Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2006-9-18

Remove all filters

The Little Dead Girl

The Little Dead Girl
it seems that the italian version is translated from the english one rather than original. The double translation makes the poem quite away from its original meaning. I'd suggest you to find a better translation, because the original in turkish is really wonderful.

We have the translation of the original poem, both in English and in Italian in the page of the most famous song taken from the same poem, I Come and Stand at Every Door
istanbul 2006/9/18 - 23:49
Downloadable! Video!

Saint Patrick Battalion

Saint Patrick Battalion
Transalted by Luis Angel Sanchez de Lachina “Txino”
Da/From/D'après David Rovics' Official Website
Saint Patrick Batailoi
(Continues)
Contributed by adriana 2006/9/18 - 20:30
Downloadable! Video!

Venite a vedere

Venite a vedere
Articolo originale, tratto da questo sito ha delle differenze con il testo pubblicato qui
VENID A VER LA SANGRE POR LAS CALLES
(Continues)
Contributed by Marco 2006/9/17 - 17:22
Downloadable! Video!

The Shankill Butchers

The Shankill Butchers
Voglio mettere in evidenza il passaggio dedicato agli "Shankill Butchers" dall'articolo di Cerulli indicato sopra:

"[...] A quell'epoca l'Ulster Volunteer Force seminava il terrore anche a Belfast dove un intero settore, quello settentrionale che si estende da Ardoyne a New Lodge, rimase per lunghi anni ostaggio degli Shankill Butchers. I macellai di Shankill trascinavano le loro vittime nel retro di un pub lealista dove le macellavano con lunghi coltelli, accette o ganci da macelleria; un trapano elettrico veniva usato per trapassarne cuore e colonna vertebrale, due delle vittime sarebbero state sodomizzate con un martello pneumatico, mentre pinze e tenaglie venivano usate per strappar loro denti o unghie, chiodi e cucchiai per cavare loro gli occhi. Quasi tutte le vittime furono ritrovate con la testa recisa dal tronco e rivolta verso la schiena. Il leader dei Butchers, Lenny Murphy, fu... (Continues)
Alessandro 2006/9/17 - 14:31

La storia del cane Fido

La storia del cane Fido
Grazie all'interessamento dell'Assessorato alla Cultura del Comune di Forlì sarà possibile visitare una mostra unica nel suo genere presso il Teatro(Diego Fabbri)tutta la Storia del Cantastorie De Antiquis Lorenzo con la presenza di tanti Artisti della Cultura Popolare Nazionale il tutto Organizzato dal Dott Spada (Responsabile Ufficio Cultura)e dal Presidente dei Cantastorie Edda De Antiquis figlia del Fondatore dell'A.I.C.A(Associazione Italiana Cantastorie Ambulanti)fondata nel 1947 a Forlì.Saluti Cresti Fabrizio
cresti fabrizio via colorno 61 parma tel 3336770309 2006/9/17 - 11:17
Downloadable! Video!

Guerra e Pace

che brutta!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
vania 2006/9/16 - 18:49
Video!

FredsVagten leve

FredsVagten leve
hey, amazing, finding myself and 3 of my danish anti-war songs on your site. And even finding a short biography on me in italian - as far as I can see it comes from my own site www.bludo.dk (I dont do italian).
This very morning the 15. of september 2006 I have forwarded the american professor and author of The New Pearl Harbor David Ray Griffin on from Copenhagen to Bologna.
We are rising a 9/11- danish movement. Look for it on www.agenda911.dk (still with no translation in english... it will come)
Bo Richardt 2006/9/15 - 17:19
Downloadable! Video!

Os Senhores da Guerra

Os Senhores da Guerra
WAR LORDS
(Continues)
Contributed by Alessandro 2006/9/14 - 00:12
Downloadable! Video!

Quando fernesce 'a guerra

Quando fernesce 'a guerra
QUANDO FINISCE LA GUERRA
(Continues)
Contributed by Giorgio 2006/9/13 - 18:56
Downloadable! Video!

Ricordati di Chico

Ricordati di Chico
una bellissima canzone che dovrebbero sapere a memoria tutti i signori della guerra
nino 2006/9/12 - 22:59
Downloadable! Video!

Into The Fire

Into The Fire
regaz dobbiamo fare un questionario su sta canzone ci aiutate o no??? diteci il tema della canzone e cosa rispondereste alla canzone...please

La canzone parla evidentemete di un vigile del fuoco che, durante gli attacchi terroristici dell'11 settembre 2001, compie un gesto eroico salendo le scale nel fuoco per salvare vite umane.

L'altruismo del pompiere è visto come un segno di speranza in un mondo segnato dal terrorismo e dalla guerra.

Mi sembra questo, più o meno, il tema della canzone!
(Lorenzo)
sg 2006/9/12 - 17:59
Downloadable! Video!

Imagine

Imagine
NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH) - Dominique

Ik hoop dat meer mensen deze levenswijze kunnen waarmaken, het is moeilijk alles op te geven maar alleen als we elkaar steunen kan de wereld veranderen in de goede zin

Dominique
BEELD JE
(Continues)
Contributed by Dominique 2006/9/12 - 12:03
Downloadable! Video!

Blowin' in the Wind

Blowin' in the Wind
RETOROMANCIO [PUTER DELL'ALTA ENGADINA] / RHETOROMANIC [HIGH ENGADINE PUTER] [Daniele Pandocchi]

Versione in "Puter" (Retoromancio dell'Alta Engadina) di Daniele Pandocchi
"Puter" (High Engadine Rhetoromanic) version by Daniele Pandocchi

Cari amici antimilitaristi e pacifisti, ecco un tentativo di traduzione (cantabile) in Puter di Blowin' in the wind. Un ringraziamento particolare all'amico Tobia che mi ha suggerito l'idea per il ritornello.
(Daniele)
CHANTIN' AINT IL VENT
(Continues)
Contributed by Daniele Pandocchi 2006/9/11 - 15:14




hosted by inventati.org