Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2005-12-17

Remove all filters
Today, 12 December, is the 36th anniversary of the Piazza Fontana massacre. The "State massacre" which initiated the so-called "tension strategy" in Italy. We invite all to read (and sing) the songs included in the specially dedicated song itinerary. We never forget.
Riccardo Venturi 2005/12/12 - 18:41
Riccardo Venturi 2005/12/10 - 12:50

Les frères

Les frères
[1950]
Paroles et musique de Boris Vian
Testo e musica di Boris Vian

Qualche mese fa, mi è stato regalato il volume dei « Livres de Poche » contenente tutte le canzoni scritte da Boris Vian. Sono oltre quattrocento, quando in rete se ne trovano, sì e no, meno della metà. E così, sfogliando sfogliando, mi accorgo regolarmente di qualche canzone enorme che mi era sfuggita, di un testo che avrebbe dovuto stare qui dentro da anni, e che invece ancora non c’è. E’ il caso di « Les frères », che in origine è la poesia finale delle « Cantilènes en gelée », leggermente modificata da Vian al momento di metterla in musica. Una versione parziale fu incista da « Les Quatre Barbus » con il titolo di « Signe particulier : néant ». E’ la storia di quattro uomini, o meglio le loro storie e le loro vite ordinarie. Dei « [signori nessuno », « segni particolari : nessuno ». Storie e vite che si coagulano... (Continues)
Dans un chemin banal
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/10 - 08:11
Downloadable! Video!

Beatles: A Day In The Life

Beatles: A Day In The Life
(Lennon/McCartney)
da "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band" (1967)

A venticinque anni dall'assassinio di John Lennon, le Canzoni contro la guerra vogliono ricordare questo grande artista con una delle più famose e celebrate composizioni dei Beatles, "A Day In The Life". La canzone è il brano conclusivo del famoso disco "Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band", sicuramente il più influente album dei Beatles, anche se forse non il migliore (personalmente preferisco di gran lunga "Revolver").

La canzone viene inserita negli extra, ma in realtà non è del tutto estranea alle tematiche toccate nel nostro sito.

John Lennon scrisse per i Beatles le poche canzoni del gruppo che prendevano posizione su questioni politiche e sociali. Il riferimento è a Revolution, naturalmente, ma anche all'inno pacifista All You Need Is Love, un primo esempio dell'attitudine allo slogan che caratterizzerà la... (Continues)
I read the news today oh boy
(Continues)
Contributed by Lorenzo Masetti 2005/12/8 - 23:12

Haiphong-1972

Song written (by Mouksa) in December 2002 right before the start of the Iraq war. Haiphong is a Vietnamese city that was bombed and destroyed in 1972 by the USA. The song is about how those in power through the media tryed to destroy the anti-war movement in the early 1970's by not reporting most of the protests and claiming that the "1960's" were over,and by commercializing the hippie/peace movement's symbols like the peace sign. It is also about how in May and June of 1972 there were perhaps the biggest anti-war protests ever up to that time, but even today few know it because we were supposed to "sell out" and go back to the system by then! Nevertheless,the song is actually about the present situation in Iraq and the great new anti-war movement of today! Finally,it's a message for us today not to believe in the lies of the mass media when next time it trys to tell us to conform!
Haiphong '72
(Continues)
Contributed by Mouksa of the Psychedelic Cowboys 2005/12/8 - 19:28
Downloadable! Video!

Why? (The King of Love Is Dead)

Why? (The King of Love Is Dead)
Ispirata all'assassinio di Martin Luther King,
Extended Version (April 1968)
What's gonna happen now? In all of our cities?
(Continues)
2005/12/8 - 11:03
Song Itineraries: Martin Luther King
Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too.
Imagine all the people
Living life in peace...
(John Lennon, October 9, 1940 – December 8, 1980)
Lorenzo Masetti 2005/12/8 - 10:07
Downloadable! Video!

Plus de sentiments

Plus de sentiments
Paroles de Michel Berger
Album: Différences (1985)
Quelque chose de beau doit nous arriver
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/5 - 21:45
Video!

Le monde est stone

Le monde est stone
Album: Enfants de la lune - 2005
Stone, le monde est stone
(Continues)
Contributed by adriana 2005/12/5 - 15:37
Video!

God Bless Our Dead Marines

God Bless Our Dead Marines
da "Horses in the sky"
They put angels in the electric chair
(Continues)
2005/12/4 - 23:31
Downloadable! Video!

Mercenaries (Ready For War)

Mercenaries (Ready For War)
"Mercenaries" (1980)
Mercenaries, abuseless, disunited, unfaithful
(Continues)
2005/12/4 - 23:21
AWS website presents the entire song cycle on the story of Guillaume Seznec, from the album "Portraits" (1995) by Tri Yann. The Italian translation is the very first in any language, but an English translation will be soon provided.
Riccardo Venturi 2005/12/4 - 23:07
Downloadable!

GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent!

GUILLAUME SEZNEC: [7] Seznec est innocent!
[1932]
Dall'album "Portraits" dei Tri Yann [1995]
From the Tri Yann’s album « Portraits » [1995]

Testo bretone e adattamento francese di François Stéphan (« Eostik Kreisker »)
Interpretata da M.me Castel, figlia dell’autore
Pianola suonata da Bernard Baudriller

Breton lyrics and French adaptation by François Stéphan (« Eostik Kreisker »)
Performed by M.me Castel, author’s daughter
Pianola accompaniment by Bernard Baudriller



Tra le numerose persone che, dopo la sua condanna e la sua deportazione, svolsero una grande attività in Bretagna in favore di Guillaume Seznec, figura il giovane poeta François Stéphan, di Saint-Pol-de-Léon, che si firmava con lo pseudonimo di « Eostik Kreisker » (ovvero « Usignolo del Kreisker » -Il Kreisker, in bretone « centro città », è un celebre campanile in pieno centro di Saint-Pol-de-Léon).

Nel 1932, all’età di 28 anni, compone una canzone in lingua... (Continues)
Seznec est innocent !
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/4 - 23:00
Song Itineraries: From World Jails
Downloadable! Video!

Lindbergh

Lindbergh
Il celeberrimo aviatore americano Charles A. Lindbergh, protagonista nel 1927 della prima traversata in aereo senza scalo dell'Oceano Atlantico sullo "Spirit Of St. Louis", fu anche un fervente ammiratore di Hitler e del nazismo.

LINDBERGH E HITLER (da Wikipedia)

Su invito dell'esercito americano, Lindbergh si reca in Germania per raccogliere informazioni sugli sviluppi dell'aviazione nazista; a tale scopo compie ripetute visite fra il 1936 ed il 1939. Assiste alle Olimpiadi di Berlino, che si svolgono alla presenza di Adolf Hitler, e più tardi scriverà di Hitler ad un amico: "È sicuramente un grand'uomo, e credo che abbia fatto molto per il popolo tedesco".

Nell'ottobre del 1938, la Croce di Servizio dell'Ordine dell'Aquila - un medaglione d'oro con quattro piccole svastiche, concesso agli stranieri per servizi prestati al Terzo Reich - viene offerta a Lindbergh, per ordine del Führer,... (Continues)
Mister Charlie Lindbergh, he flew to old Berlin,
(Continues)
Contributed by Lorenzo Masetti 2005/12/4 - 18:18
Downloadable! Video!

A Sarajevo

A Sarajevo
Questa canzone è di Aleandro Baldi, un cantante fiorentino che ha avuto un paio d'anni di notorietà verso il 94-96 grazie a Sanremo...tutto dire, probabilmente questa è la cosa meno scontata che abbia scritto.
Jee 2005/12/4 - 17:37
Downloadable! Video!

An distro euz a Vro-Zaoz [Silvestik]

An distro euz a Vro-Zaoz [Silvestik]
LE RETOUR D'ANGLETERRE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/4 - 00:29
Downloadable! Video!

Confini

Confini
Dal sito ufficiale dell'autore
FRONTERAS
(Continues)
Contributed by adriana 2005/12/3 - 09:23
Downloadable! Video!

Le petit roi de Sardaigne [Gironfla]

Anonymous
Le petit roi de Sardaigne [Gironfla]
Originaria della Franca Contea (da dove proviene il seguente testo raccolto da H.Grospierre e ripreso da questa pagina, "Le petit roi de Sardaigne" (nota anche come "Gironfla, gare à gare" sembra avere avuto origine in occasione della guerra franco-savoiarda del 1703 (il "reuccio di Sardegna" è proprio il re di Savoia). Della canzone hanno fornito una bella traduzione finlandese i Tarujen Saari nell'album di canzoni contro la guerra "Sota kirottu!", intitolata Kunnon mies ("L'uomo glorioso").
Le petit roi de Sardaigne
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/3 - 01:20
Downloadable! Video!

