Forse la più bella canzone scritta in lingua italiana.
Anche se sono apolitico ogni volta che la sento mi commuovo fino alle lacrime. Sono riuscito a recuperarla fortunosamente su e-mule dopo 14 (!) anni che avevo smarrito la cassetta (!) dove me l'ero fatta registrare, l'ascoltavo al Macabre di Bra e ogni successivo tentativo di recuperarla si era rivelato inutile...
Giuseppe 2007/11/20 - 19:17
Solo qualche lieve modifica al testo proposto da Alessandro, che saluto e ringrazio per l'impegno.
Il processo si concluse con una sentenza del luglio 1983 che può essere riassunta in questi punti:
20 anni per concorso in evasione, appunto di Assata Shakur, alias Joanne Chesimard;
20 anni per associazione sovversiva, con applicazione della legge Rico, originariamente usata per casi di criminalità mafiosa e organizzata, per la quale venivano pagati dalla persona le accuse contestate al gruppo di appartenenza, (cosiddetta associazione a delinquere), e per i due preparativi di rapina;
3 anni per "ingiuria al tribunale" ("Contempt of Court"), per aver rifiutato di fornire testimonianza sui nomi di altri militanti del movimento "19 maggio".
Al primo arresto del 9 novembre 1982 l'FBI aveva offerto una forte somma di denaro alla Baraldini per denunciare i compagni e l'offerta le fu rinnovata in carcere con una contropartita che corrispondeva alla sua liberazione. Il rifiuto di collaborare... (Continues)
Qui la cover offerta dal grande poeta e rapper afroamericano Saul Williams nel suo lavoro appena uscito, "The Inevitable Rise and Liberation of NiggyTardust!"... Fra l'altro l'intero album è interamente scaricabile (aggratis o donando 5 dollari) sul sito http://niggytardust.com Sunday Bloody Sunday
Thank you Helen for the message you left on this page; it's really a great reward for our hard work. We seize the occasion to invite all readers of and contributors to our website to visit your homepage. Of course, Helen, please feel free to contribute any of your songs if you think they match the topic of our website. Mit Freundschaft und Dankbarkeit! [AWS/CCG Staff]
AWS/CCG Staff 2007/11/20 - 00:26
VIETNAMITA / VIETNAMESE / VIETNAMIEN
La traduzione vietnamita proveniente dalla pagina sulla canzone di vi.wikipedia.
Vietnamese translation reproduced from vi.wikipedia
Traduction viétnamienne d'après la page de vi.wikipedia.
Where Have All the Flowers Gone?" (Những bông hoa đâu cả rồi?) là một bài hát phản chiến của thập kỉ 1960, do Pete Seeger và Joe Hickerson sáng tác, phồ lời cho một bài dân ca Mỹ.
Seeger đã có cảm hứng cho bài hát trong khi trên đường đến một buổi hòa nhạc. Lật các trang sổ tay, ông đọc thấy đoạn thơ "Những bông hoa đâu, các cô gái đã ngắt cả rồi. Các cô gái đâu, họ đã đi theo chồng cả rồi. Những chàng trai đâu, họ đã đi lính cả rồi." Những dòng này là từ một bài dân ca Ukraine, được nhắc đến trong một cuốn tiểu thuyết của Mikhail Sholokhov, Sông Đông êm đềm. Seeger chỉnh đoạn lời để hợp với một giai điệu dân ca của người thợ rừng "Drill, Ye Tarriers, Drill." Chỉ... (Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2007/11/19 - 14:34
Avvertiamo i gentili frequentatori di questo sito che si riconoscessero in certo messianismo biblico & apocalittico, che la versione inglese di questa canzone è esattamente la traduzione/commento n° 6666 di questo sito. Con questo, vista l'oramai costante presenza di pii personaggi su questo sito, cogliamo l'occasione per invocare la protezione di Satana con questo video dei grandi Iron Maiden: