Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2006-5-24

Remove all filters
Downloadable! Video!

Hans Beimler, Kamerad

Hans Beimler, Kamerad
Sull'aria della canzone popolare tedesca Ich hatt' einen Kameraden
Incisa da Ernst Busch il 3 ottobre 1936 in Seis canciones para la democracia sia nella versione tedesca che in quella spagnola.


Hans Beimler (1895-1936)

Hans Beimler nacque in Germania nel 1895 e fu membro del Comitato Centrale del Partito Comunista Tedesco e deputato al Reichstag. Arrestato nel 1933, fu rinchiuso nel campo di concentramento di Dachau e condannato a morte. Riuscì a fuggire il giorno prima della sua esecuzione strangolando una guardia e indossando i suoi vestiti. Dopo anni di esilio in Francia, allo scoppio della guerra di Spagna accorse in difesa del governo repubblicano fondando, il 23 luglio 1936, la colonna internazionale “Ernst Thälmann”, formata in prevalenza da comunisti tedeschi. La colonna Thälmann (così chiamata dal nome del segretario del Partito Comunista Tedesco, vittima del regime hitleriano)... (Continues)
Vor Madrid im Schützengraben,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 22:56
Downloadable!

Fuerte de San Cristóbal

Anonymous
Testo ripreso da Altavoz del Frente


Il Forte di San Cristóbal

Scrisse Don Lorenzo Milani: “Se in quegli stessi giorni non ci fossero stati italiani anche a combattere dall’altra parte, oggi non potremmo più alzare gli occhi e guardare uno spagnolo in faccia”. Si riferiva alle truppe fasciste inviate da Mussolini in Spagna già dal 1936, trasportate in borghese, per sostenere Francisco Franco.

Il 22 maggio 1938 più di 2500 persone provenienti da tutta la Spagna erano state incarcerate nel forte di San Cristóbal, presso Pamplona, in Navarra, nella zona da tempo nelle mani di Franco. Erano combattenti per la libertà e la legalità repubblicana. Quel giorno, 795 prigioneri, a rischio della vita, tentarono la fuga; un tentativo impossibile e annientato. 585 di essi furono passati per le armi, mentre i restanti morirono disarmati nella lotta impari. A guardia del forte, e autori del massacro,... (Continues)
Valgame Dios, qué jaleó!
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 22:37
Downloadable! Video!

En el Barranco del Lobo

Anonymous
En el Barranco del Lobo
Testo ripreso da Altavoz del Frente
.


La guerra del Riff.

Il 9 luglio 1909 i rifeños, i marocchini delle alture del Riff, attaccarono un gruppo di operai spagnoli che stavano costruendo un ponte per la ferrovia mineraria a circa tre chilometri da Melilla, la città spagnola ancora oggi enclave in territorio marocchino. Morirono 4 (secondo altre fonti 6) operai e vi furono molti feriti. I militari spagnoli intrapresero un’azione di rappresaglia contro gli aggressori; in seguito, anche per l’emozione che il fatto aveva suscitato nell’opinione pubblica spagnola, il governo decise di intensificare le rappresaglie che divennero un attacco indiscriminato alla popolazione marocchina. L’11 luglio inizia l’invio di truppe: è l’inizio della guerra del Riff. Il governo presieduto da Maura mobilita anche i riservisti della leva 1903 e 1904, molti dei quali sposati con figli, convocandoli nel porto... (Continues)
En el Barranco del Lobo
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 22:07
Downloadable! Video!

España en llamas

Leopoldo González
Parole e musica di Leopoldo González
Testo ripreso da La musica dell'altra Italia

Questa canzone, un pasodoble, unitamente alla marcia intitolata "No pasarán", entrambe composte da Leopoldo González, sono state registrate su un disco 78 giri interpretato dalla Orquesta "Los Milicianos" con coro nel 1937.
España inquieta,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 21:59
Downloadable! Video!

Canción de Bourg-Madame

Anonymous
Canción de Bourg-Madame
Testo ripreso da La musica dell'altra Italia.

Bourg-Madame (in catalano: La Guingueta d'Ix è il primo comune francese che s'incontra passando la frontiera spagnola, nel dipartimento dei Pirenei Orientali provenendo da Barcellona. Era il primo luogo di esilio dei repubblicani sconfitti nella guerra civile spagnola.
Españoles, salís de vuestra patria
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 21:01
Downloadable! Video!

Amarrado a la cadena

Anonymous
Testo ripreso da La musica dell'altra Italia

Canzone anarchica pubblicata nel Cancionero Revolucionario de Ediciones Tierra y Libertad, Burdeos (Bordeaux), 1947. La musica è quella della canzone napoletana "Torna a Surriento".
Amarrado a la cadena
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/24 - 20:48
Downloadable! Video!

Quello che mai potranno fermare

Quello che mai potranno fermare
[1973]
Incisa dal Canzoniere del Proletariato

Sull'assassinio di Franco Serantini, nel 1973 Pino Masi compose questa canzone da cantarsi sull'aria di I Dreamed I Saw Joe Hill Last Night di Alfred Hayes e Earl Robinson, la famosissima canzone dedicata a Joe Hill cui Masi si ispirò chiaramente anche per il testo.

Incisioni:

- Canzoniere del Proletariato: 45 Lotta Continua LC 14
- Canzoniere del Proletariato: 45 Circolo Ottobre CO SP 07

Sull'assassinio di Serantini si veda La ballata di Franco Serantini.
Ho fatto un sogno questa notte
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/5/23 - 23:37
Downloadable! Video!

E depois do adeus

E depois do adeus
[1974]
Letra/ Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: José Niza
Música / Musica/ Music / Musique / Sävel: José Calvário

Questa canzone rappresenta un "unicum" in tutta la nostra raccolta, in quanto vi è ospitata non per il suo contenuto, ma per ciò che le capitò di rappresentare.

Si tratta, infatti, di una canzonetta d'amore finito, una delle tante che sono state scritte in tutti i paesi e in tutte le lingue. Scritta da José Niza e José Calvário e interpretata da Paulo de Carvalho, un noto cantante portoghese dell'epoca, parla di un uomo che si ritrova di fronte alla fine di un amore. Parla all'amata di come si sente, paragonandola a "un fiore che ho colto"; la relazione è stata quindi di breve durata. Vi è anche un originalissimo commento sulla natura dell'amore stesso che sarebbe "vincere e perdere".

La canzone, dopo aver vinto il Festival della RTP (Rádio Televisão Portuguesa, il Sanremo... (Continues)
Quis saber quem sou
(Continues)
Contributed by Alessandro 2006/5/23 - 23:19




hosted by inventati.org