![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
'Αμα τελειώσει ο πόλεμος
Versione tedesca / Deutsche Fassung
!['Αμα τελειώσει ο πόλεμος](img/thumb/c3543_130x140.jpeg?1328619942)
da/aus questa pagina/dieser Seite
WENN DER KRIEG VORÜBER IST
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/21 - 22:51
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ο δραπέτης
![Ο δραπέτης](img/thumb/c3544_130x140.jpeg?1328222845)
da/aus dieser Seite
DER FLÜCHTENDE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/21 - 22:49
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ο δραπέτης
![Ο δραπέτης](img/thumb/c3544_130x140.jpeg?1328222845)
dal Sito e dal repertorio dello Strijdkoor Kontrarie
Tekst: Lennaert Nijgh (vertaling)
Muziek: Mikis Theodorakis
Testo neerlandese: Lennaert Nijgh
Musica: Mikis Theodorakis
Muziek: Mikis Theodorakis
Testo neerlandese: Lennaert Nijgh
Musica: Mikis Theodorakis
O, vluchten wil ik nu naar huis,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/21 - 22:12
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ο Αντώνης
![Ο Αντώνης](img/thumb/c3540_130x140.jpeg?1328619925)
03.11.2005
From this page
From this page
ANTONIS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/21 - 21:25
The World March Of Women Theme Song [Capire]
Karen Young & Janet Lumb
LIED VAN DE WERELDVROUWENMARS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/21 - 14:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Guantanamera
![Guantanamera](img/thumb/c1913_130x140.jpeg?1328476676)
NEERLANDESE / DUTCH
La versione neerlandese (olandese/fiamminga) tratta dal sito dello Strijdkoor Kontrarie, del cui repertorio fa parte (nell'originale spagnolo).
Guajira Guantanamera van Joseíto Fernandez (1908-1979). Vroeger bekend als de Koning van de Melodie en bekend geworden met een van zijn liederen “Guajira Guantanamera”. Deze wereldhit werd ontelbare malen bewerkt en herwerkt. Handelde eigenlijk over een mooie inwoonster van Guantánamo maar door vele aanpassingen blijft van de guajira in de tekst geen spoor meer over. Later kwam Julían Orbón op het idee als tekst de Versos Sencillos (eenvoudige verzen) van José Martí te gebruiken.
La versione neerlandese (olandese/fiamminga) tratta dal sito dello Strijdkoor Kontrarie, del cui repertorio fa parte (nell'originale spagnolo).
Guajira Guantanamera van Joseíto Fernandez (1908-1979). Vroeger bekend als de Koning van de Melodie en bekend geworden met een van zijn liederen “Guajira Guantanamera”. Deze wereldhit werd ontelbare malen bewerkt en herwerkt. Handelde eigenlijk over een mooie inwoonster van Guantánamo maar door vele aanpassingen blijft van de guajira in de tekst geen spoor meer over. Later kwam Julían Orbón op het idee als tekst de Versos Sencillos (eenvoudige verzen) van José Martí te gebruiken.
GUANTANAMERA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/19 - 02:00
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Erein eta joan
La versione neerlandese (olandese/fiamminga) di Marie-Claire Ongenaert, con arrangiamento musicale di Luc Wynants, eseguita dallo Strijdkoor Kontrarie, del cui repertorio fa parte. In realtà si tratta del testo multilingue della canzone, con inserita la traduzione neerlandese accanto alla parte francese dei Muvrini, mentre le altre parti vengono cantate nelle lingue originali. La riportiamo così com'è.
![Erein eta joan](img/thumb/c1358_130x140.jpeg?1330710734)
EREIN ETA JOAN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/19 - 01:55
Atë natë
La versione neerlandese (olandese/fiamminga) tratta dal sito e dal repertorio dello Strijdkoor Kontrarie. La inseriamo per prima dato che ci servirà per la traduzione italiana, non conoscendo la lingua albanese.
![Atë natë](img/thumb/c3523_130x140.jpeg?1420028112)
IN HET DONKER
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/19 - 01:39
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
This Means War
![This Means War](img/thumb/c3518_130x140.jpeg?1330889938)
Riscrittura in livornese di Riccardo Venturi, eseguita il 18 gennaio 2006 verso le 19
‘VESTO VORDÌ LA GUERRA
(Continues)
(Continues)
2006/1/18 - 19:41
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Requiem For The Masses
![Requiem For The Masses](img/upl/R-8323159-1459377350-6449.jpeg.jpg)
(1967)
Testo ripreso da questa pagina
Lyrics available at this page
"The flip side of Top 40 hit, Never My Love. It has a stark, dramatic sound and the dark, beautiful requiem mass parts illustrate the dead seriousness of the song. The song writer has stated that the song was becoming very popular in about 12 major radio markets. But due to its anti-war subject matter the White House made some calls to Warner Brothers Records who influenced the radio market to reduce radio play of the song. Therefore, essentially condemning it to near obscurity."
