Balada da cidade triste
Nas ruas paradas
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/6 - 01:45
Vi rekker våre hender
Testo e musica di Dagfinn Rimestad
Dal sito svedese Red Songs
Una delle più famose canzoni pacifiste degli anni '60 in una lingua scandinava. Talmente famosa da aver fatto spesso dimenticare il nome dell'autore (regolarmente sbagliato da tutti: si chiama Dagfinn con due "n" finali, e non Dagfin). Il suo curioso nome di battesimo significa "Finlandese dell'assemblea parlamentare".
Dal sito svedese Red Songs
Una delle più famose canzoni pacifiste degli anni '60 in una lingua scandinava. Talmente famosa da aver fatto spesso dimenticare il nome dell'autore (regolarmente sbagliato da tutti: si chiama Dagfinn con due "n" finali, e non Dagfin). Il suo curioso nome di battesimo significa "Finlandese dell'assemblea parlamentare".
Vi rekker ut en venskapshånd
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/6 - 01:12
Les jardins de Bagdad
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
06 64 77 10 61
03 85 48 72 86
bossut.remi@neuf.fr
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Texte déposé à la SACEM
06 64 77 10 61
03 85 48 72 86
bossut.remi@neuf.fr
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
L ' éclair au dessus de leur tête
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 13:42
Bamako-Varsovie
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
03 85 48 72 86
Dal Blog di Rémy Bossut.
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
03 85 48 72 86
Dal Blog di Rémy Bossut.
Tu t'en vas au gré du vent
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 13:07
Allez la France
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Petite fille de Jenine
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 12:47
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
Voleur de banlieue
[2006]
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
27 ottobre 2005: per tentare di sfuggire alla polizia che li insegue senza che probabilmente abbiano fatto niente, due ragazzo di origine africana, Zyed Benna di 17 anni e Bouna Traoré di 15 anni, di si rifugiano in una cabina elettrica a Clichy-sous-Bois, nella banlieue parigina. Rimangono folgorati a morte. Un terzo ragazzo, Muhttin Altun, di 17 anni, rimane gravemente ferito. E' la scintilla che fa scoppiare la Rivolta delle banlieues, che ben presto dilaga per tutta la Francia ed al quale il governo di Dominique de Villepin non sa, come sempre, che opporre repressione su repressione. Un avvenimento recente che, ne siamo più che certi, ha ispirato Rémy Bossut per la composizione... (Continues)
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
27 ottobre 2005: per tentare di sfuggire alla polizia che li insegue senza che probabilmente abbiano fatto niente, due ragazzo di origine africana, Zyed Benna di 17 anni e Bouna Traoré di 15 anni, di si rifugiano in una cabina elettrica a Clichy-sous-Bois, nella banlieue parigina. Rimangono folgorati a morte. Un terzo ragazzo, Muhttin Altun, di 17 anni, rimane gravemente ferito. E' la scintilla che fa scoppiare la Rivolta delle banlieues, che ben presto dilaga per tutta la Francia ed al quale il governo di Dominique de Villepin non sa, come sempre, che opporre repressione su repressione. Un avvenimento recente che, ne siamo più che certi, ha ispirato Rémy Bossut per la composizione... (Continues)
Novembre dans le brouillard
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 12:25
Soldatino
[2005]
Dall'album "Naif"
Grazie, come sempre, a Adriana, per aver scovato il testo.
Dall'album "Naif"
Grazie, come sempre, a Adriana, per aver scovato il testo.
Guarda come marcia questo soldatino
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 12:19
À peine 20 ans
Paroles:Rémy Bossut
Musique:Lucjan Kirsling
Testo di Rémy Bossut
Musica di Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Una canzone sulla rivolta e sulla repressione di Piazza Tien An-Men.
Musique:Lucjan Kirsling
Testo di Rémy Bossut
Musica di Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Una canzone sulla rivolta e sulla repressione di Piazza Tien An-Men.
A peine 20 ans
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 09:48
Song Itineraries:
Tien An Men Square, 1989
Faut pas v'nir me chercher
Testo di Rémy Bossut
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Texte déposé à la SACEM
bossut.remi@neuf.fr
06 64 77 10 61
Dal Blog di Rémy Bossut
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
J'suis bien chez moi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/5 - 09:30
Le déserteur
Testo di Rémy Bossut
Musica di Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut.
Un altro Déserteur, un disertore che nessuno conosce. Come del resto non si conoscono i nomi di migliaia di soldati che hanno disertato in tutte le guerre. Nella canzone, è vero, si avvertono in diversi punti gli echi di quella più famosa; ma non per questo ne risulta sminuita.[RV]
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Musica di Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut.
Un altro Déserteur, un disertore che nessuno conosce. Come del resto non si conoscono i nomi di migliaia di soldati che hanno disertato in tutte le guerre. Nella canzone, è vero, si avvertono in diversi punti gli echi di quella più famosa; ma non per questo ne risulta sminuita.[RV]
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
C'est un homme comme moi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/4 - 21:44
Song Itineraries:
Deserters
Musicien
Testo di Rémy Bossut
Musica di Lucjan Kirsling
Paroles: Rémy Bossut
Musique: Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut.
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
Musica di Lucjan Kirsling
Paroles: Rémy Bossut
Musique: Lucjan Kirsling
Dal Blog di Rémy Bossut.
Rémy Bossut è l'autore n° 1500 delle CCG.
Rémy Bossut is the author nr 1500 of AWS.
Rémy Bossut est l'auteur n° 1500 des Chansons Contre la Guerre.
à Lucjan.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/4 - 21:38
×
Musica di...?
Testo ripreso da questa pagina
A dire il vero non sappiamo se questa sia una canzone o una poesia. Ma ogni poesia può essere messa in musica. Se già non la avesse, ci piacerebbe che qualcuno...provvedesse. E, comunque, questo testo è troppo bello per non stare qua dentro. La descrizione esatta della vita di tante e tante città nella storia e nell'attualità. Si pensi alla Santiago di Pinochet, alla Bucarest di Ceauşescu... Ed è anche un omaggio all'amico José Colaço Barreiros, che a suo tempo ha contribuito al nostro sito preziose traduzioni e canzoni.
Para dizer a verdade, não sabemos se esta é uma canção ou um poema. Mas qualquer poema pode ser musicado. E se não tiver música, gostaríamos que tivesse...e, em todo o caso, este texto é belo demais para não estar aqui. A descrição exacta de tantas e tantas cidades na história e na actualidade.... (Continues)