![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Keine Macht für Niemand
![Keine Macht für Niemand](img/upl/keinemachtmauer.jpg)
Ich bin nicht frei und ich kann nur wählen
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/26 - 21:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ami Go Home
![Ami Go Home](img/upl/ami-go-home.jpg)
Testo di Ernst Busch
Musica di Hanns Eisler
Der Text dieses Liedes stammt von Ernst Busch; und Hanns Eisler komponierte die Musik nach einem alten amerikanischen Volkslied.
Il testo di questa canzone è di Ernst Busch; Hanns Eisler compose la musica basandosi su una vecchia canzone popolare americana
Musica di Hanns Eisler
Der Text dieses Liedes stammt von Ernst Busch; und Hanns Eisler komponierte die Musik nach einem alten amerikanischen Volkslied.
Il testo di questa canzone è di Ernst Busch; Hanns Eisler compose la musica basandosi su una vecchia canzone popolare americana
Was ist unser Leben wert,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/26 - 21:08
Wir wolln Frieden auf lange Dauer
![Wir wolln Frieden auf lange Dauer](img/art/t514541.jpg)
Worte: Jens Gerlach und Paul Dessau, nach Losungen der Hamburger Arbeiter vom 17. April 1958
Testo di Jens Gerlach e Paul Dessau, dalle risoluzioni dei lavoratori amburghesi del 17 aprile 1958.
Testo di Jens Gerlach e Paul Dessau, dalle risoluzioni dei lavoratori amburghesi del 17 aprile 1958.
Wir wolln Frieden auf lange Dauer.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/26 - 20:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bei Leuna sind viele gefallen
Anonymous
[1919/21]
Arbeiterkampflied, nach 1919, diese Textfassung nach den mitteldeutschen Märzkämpfen 1921 entstanden
Worte und Weise: mündl. überliefert. Musik: Nach "In Frankreich sind viele gefallen"
Canto di lotta dei lavoratori del 1919. La presente versione proviene dalla "Lotta di Marzo" del 1921 nella Germania centrale.
Musica e testo: dalla tradizione popolare. La melodia è quella di un canto popolare della I guerra mondiale, "In Frankreich sind viele gefallen".
Das Leuna-Lied war eines der bekanntesten und beliebtesten Arbeiterlieder in der Zeit der Weimarer Republik. Es ist aus den Kämpfen def deutschen Arbeiterklasse in den revolutionären Nach-kriegsjahfen hervorgegangen und aus dieser Zeit in vielen Varianten bekannt. Die vorliegende Fassung schildert die Klassenkämpfe der Jahre 1921 und 1923, bei denen besonders die Städte Leuna, Halle und Eisleben Brennpunkte der revolutionären... (Continues)
Arbeiterkampflied, nach 1919, diese Textfassung nach den mitteldeutschen Märzkämpfen 1921 entstanden
Worte und Weise: mündl. überliefert. Musik: Nach "In Frankreich sind viele gefallen"
Canto di lotta dei lavoratori del 1919. La presente versione proviene dalla "Lotta di Marzo" del 1921 nella Germania centrale.
Musica e testo: dalla tradizione popolare. La melodia è quella di un canto popolare della I guerra mondiale, "In Frankreich sind viele gefallen".
