Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2005-11-3

Remove all filters
Downloadable! Video!

Jarama Valley

Jarama Valley
quella sul sito spagnolo è la prima registrazione mi sono informato è proprio di quei anni.
sconosciuto/unknown 2005/11/3 - 00:54
Downloadable! Video!

Les conscrits insoumis

Anonymous
Les conscrits insoumis
2 novembre 2005
I COSCRITTI RIBELLI
(Continues)
2005/11/2 - 17:39
Downloadable! Video!

О моем старшине

О моем старшине
Trascrizione del testo russo in caratteri latini
Romanized Russian version
O MOEM STARŠINE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/11/2 - 17:27
Downloadable! Video!

Canto nocturno en las trincheras

Anonymous
Canto nocturno en las trincheras
Segnalo un paio di siti con moltissimi testi ed mp3 relativi alle canzoni repubblicane della Guerra Civile Spagnola:
Altavoz del frente
La Cucaracha

Al primo sito c'è anche un "Canto Nocturno en las Trincheras" con un testo differente.

Texto: José Miguel Ripoll
Música: Leopoldo Cardona
CANTO NOCTURNO EN LAS TRINCHERAS
(Continues)
Contributed by Alessandro 2005/11/2 - 13:11
Video!

Солдатская

Солдатская
Version française de Riccardo Venturi
1°-2 novembre 2005 / 1-2 novembre 2005
LA CHANSON D’UN SOLDAT
(Continues)
2005/11/2 - 00:14
Downloadable! Video!

Он не вернулся из боя

Он не вернулся из боя
German version by Harry Oberländer (1986)
Deutsche Fassung von Harry Oberländer (1986)
da/aus Questa pagina / This page / Dieser Seite
ER KAM NICHT AUS DER SCHLACHT
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/11/1 - 22:57
Downloadable! Video!

Песня o земле

Песня o земле
Deutsche Fassung
da/aus questa pagina/dieser Seite
LIED VON DER ERDE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/11/1 - 22:34
Downloadable! Video!

Солдаты группы "Центр"

Солдаты группы
Trascrizione del testo russo in caratteri latini
Romanized Russian version
SOLDATY GRUPPY "CENTR"
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/11/1 - 22:11
Video!

Солдатская

Солдатская
[dalla versione inglese, ma con controlli continui sull'originale russo]
1° novembre 2005

Probabilmente la traduzione di una delle più belle e terribili canzoni dell'intera raccolta. Da brividi.
LA CANZONE DI UN SOLDATO
(Continues)
2005/11/1 - 19:49
Downloadable! Video!

La petite juive

La petite juive
1° novembre 2005
Nella traduzione sono interpolati i brani già tradotti da Alessio Lega, tratti da « A-Rivista Anarchica » n° 293, ottobre 2003, pp. 50-51
LA PICCOLA EBREA
(Continues)
2005/11/1 - 17:16
Downloadable! Video!

Les mutins de 1917

Les mutins de 1917
1° novembre 2005

"Mutin" è adesso un termine antiquato in francese nel suo senso originale. Attualmente significa soltanto "birichino, sbarazzino". Ma il suo vero significato storico è quello di "ribelle, disertore" (è la stessa radice di "se mutiner", ammutinarsi). Con questa precisa parola vennero chiamati, nel 1917, coloro che avevano osato compiere il crimine più odioso agli occhi di lorsignori macellai: quello di non voler essere più macellati.
I RIBELLI E I DISERTORI DEL 1917
(Continues)
2005/11/1 - 03:04
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
FRANCESE 1 [1999, Marc Robine]
FRENCH 1 [1999, Marc Robine]


La versione francese composta cantata da Marc Robine
La version française composée et chantée par Marc Robine.
French version written and sung by Marc Robine.


Il cantautore francese Marc Robine nacque a Casablanca, in Marocco, nel 1950; è morto nel 2003 a Nîmes per una grave malattia. In questa sua versione francese de L'Estaca il ritornello finale è cantato nell originale catalano.

Le chanteur français Marc Robine est né à Casablanca, au Maroc, en 1950; il est mort en 2003 à Nîmes pour une maladie grave. Dans sa version française de L'Estaca il chante le dernier refrain dans l'original catalan.

The French folksinger Marc Robine was born in Casablanca, Morocco, in 1950; he died 2003 in Nîmes for a serious disease. In his French version of L'Estaca, the last refrain is sung in Catalan.