Avola, 2 dicembre

Avola, 2 dicembre
2 DICEMBRE 2005 CON AVOLA TUTTO IL SUD E’ ANCORA RIBELLE

Giulio Larosa – Pescara – 2 dicembre 2005

Quando e’ il 2 dicembre non possiamo fare a meno di pensare ad Avola, la bella e nobile citta’ al centro del Mediterraneo, che l’ “Italia”, dal 1860, ha scaraventato nel “profondo sud”, posto geografico metaforico, concetto infame e razzista, che significa: arretratezza, mafia, indolenza, omerta’.
Il ’68, il due dicembre di quell’ anno, celebrato sempre e comunque come un fatto Romano, Milanese, Bolognese, invece, esplode ad Avola, ed esplode come rivolta di massa contro le leggi del lavoro che consideravano meno pregiato un lavoro se lo si faceva nelle Duesicilie.
Per quelle leggi, un ora di lavoro di un operaio o un contadino, se marchigiano o Veneto valeva circa 500lire, un ora dello stesso lavoro di un operaio o di un contadino Abruzzese ne valeva 400.
Quelle leggi si chiamavano “gabbie... (Continues)
Giulio Larosa di Pescara (Duesicilie come Avola) 2005/12/3 - 00:02
A new language is always an important event for AWS. So, we bid our warm welcome to Finnish with three splendid antiwar ballads by Tarujen Saari: Kerskaava Kuningas, Kunnon mies and Viimeinen Suudelma (a free Finnish version of Pierre de Grenoble by Malicorne). **--** With an Italian Version of a Danish song, En enkel sang om frihed by Eddie Skoller, AWS reach translation/commentary nr 3000.
Riccardo Venturi 2005/12/2 - 20:44
Downloadable! Video!

Quand les hommes vivront d'amour

Quand les hommes vivront d'amour
Paca kanzono de Raymond Lévesque (Quand les hommes vivront d'amour), traduko de Ĵak Le Puil
EKKIAM REGO AM' SUR TER'
(Continues)
Contributed by Nicola Ruggiero 2005/12/2 - 17:54
Downloadable! Video!

Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough

Anonymous
Malbrough s'en va-t-en guerre, <i>ou</i> Mort et convoi de l'invincible Malbrough
Mallebrok er død i krigen: La versione danese dopo le battaglie di Dybbøl del 1864
Mallebrok er død i krigen: Den danske version efter kampene ved Dybbøl i 1864
Mallebrøk er død i krigen: The Danish version after the Dybbøl battles of 1864
Mallebrok er død i krigen: La version danoise après les batailles de Dybbøl de 1864
Mallebrøk er død i krigen: tanskankielinen versio Dybbølin taistelujen jälkeen vuonna 1864

Le battaglie di Dybbøl, combattute tra il 7 e il 18 aprile 1864, furono l'episodio decisivo della 2a Guerra dello Schleswig tra la Germania bismarckiana e la Danimarca. I danesi riportarono una disastrosa sconfitta. Da segnalare che nelle file danesi militava e si fece onore anche un reparto di volontari islandesi, forse l'unico episodio bellico a cui degli islandesi abbiano mai partecipato in modo organizzato. Preso lo storico mulino di Dybbøl erano stati eretti due monumenti distinti... (Continues)
MALLEBROK ER DØD I KRIGEN [I 1864]
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/2 - 03:46
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
DANESE [2] / DANISH [2]




La versione del giornalista e uomo politico socialdemocratico Adolph Frederik Charles Meyer (“A. C. Meyer”, 1858-1938) è, come detto, la prima in ordine di tempo in lingua danese. Fu redatta nel 1910, e presentata al Congresso del partito che si svolse esattamente in quell'anno; in realtà, l'autore la aveva intesa come parte di un'intera cantata, e la aveva presentata con il titolo tratto dal primo verso, Flyv højt, vor sang, på stærke vinger (“Vola alto, canto nostro, su forti ali”). Pare che, nonostante il riferimento all'Internazionale fosse ben presente, Meyer la avesse preparata su una diversa melodia. Accadde però che, giunto il momento della cantata in cui doveva essere eseguito il testo, tutto l'auditorio si mise spontaneamente a cantarlo sulla melodia di Pierre Degeyter. Il Congresso era però altamente diviso: in pratica, il Congresso socialdemocratico... (Continues)
FLYV HØJT, VOR SANG, PÅ STÆRKE VINGER
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/2 - 03:37

De fútbol y paz

De fútbol y paz
(2005)

Come ci segnala Adriana, questa canzone sembra essere stata composta dagli Inti-Illimani per il "Trofeo Karol Wojtyła" (pensiamo di calcio, ma non indaghiamo oltre). Sicuramente non una delle migliori canzoni degli Inti-Illimani, ci permettiamo rispettosamente di aggiungere. Come si suol dire: A ogni poeta gli manca un verso...
Yo vengo de la estepa austral
(Continues)
Contributed by Adriana e Riccardo 2005/12/2 - 00:03
Video!