Das Leuna-Lied war eines der bekanntesten und beliebtesten Arbeiterlieder in der Zeit der Weimarer Republik. Es ist aus den Kämpfen def deutschen Arbeiterklasse in den revolutionären Nach-kriegsjahfen hervorgegangen und aus dieser Zeit in vielen Varianten bekannt. Die vorliegende Fassung schildert die Klassenkämpfe der Jahre 1921 und 1923, bei denen besonders die Städte Leuna, Halle und Eisleben Brennpunkte der revolutionären... (Continues)
Bei Leuna sind viele gefallen,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/26 - 20:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
In A Desert
![In A Desert](img/art/t6601290.jpg)
Testo di / Lyrics by Igeta (Igeta Gaiķe)
Musica di / Music by Dorians
Testo ripreso da / Lyrics available at:
http://www.dziesmas.lv/index.asp?page=alpha&letter=I
Musica di / Music by Dorians
Testo ripreso da / Lyrics available at:
http://www.dziesmas.lv/index.asp?page=alpha&letter=I
I stood lonely and wild, small and ashamed
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/26 - 18:07
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Я вырос в ленинградскую блокаду
![Я вырос в ленинградскую блокаду](img/art/t658660.jpg)
[1961]
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Testo e musica di Vladimir Vysotskij
Я вырос в ленинградскую блокаду,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/25 - 21:47
Gacha que strano
Gacha que strano, sta noustro realtà
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/25 - 21:28
L'armée Espagnole dans nos vallées
Anonymous
Tradizionale della Val Chisone
[fine XVI secolo]
Testo ripreso da:
http://www.escabot.com/comun/repertori/Armee.htm
"Valadas occitanas, 1593. L'armada espanhòla esbandàa en las valadas rauba, brusa e tua tot çò que se tròba denant.Tristament famoses son estats i chaples en Val Maira e las valadas valdesas. I paures escapats al massacre s'escarelen ent'i boscs. Maldicha la guerra, vorgua dai potents e facha combatre a la paura gent. La chançon es en francés, lenga oficiala dal valdisme."
"Valli occitane, anno 1593. L'armata spagnola sbandata nelle valli ruba, brucia e ammazza tutto ciò che le si para innanzi. Tristemente famose sono rimaste le carneficine compiute in val Maira e nelle valli valdesi. I poveri scampati al massacro si disperdono nei boschi. Maledetta la guerra, vouta dai potenti e fatta combattere alla povera gente. La canzone è in francese, lingua ufficiale del valdismo."
[fine XVI secolo]
Testo ripreso da:
http://www.escabot.com/comun/repertori/Armee.htm
"Valadas occitanas, 1593. L'armada espanhòla esbandàa en las valadas rauba, brusa e tua tot çò que se tròba denant.Tristament famoses son estats i chaples en Val Maira e las valadas valdesas. I paures escapats al massacre s'escarelen ent'i boscs. Maldicha la guerra, vorgua dai potents e facha combatre a la paura gent. La chançon es en francés, lenga oficiala dal valdisme."
"Valli occitane, anno 1593. L'armata spagnola sbandata nelle valli ruba, brucia e ammazza tutto ciò che le si para innanzi. Tristemente famose sono rimaste le carneficine compiute in val Maira e nelle valli valdesi. I poveri scampati al massacro si disperdono nei boschi. Maledetta la guerra, vouta dai potenti e fatta combattere alla povera gente. La canzone è in francese, lingua ufficiale del valdismo."
Mon Dieu, quelle misère de tant de réfugiés,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/25 - 17:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lo conscrit de l'an 1810
Anonymous
Tradizionale occitana del Languedoc.
Si tratta, in grandi linee, della versione occitana de Le conscrit du Languedô (Fanfan); ma presenta differenze testuali tali, che preferiamo inserirla come canzone autonoma.
Il testo è ripreso da L'Escabot
Si tratta, in grandi linee, della versione occitana de Le conscrit du Languedô (Fanfan); ma presenta differenze testuali tali, che preferiamo inserirla come canzone autonoma.
Il testo è ripreso da L'Escabot
Iu siu un paure conscrit
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/25 - 17:27
Song Itineraries:
Napoleon's Wars
Minoranças
In lingua occitana, dal sito ufficiale
E coumo en fioc de neoou que calo drech da lou slà
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/25 - 14:43
La mia libertà
![La mia libertà](img/upl/max_larocca.jpg)
Testo e musica di Massimiliano Larocca
dall'album "Il ritorno delle passioni"
[2005]
dall'album "Il ritorno delle passioni"
[2005]
La mia libertà
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/25 - 12:59
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Soldier Song
![Soldier Song](img/upl/whitegoddess_2.jpg)
The White Goddess (1997)
è bella l'immagine del soldato, a me ha fatto pensare come in effetti è brutto che la mitologia spesso esalti la guerra e "valori" come l'orgoglio, il coraggio, anziché il valore della vita
è bella l'immagine del soldato, a me ha fatto pensare come in effetti è brutto che la mitologia spesso esalti la guerra e "valori" come l'orgoglio, il coraggio, anziché il valore della vita
A well trained army of starlings changes direction,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Lucia 2005/6/25 - 12:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quand la liberté s'envole (Basta!)