from The Vietnam War Song page
Testo ripreso da questa pagina
Lyrics available at this page
"The flip side of Top 40 hit, Never My Love. It has a stark, dramatic sound and the dark, beautiful requiem mass parts illustrate the dead seriousness of the song. The song writer has stated that the song was becoming very popular in about 12 major radio markets. But due to its anti-war subject matter the White House made some calls to Warner Brothers Records who influenced the radio market to reduce radio play of the song. Therefore, essentially condemning it to near obscurity."
from The Vietnam War Song page
Requiem aeternam, requiem aeternam
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/18 - 17:07
Song Itineraries:
War in Viet Nam as seen from the U.S.
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Army Dreamers
![Army Dreamers](img/thumb/c785_130x140.jpeg?1330526150)
This is one of my Kate Bush's favourite songs.. it may help thinking..on hard times like these.. ;)
shara 2006/1/18 - 15:33
Wargames
[2006]
Progetto provvisorio di canzone di Edoardo "Edi" Morello. Non appena la canzone sarà stata composta con il testo definitivo, questo verrà naturalmente inserito.
La filastrocca dovrebbe essere in Swahili, e vorrebbe dire: "Salta salta salta e ora siediti"; ma non è ancora del tutto certo.
Progetto provvisorio di canzone di Edoardo "Edi" Morello. Non appena la canzone sarà stata composta con il testo definitivo, questo verrà naturalmente inserito.
La filastrocca dovrebbe essere in Swahili, e vorrebbe dire: "Salta salta salta e ora siediti"; ma non è ancora del tutto certo.
Ruka Ruka Ruka subama ka...
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/18 - 11:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Fourth Day Of July
![Fourth Day Of July](img/upl/R-1829117-1475846351-1514.jpeg.jpg)
[1972]
Testo e musica di Tom Rapp
Lyrics and music by Tom Rapp
From the album "Stardancer"
Dall'album "Stardancer"
Testo e musica di Tom Rapp
Lyrics and music by Tom Rapp
From the album "Stardancer"
Dall'album "Stardancer"
And it came to pass on the first day of July
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/17 - 15:58
Song Itineraries:
War in Viet Nam as seen from the U.S.
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
When The War Began
![When The War Began](img/upl/R-1843248-1254505773.jpeg.jpg)
[1970]
Lyrics and music by Tom Rapp
Testo e musica di Tom Rapp
From the album "The Use Of Ashes"
Dall'album "The Use Of Ashes"
Lyrics and music by Tom Rapp
Testo e musica di Tom Rapp
From the album "The Use Of Ashes"
Dall'album "The Use Of Ashes"
When the war began, she worked in an office and played the violin on her own time
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/17 - 15:31
The Cowboy Who Ate Vietnam
![The Cowboy Who Ate Vietnam](img/upl/PbsBalaklava.jpg)
[1967]
Lyrics and music by Tom Rapp
Testo e musica di Tom Rapp
Dall'album "Balaklava"
From the album "Balaklava"
Lyrics and music by Tom Rapp
Testo e musica di Tom Rapp
Dall'album "Balaklava"
From the album "Balaklava"
You better watch out
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/17 - 14:59
Song Itineraries:
War in Viet Nam as seen from the U.S.
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Milonga del Fusilado
![Milonga del Fusilado](img/thumb/c2998_130x140.jpeg?1697654468)
MILONGA DEL FUCILATO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Maria Cristina Costantini 2006/1/16 - 18:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Portugal ressuscitado
![Portugal ressuscitado](img/upl/Ary_Dos_Santos.jpg)
[26 aprile 1974]
Testo di José Carlos Ary dos Santos
Musica di Pedro Osorio
Interpretazione successiva di José Afonso
Una canzone scritta esattamente il giorno successivo alla "Rivoluzione dei Garofani" del 25 aprile 1974. Nell'ultima strofa è chiaro il riferimento alla famosa canzone El pueblo unido jamás será vencido.
Testo di José Carlos Ary dos Santos
Musica di Pedro Osorio
Interpretazione successiva di José Afonso
Una canzone scritta esattamente il giorno successivo alla "Rivoluzione dei Garofani" del 25 aprile 1974. Nell'ultima strofa è chiaro il riferimento alla famosa canzone El pueblo unido jamás será vencido.
Depois da fome, da guerra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2006/1/15 - 12:43
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)