione Partigiano "Silvio Corbari"

Italia, la vita che ci hai data
Noi siamo pronti a ridonar;
Per liberarti patria amata
Noi siamo pronti a tutto osar.
Una è la fede, l'ardimento
Per noi divisa ormai sarà
E correremo al gran cimento
Quando Lui vorrà.

Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
L'Italia ti illumina il cammino.
Che il destino segnò.

Noi siam gli invitti partigiani
Dal cuore saldo nel pugnar,
Fuggite via repubblicani
E' duro il ferro dell'acciar.
Siamo gli alfieri della gloria
Che ormai s'irradia alle città,
Spicca già il volo la vittoria
Luce e civiltà.

Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
La tua schiera ardita e forte
Pur la morte sfiderà.
Va, Corbari, va,
Niun ti fermerà;
... (Continues)
2007/9/1 - 15:03
Video!

Lijepa Alma

Lijepa Alma
BEAUTIFUL ALMA
(Continues)
2007/9/1 - 13:04
Video!

Zvijezda na Balkanu

Zvijezda na Balkanu
Anche Adriano Sofri ci ha vissuto dentro, per la precisione tra le macerie di Sarajevo ... forse da lì era difficile avere una prospettiva diversa dal "non fecero abbastanza" e non invocare i bombardieri americani.

Per quanto mi riguarda, concordo con tutto il resto ... ancora una volta inquieta come a essere dotati di un minimo di lucidità il film era già chiaro dal 1989.

Mario

PS: quest'estate attraversando il Kosovo, il mio pullman montenegrino si è fermato in un posto tappa di fianco a tre pullman carichi di albanesi (facevano la tratta Skopje-Pristina-Tirana). Abbiamo mangiato vicini, fumato insieme, pagato in Euro. Con mia sorpresa, a Belgrado ho trovato in vendita per strada il documentario della BBC che racconta come si arrivò a quel macello. Come nel 1945, quando non restano che macerie è possibile ripartire da zero e ricostruire ...
Mario Ferrero 2007/9/1 - 00:59
Downloadable! Video!

Targato Na

Targato Na
Magari non è una poesia..ma valeva la pena citarla...no?
Daniela 2007/8/31 - 11:20
Video!

This Is War

This Is War
questa canzone è bellissima! e il testo tradotto è pieno di significato! grazie...
crespo 2007/8/30 - 23:41
Video!

Por paco

Por paco
PER LA PACE
(Continues)
Contributed by Nicola Ruggiero 2007/8/30 - 12:46

Waayaha Cusub

Waayaha Cusub
hey waayaha cusub you are beast in the work you are like song waayaha cusub

(adria )

Presumendo che si tratti di un'espressione di giubilo verso i Waayaha Cusub, forse quel "beast" sarà da interpretare come "best" (almeno speriamo) [RV]
2007/8/30 - 12:28
Downloadable! Video!

Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]

Chacun de vous est concerné [incl. <em>Canzone del maggio</em> di Fabrizio De André]
--> bonalingvo.it. Esperantigis Renato Corsetti de tiu ĉi paĝo. La traduko baziĝas sur la versio itallingva de Fabrizio De André.

FRANCA MAJO
(Continues)
Contributed by Nicola Ruggiero & Riccardo Venturi 2007/8/30 - 12:28
Downloadable! Video!

Can't Take My Eyes Off You

Can't Take My Eyes Off You
BELLISSIMA!!!!!!!E LUI HA UNA VOCE STUPEFACENTE W I MUSEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
sery da perugia 2007/8/30 - 11:50
Downloadable! Video!

Buffalo Soldier

Buffalo Soldier
Questa canzone è bellassima come lo è anche il cantante che l'ha scritta...Bob Marley sei stato, sei e sarai per sempre un mito...
Yle 2007/8/29 - 16:23
Downloadable! Video!

Live and Let Live

Live and Let Live
Beh, non posso che ringraziare il ragazzo del musicstore: "Forever Changes" dei Love è davvero un bellissimo disco.
Per chi fosse interessato ad approfondire, ecco una recensione a firma Max Cavassa: http://www.kalporz.com/recensioni/fore...
Alessandro 2007/8/29 - 14:43
Downloadable! Video!

Asimbonanga (Mandela)

Asimbonanga (Mandela)
La resa completa in inglese del testo
English complete lyrics
WE HAVE NOT SEEN HIM (MANDELA)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/8/29 - 10:49
Downloadable! Video!

Cortez The Killer

Cortez The Killer
Uno splendido pezzo. È vero che il ritratto fatto della società atzeca è idealizzato, ma la potenza del messaggio resta intatta. Comunque, la canzone è un lungo brivido elettrico.
marco musicbox 2007/8/28 - 14:36
Video!

Europamerica

Europamerica
Cantautore di grande sensibilità e umanità - interessantissimi i suoi testi e bellissime le musiche. purtroppo troppo spesso ignorato dai media
segio oneto 2007/8/28 - 12:49
Video!

Fildžan viška

Fildžan viška
Ho aggiunto una versione in italiano - la versione in inglese "riveduta e corretta" è di раскољников (Raskolinkov?) sul forum degli Z.P.
LA TAZZINA DI CAFFÉ IN PIÙ
(Continues)
Contributed by Mario Ferrero 2007/8/28 - 11:14
Downloadable! Video!

Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)

Anonymous
Il massacro dei trecentoventi (Le Fosse Ardeatine)
Le 335 vittime delle Fosse Ardeatine

1. Agnini Ferdinando - Studente di medicina.
2. Ajroldi Antonio - Maggiore del Regio Esercito.
3. Albanese Teodato - Avvocato.
4. Albertelli Pilo - Professore di filosofia.
5. Amoretti Ivanoe - Sottotenente in servizio permanente effettivo.
6. Angelai Aldo - Macellaio.
7. Angeli Virgilio - Pittore.
8. Angelini Paolo - Autista.
9. Angelucci Giovanni - Macellaio.
10. Annarumi Bruno - Stagnino.
11. Anticoli Lazzaro - Venditore ambulante.
12. Artale Vito - Tenente Generale d'artiglieria.
13. Astrologo Cesare - Lucidatore.
14. Aversa Raffaele - Capitano dei Carabinieri Reali.
15. Avolio Carlo - Impiegato (S.A.L.B.)
16. Azzarita Manfredi - Capitano di cavalleria.
17. Baglivo Ugo - Avvocato.
18. Ballina Giovanni - Contadino.
19. Banzi Aldo - Impiegato.
20. Barbieri Silvio - Architetto.
21.... (Continues)
Riccardo Venturi 2007/8/28 - 11:09
Downloadable!

So Many Tears, So Many Flowers

So Many Tears, So Many Flowers
COSI' TANTE LACRIME, COSI' TANTI FIORI
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/8/28 - 05:46
Video!

Fildžan viška

Fildžan viška
Versione inglese di Mario Ferrero

Traduzione "ripulita" da qualche anima gentile sul forum degli Zabranjeno Pusenje ... con un'avvertenza: il "f*ck it!" (traduzione letterale di "jebi ga") è di difficile interpretazione anche per loro.

Gli svarioni non erano poi tanti ... a parte aver fatto partire il nonno su una Yugo gialla distrutta dalla guerra, ed essersi perso la vendita della moschea del Bey all'americano (deve essere la versione locale della storiella sulla Fontana di Trevi) [Mario Ferrero]
THE SPARE CUP OF COFFEE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/8/27 - 23:52
Downloadable! Video!

Kanjon Drine

Kanjon Drine
Ciao! Mi chiamo Mario, vivo a Torino sono appassionato di ogni angolo della ex-Yugoslavia (dove sono già stato 4 volte dal 1996), e ho scoperto i Zabranjeno Pušenje grazie a un viaggio recente e alla vostra bellissima traduzione di Kanjon Drine

Mi sono imbattuto di recente in un altra canzone, Fildžan viška, che merita di essere segnalata perché piena di nostalgia per la Sarajevo prima degli eventi 1992 ... un posto in cui si lasciava sempre una tazzina di caffé in più per gli ospiti o gli sconosciuti. Appartiene al primo album che gli Z.P. (intendo la parte del gruppo che è rimasta a Sarajevo, non chi ha seguito Kusturica a Belgrado) hanno scritto dopo la fine della guerra nel 1997.

Mi aiutereste molto se mi aiutaste a "ripulire" la traduzione dal serbo-croato-bosniaco (lo mastico appena e ho usato in larga parte un traduttore online ... dati i numerosi giochi di parole e i riferimenti... (Continues)
2007/8/27 - 22:47

Drive the Yankee from Your Door

Drive the Yankee from Your Door
CONDUCETE GLI YANKEE FUORI DALLA VOSTRA PORTA
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/8/27 - 20:26

Another War Out There

UN'ALTRA GUERRA LA' FUORI
(Continues)
Contributed by Kiocciolina 2007/8/27 - 17:44
Video!

We Are The World

We Are The World
questa canzone è bellissima
francesca 2007/8/27 - 11:00
Downloadable! Video!

Ninna nanna delle dodici mamme

Ninna nanna delle dodici mamme
Grazie mille per questa magnifica canzone mia madre me la cantava quando ero piccina come ha fatto cn i miei 3 fratelli. e ora sono su questo sito per poter condividere anchio cn i miei bambini questa magnifica canzone...grazie
Chiara
Chiara 2007/8/26 - 21:41
Video!

Haiti

Haiti
Versione inglese dal libretto dell'album
HAITI
(Continues)
2007/8/26 - 17:34
Video!

Pra não dizer que não falei das flores

Pra não dizer que não falei das flores
sono brasiliano e vivo in italia da 20 anni, e posso dire che la traduzione fatta di "Pra nao dizer que nao falei das flores" di Geraldo Vandré e demenziale, lui ha cambiato tutta la musica a suo piacimento, non rispetta per niente l'originale, è un altra musica, la sua, e non una traduzione come dovrebe essere.

(fernando)

A quale traduzione ti stai riferendo? A quella di Sergio Endrigo? Dispiace sentire parole del genere, perché Sergio Endrigo è stato uno dei più grandi cantautori italiani (peraltro conosciutissimo anche in Brasile e in tutta l'America Latina). Non mi piace, te lo dico sinceramente, sentire rivolgere l'epiteto di "demenziale" ad una sua versione magari non troppo fedele all'originale, ma comunque bella. Non mi piace, non lo trovo giusto e, inoltre, non mi sembra, caro Fernando, che tu abbia ben presente una cosa fondamentale: quando un artista prende una canzone di un... (Continues)
2007/8/26 - 14:12




hosted by inventati.org