![Quand la liberté s'envole (Basta!)](img/thumb/c1361_130x140.jpeg?1581684458)
24 giugno 2005
QUANDO LA LIBERTA’ SI METTE A VOLARE (BASTA!)
(Continues)
(Continues)
2005/6/24 - 23:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Island
![The Island](img/upl/R-2623385-1372003842-7793.jpeg.jpg)
Album: Back To The Centre - 1986
They say the skies of Lebanon are burning
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/24 - 23:14
Song Itineraries:
The Palestinian Holocaust
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
On se bat toujours quelque part
![On se bat toujours quelque part](img/art/t313665.jpg)
24 giugno 2005
CI SI BATTE SEMPRE DA QUALCHE PARTE
(Continues)
(Continues)
2005/6/24 - 23:06
A Boy Named Bush
![A Boy Named Bush](img/upl/dubyape.jpg)
[2003]
Testo di/Lyrics by Jason Andreas
Music: to the tune of "A Boy Named Sue" by Johnny Cash
Musica: sull'aria di "A Boy Named Sue" di Johnny Cash
Testo di/Lyrics by Jason Andreas
Music: to the tune of "A Boy Named Sue" by Johnny Cash
Musica: sull'aria di "A Boy Named Sue" di Johnny Cash
My daddy bombed them when I was wee
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/24 - 19:29
Song Itineraries:
George Walker Bush II
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Oltre la collina
![Oltre la collina](img/art/t1451867.jpg)
Testo di Roberto Bignoli.
Oltre la collina
(Continues)
(Continues)
Contributed by PressWorld 2005/6/23 - 15:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le lacrime di Dio
Testo e musica di Roberto Bignoli
Ho sognato le lacrime di Dio
(Continues)
(Continues)
Contributed by PressWorld 2005/6/23 - 15:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Inno del primo maggio
![Inno del primo maggio](img/upl/nostrapatria.jpg)
Testo di Pietro Gori
Musica di Giuseppe Verdi (Va, pensiero dal "Nabucco")
L'Inno del Primo Maggio fu scritto da Pietro Gori sulla base della melodia del Va’ pensiero, il coro del Nabucco verdiano, nel 1892, nel carcere milanese di San Vittore dove era stato rinchiuso preventivamente: si avvicinava il primo maggio, in Sicilia i lavoratori cominciavano a prendere coscienza politica radunandosi nei Fasci (cui probabilmente si fa riferimento nel testo del canto) e gli agitatori anarchici dovevano essere messi in condizione di non nuocere all’ordine pubblico… Ma Gori sapeva che la parola e il canto racchiudono una forza immane, e nella sua cella scrisse il “bozzetto drammatico in un atto” Primo Maggio, che avrebbe riscosso un grande successo, specialmente negli Stati Uniti dove Gori sarebbe stato qualche anno più tardi. A Paterson (“capitale” degli anarchici nordamericani – di lì sarebbe... (Continues)
Musica di Giuseppe Verdi (Va, pensiero dal "Nabucco")
L'Inno del Primo Maggio fu scritto da Pietro Gori sulla base della melodia del Va’ pensiero, il coro del Nabucco verdiano, nel 1892, nel carcere milanese di San Vittore dove era stato rinchiuso preventivamente: si avvicinava il primo maggio, in Sicilia i lavoratori cominciavano a prendere coscienza politica radunandosi nei Fasci (cui probabilmente si fa riferimento nel testo del canto) e gli agitatori anarchici dovevano essere messi in condizione di non nuocere all’ordine pubblico… Ma Gori sapeva che la parola e il canto racchiudono una forza immane, e nella sua cella scrisse il “bozzetto drammatico in un atto” Primo Maggio, che avrebbe riscosso un grande successo, specialmente negli Stati Uniti dove Gori sarebbe stato qualche anno più tardi. A Paterson (“capitale” degli anarchici nordamericani – di lì sarebbe... (Continues)
Vieni o Maggio t'aspettan le genti
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/23 - 14:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sangre en la manifestación
![Sangre en la manifestación](img/art/t4604182.jpg)
Dall'album "Hay por que luchar"
Como ya sabeis en estos ultimos meses están habiendo un güevo de manifestaciones contra la globalización, banco mundial y todas esas movidas capitalistas. Y cuando surgió la noticia del brutal asesinato de Carlo Giuliani, decidieron dedicarle especialmente esta canción, pero en realidad está dedicada a todos los muertos del sistema.