Kunnon mies

Kunnon mies
[1998]
Traduzione di Tapio Mattlar di "Gironfla, gare à gare", canzone settecentesca francese nota anche come Le petit roi de Sardaigne [Gironfla].
Dall'album "Helmiä Ja Kuparikolikoita" ("Perle e monetine di rame").

Verrà appena possibile inserita una traduzione italiana o inglese.
Meidän hyvä herttuamme, hallitsija paikallaan
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/1 - 17:18
Downloadable! Video!

La fille soldat

La fille soldat
Traditionnel/Tradizionale
Musica/Musique: Reveillez-vous Picards
Arrangement: Malicorne
Album: Malicorne 1 (Colin) [1974]

Adattamento, eseguito nel 1974 dai Malicorne nel loro primo album, di una delle innumerevoli canzoni popolari di tutte le epoche e di tutti i paesi sul tema della "ragazza guerriera", ovvero la fanciulla che, per seguire il suo innamorato spedito a fare la guerra, si traveste da soldato. Si tratta di solito di canzoni che prevedono (almeno per una volta) l' "happy end"... La presente canzone deve essere cantata sull'aria di "Reveillez-vous Picards".
La jeune demoiselle a perdu son amant
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/1 - 15:24
Downloadable! Video!

Soldat de la République

Soldat de la République
[1981]
Testo di Étienne Roda-Gil
Musica di Gabriel Yacoub

Paroles: Étienne Roda-Gil
Musique: Gabriel Yacoub
Lyrics by Étienne Roda-Gil
Music by Gabriel Yacoub
Album: Balançoire en feu



Nel 1981 i Malicorne di Gabriel Yacoub sono in crisi profonda al loro interno, e in via di separazione. Il gruppo ha alle spalle album interi dove le canzoni tradizionali francesi più antiche sono state legate al più raffinato rock psichedelico e progressive; un'operazione particolare che ha consentito di raggiungere sia delle autentiche vette musicali, sia la riproposizione di una tradizione vista come fonte inesauribile di modernità e di sperimentazione. Nel loro periodo di crisi seguito al “periodo d'oro” degli anni '70, i Malicorne decidono di rompere con quella che oramai viene avvertita come un'operazione in via di esaurimento, e pubblicano un album interamente formato da brani originali: è Balançoire... (Continues)
Dur comme un sapin
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/1 - 14:56
Video!

Le prince d'Orange

Le prince d'Orange
[säv. & san. ranskalainen trad., suom. Tapio Mattlar]

Eseguita dai Tarujen Saari nell'album di canzoni contro la guerra intitolato proprio "Sota Kirottu"! ("Maledetta guerra!")
SOTA KIROTTU!
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/12/1 - 14:20
Downloadable!

Leonard Wood

Leonard Wood
Questa canzone ci e' stata segnalata dall'autore.

Fort Leonard Wood is an Army Basic Training camp in Missouri (my son trained there a few years ago). This song is about an incident that occured in Tall Afar (in Iraq near Syria)earlier this year. A car filled with a family returning home was mistaken for insurgents and fired upon by US soldiers. The parents were killed, leaving the children orphans. Newsweek did a haunting story on it last April and the idea of writing a song about it has been in my head ever since.
It’s getting pretty late
(Continues)
2005/12/1 - 10:07
Video!

War in the Gulf : The Song

War in the Gulf : The Song
Regarde à la télé la super info
(Continues)
Contributed by adriana 2005/11/30 - 14:04
Downloadable! Video!

Proud To Be A Soldier

Proud To Be A Soldier
Lyrics and music by Tom Lehrer
Testo e musica di Tom Lehrer

Da/From The Mudcat Café
The heart of every man in our platoon must swell with pride,
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/11/30 - 14:03




hosted by inventati.org