Como ya sabeis en estos ultimos meses están habiendo un güevo de manifestaciones contra la globalización, banco mundial y todas esas movidas capitalistas. Y cuando surgió la noticia del brutal asesinato de Carlo Giuliani, decidieron dedicarle especialmente esta canción, pero en realidad está dedicada a todos los muertos del sistema.
La violencia para reprimir
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/22 - 14:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
El Despertar de la historia
![El Despertar de la historia](img/upl/Screenshot_2022-12-01_at_23-02-28_R-14054197-1566929922-8151.jpg_JPEG_Image_574__599_pixels.png)
EL DESPERTAR DE LA HISTORIA
Letra y Música Alí Primera. Intérprete: Alí Primera
Letra y Música Alí Primera. Intérprete: Alí Primera
Un tropel de caballos
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/22 - 06:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cuando las águilas se arrastren
![Cuando las águilas se arrastren](img/art/t649487.jpg)
Cuando el soldado
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/21 - 19:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Caro Mondo
![Caro Mondo](img/upl/13cb50_cbf1bdf7d6b44163bcdffb4a516d99a6mv2.jpg)
1995
Parole nel cuore
E. De Angelis M. Testoni
Parole nel cuore
E. De Angelis M. Testoni
Caro Mondo non so più sorridere
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/21 - 16:14
Conmovidos, pero serenamente
![Conmovidos, pero serenamente](img/art/t3352271.jpg)
Cuando hace apenas días
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/21 - 16:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Si somos americanos
![Si somos americanos](img/upl/vinilo-lp-rolando-alarcon-y-sus-canciones-11853-MLC20050164579_022014-F.jpg)
[1965]
Parole e musica di Rolando Alarcón
Nel disco “Rolando Alarcón y sus canciones”
Il ritmo di questa canzone è il cachimbo, danza cilena tipica della regione settentrionale del Tarapacá.
(Bernart Bartleby)
Parole e musica di Rolando Alarcón
Nel disco “Rolando Alarcón y sus canciones”
Il ritmo di questa canzone è il cachimbo, danza cilena tipica della regione settentrionale del Tarapacá.
(Bernart Bartleby)
Si somos americanos,
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/21 - 14:25
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Masters Of War
![Masters Of War](img/thumb/c8_130x140.jpeg?1328911903)
TEDESCO / GERMAN - Riccardo Venturi
Versione tedesca di Riccardo Venturi
Deutsche Fassung von Riccardo Venturi
21 giugno / 21. Juni 2005
Versione tedesca di Riccardo Venturi
Deutsche Fassung von Riccardo Venturi
21 giugno / 21. Juni 2005
Sembra quasi impossibile, ma di “Masters of War” non è stato possibile reperire alcuna traduzione tedesca in rete (forse anche perché recentemente è uscito in Germania un volume contenente la traduzione di tutte le canzoni di Bob Dylan, volume ovviamente coperto da copyright). Provvediamo quindi autonomamente.
KRIEGSHERREN
(Continues)
(Continues)
2005/6/21 - 03:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Vent'anni in più
![Vent'anni in più](img/art/t7245406.jpg)
Dall'E.P. promozionale "L'anima che scotta (Luglio 2003)"
Bene bene generale, hai vent'anni in più.
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/20 - 22:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Siguen las guerras
![Siguen las guerras](img/thumb/a946_130x140.jpeg)
Dall'album :"Triciclo en picada"
El era un buen muchacho
(Continues)
(Continues)
Contributed by adriana 2005/6/20 - 19:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Masters Of War
![Masters Of War](img/upl/11087677.jpg)
ITALIANO / ITALIAN [1] - Stefano Rizzo
Versione italiana di Stefano Rizzo
dal volume "Blues, ballate e canzoni" (Newton Compton, 1972) con introduzione di Fernanda Pivano
Italian version by Stefano Rizzo
Versione italiana di Stefano Rizzo
dal volume "Blues, ballate e canzoni" (Newton Compton, 1972) con introduzione di Fernanda Pivano
Italian version by Stefano Rizzo
PADRONI DELLA GUERRA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/20 - 19:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Masters of War
![Masters of War](img/upl/Amon_Amarth_03.jpg)
Dall'album The Crusher. Una canzone leggermente diversa da quella più famosa con lo stesso titolo...
STRIKE!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/20 - 18:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le déserteur
![Le déserteur](img/upl/noallaguerra.jpg)
AVVERTENZA
A partire da quella che segue, tutte le versioni e traduzioni della canzone saranno ordinate alfabeticamente per lingua.
NOTICE
From the following version onwards, all versions and translations of the song will be ordered alphabetically by the language.
AVIS
A partir de la version suivante toutes les versions et traductions de la chanson seront ordonnées alphabetiquement selon la langue.
A partire da quella che segue, tutte le versioni e traduzioni della canzone saranno ordinate alfabeticamente per lingua.
NOTICE
From the following version onwards, all versions and translations of the song will be ordered alphabetically by the language.
AVIS
A partir de la version suivante toutes les versions et traductions de la chanson seront ordonnées alphabetiquement selon la langue.
2005/6/19 - 15:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'Internationale
![L'Internationale](img/thumb/c2003_130x140.jpeg?1338673231)
La versione italiana dalla traduzione completa della "Fattoria degli animali" reperibile in rete a Questa pagina di marxists.org.
ANIMALI D'INGHILTERRA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/19 - 15:26
Storini: Uomo
[2003]
(senza altra indicazione)
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
(senza altra indicazione)
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
No alla guerra, no alla guerra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 23:21
Gocce di Stelle: Fragile come la pace
[2003]
Testi: Simona Caruso e Giovanna Genova
Arrangiamento musicale: prof. Paolo Bellino
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Testi: Simona Caruso e Giovanna Genova
Arrangiamento musicale: prof. Paolo Bellino
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Sospesa tra cielo e terra
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 23:13
Casa Irene: Nuje e 'a pace
[2003]
Testi e arrangiamenti: Casa Irene
Musiche: Irvin Vairetti
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Testi e arrangiamenti: Casa Irene
Musiche: Irvin Vairetti
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Scassane ‘na casa pe’ senza niente
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 22:59
Walk On: La pace alle porte
[2003]
Testo e musica: Walk On
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Testo e musica: Walk On
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Ecco la sabbia leva alto il volto cupo
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 22:56
Luca Iavarone: Guerra preventiva
[2003]
Testo e musica di Luca Iavarone
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Testo e musica di Luca Iavarone
Da alcuni anni la "Comunità di Base del Cassano" organizza un concorso "Canzoni di Pace" riservato ai ragazzi dei licei della zona, che devono comporre ed interpretare canzoni sul tema della pace e dell'opposizione alla guerra. Ve ne proponiamo alcune come testimonianza assai interessante di una canzone "dal basso", a metà tra la canzone d'autore allo stato embrionale e la canzone popolare.
Abbiamo preferito inserire queste canzoni, il cui titolo è comunque sempre preceduto dal nome dell'autore, a titolo collettivo della Comunità di Base del Cassano che ne è la promotrice e l'organizzatrice.
Tutti i testi sono ripresi da:
http://www.cdbcassano.it/testi_canzoni.htm
[Riccardo Venturi]
Oggi, al telegiornale, ho visto un fatto strano,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 22:54
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
אונדזער שטעטל ברענט
![אונדזער שטעטל ברענט](img/thumb/c764_130x140.jpeg?1328874138)
da questa pagina
Mordechaj Gebirtig: Le mie canzoni
a cura di Rudi Assuntino
A centoventi anni dalla sua nascita e a cinquantacinque dalla sua morte compare anche in Italia l'opera di una delle figure più interessanti e meno conosciute della cultura yiddish, Mordechaj Gebirtig.
Nato il 4 maggio 1877 a Cracovia, nel quartiere ebraico di Kazimierz, Gebirtig: vi trascorre tutta la sua vita. Sarà falegname, mobiliere, attore dilettante, militante del movimento socialista, poeta popolare, compositore analfamusico di canzoni di successo cantate dagli ebrei della sua città, autore di canzoni veicolate dal teatro yiddish in ogni angolo della Polonia, nelle terre popolate dagli ebrei dell'Europa centrorientale ed in quelle dell'emigrazione ebraica per il mondo. Sarà la voce profetica dell'imminente incendio che cancellerà la nazione ebraica ed il cantore dei martirio del suo popolo fino alla... (Continues)
Mordechaj Gebirtig: Le mie canzoni
a cura di Rudi Assuntino
A centoventi anni dalla sua nascita e a cinquantacinque dalla sua morte compare anche in Italia l'opera di una delle figure più interessanti e meno conosciute della cultura yiddish, Mordechaj Gebirtig.
Nato il 4 maggio 1877 a Cracovia, nel quartiere ebraico di Kazimierz, Gebirtig: vi trascorre tutta la sua vita. Sarà falegname, mobiliere, attore dilettante, militante del movimento socialista, poeta popolare, compositore analfamusico di canzoni di successo cantate dagli ebrei della sua città, autore di canzoni veicolate dal teatro yiddish in ogni angolo della Polonia, nelle terre popolate dagli ebrei dell'Europa centrorientale ed in quelle dell'emigrazione ebraica per il mondo. Sarà la voce profetica dell'imminente incendio che cancellerà la nazione ebraica ed il cantore dei martirio del suo popolo fino alla... (Continues)
Riccardo Venturi 2005/6/18 - 22:36
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Flower Down The Barrel Of A Gun
![A Flower Down The Barrel Of A Gun](img/upl/gannaway.jpg)
[2003]
Testo e musica di Daniel Gannaway
La canzone presenta dei sorprendenti punti di contatto con Proposta (Mettete dei fiori nei vostri cannoni) dei Giganti.
Testo e musica di Daniel Gannaway
La canzone presenta dei sorprendenti punti di contatto con Proposta (Mettete dei fiori nei vostri cannoni) dei Giganti.
What we need is a
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/6/18 - 21:40
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
(Möbius-Steitz)
Album: "Keine Macht für Niemand"
Einer der bekanntesten Songs der Gruppe Ton Scheibe Scherben - von ihrer gleichnamigen 72er Doppel-LP.
Una delle più note canzoni del gruppo "Ton, Steine, Scherben", dal loro omonimo LP doppio del 1972.
Keine Macht für Niemand ist der Name des zweiten Albums und zugleich das wohl bekannteste Lied der Band Ton Steine Scherben. Die Doppel-LP von 1972 wird auch als „die Weiße“ bezeichnet, da das Cover sehr schlicht – weißer Hintergrund, schwarze Schrift – gehalten ist.
Das Album als Gesamtwerk, wie auch das Lied Keine Macht für Niemand prangert gesellschaftliche und politische Missstände an. Die Texte fordern zum Widerstand gegen das bestehende System auf. In Die letzte Schlacht gewinnen wir wird die Forderung nach einem Ersetzen des kapitalistischen Systems am deutlichsten. Gleichzeitig ist „Keine Macht für Niemand“ eine parolisierte... (Continues)