)

LE PIEU
(Continues)
2005/10/31 - 23:42
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
INGLESE 1 [Albert Cla]
ENGLISH 1 [Albert Cla]


Versione inglese di Albert Cla, da ZIC Trad
English version by Albert Cla, from ZIC Trad


)


Di traduzioni inglesi cantate probabilmente non ne esistono; ma ne esistono tante per capire la canzone. Quella che presentiamo qui è una delle tante; nel video una traduzione letterale (fatta per un corso di lingua catalana) fatta da Edward Escalon.

There is probably no singable English translation of L'Estaca; but there are a lot of translations made to understand what the song says. The one we give here is one of the many; a more literal translation, made for a Catalan language course by Edward Escalon, is given in a YouTube video. [CCG/AWS Staff]
THE STAKE
(Continues)
2005/10/31 - 23:31
Video!

Miss Maggie

Miss Maggie
(Renaud Séchan / J.P. Bucolo / adaptation Tim Daly)
Album: Les introvables
MISS MAGGIE
(Continues)
2005/10/31 - 23:01
Downloadable! Video!

Zdravljica

Zdravljica
Die Rebe hat nun wieder
(Continues)
2005/10/31 - 15:46
Video!

The Battle Hymn Of Lt. Calley

The Battle Hymn Of Lt. Calley
31 ottobre 2005
L’INNO DI BATTAGLIA DEL TENENTE CALLEY
(Continues)
2005/10/30 - 23:57
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
ITALIANO 2 [Lorenzo Masetti, 2005]
ITALIAN 2 [Lorenzo Masetti, 2005]


Versione italiana di Lorenzo Masetti
Italian version by Lorenzo Masetti
IL PALO
(Continues)
2005/10/30 - 12:02
Downloadable! Video!

La mauvaise herbe

La versione milanese di Nanni Svampa che Brassens stesso definì "una delle migliori mai fatte".
La mauvaise herbe
L'ERBA MATTA
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/10/29 - 18:39
Video!

O mamma mia i bersaglier van via

Anonymous
Canzone popolare milanese forse risalente ai tempi della guerra di Libia (1911).
Testo ripreso da:
http://www.canzon.milan.it
O mamma mia i bersaglier van via
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/10/29 - 18:30
Downloadable! Video!

Questa guerra come va?

Questa guerra come va?
[1981]
Testo e musica di Ivano Fossati
dall'album "Panama e dintorni"
Quante strade ha fatto la piogga
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/10/29 - 17:51
Downloadable! Video!

Mio nonno partì per l'Ortigara

Mio nonno partì per l'Ortigara
I vecc' bergmasc parigini la cantano ed io con loro.

facciamo una bella festa il 5 novembre saremo 270 bergamaschi e certamente sara al repertorio

cordialement
nanda masserini di Parigi 2005/10/29 - 16:38
Downloadable! Video!

Když mě brali za vojáka

Když mě brali za vojáka
28-29 ottobre 2005
QUANDO MI HANNO PRESO SOLDATO
(Continues)
2005/10/29 - 12:25
Downloadable! Video!

Dal medioevo

Dal medioevo
1994
Dall'album "Sceriffo senza pistola"
Girano camion protetti da un telo
(Continues)
Contributed by adriana 2005/10/29 - 11:30
Downloadable! Video!

Maudit

Maudit
da "Terremoto" (1993)
Di notte voglio entrare nei segreti tuoi
(Continues)
2005/10/29 - 11:27
Downloadable! Video!

La bambina in rosso

La bambina in rosso
1994
Dall'album "Sceriffo senza pistola"

se non sbaglio questa canzone si ispira al famoso film "Schlinder's List"; il testo della canzone fa venire i brividi quando ripenso a quell'unico particolare a colori in un film in bianco e nero
(Andrea)
Passava nella piazza la bambina in rosso
(Continues)
Contributed by adriana 2005/10/29 - 11:27
Song Itineraries: Extermination camps
Downloadable! Video!

Ora d'aria

Ora d'aria
da "Spirito" (1994)
Tira aria un po' pesante aria riciclata
(Continues)
2005/10/29 - 11:22
Downloadable! Video!

No Frontiere

No Frontiere
da "Spirito" (1995)
Superato l'orizzonte dello specchio
(Continues)
2005/10/29 - 11:18
Downloadable! Video!

Il suo nome era Victor

Il suo nome era Victor
1994
Dall'album "Sceriffo senza pistola"
Lo stadio di Santiago era pieno
(Continues)
Contributed by adriana 2005/10/29 - 10:13
Downloadable! Video!

Confini

Confini
[2006]
Album : Al mercato

IL BRANO "CONFINI" SIGLA DELLA TRASMISSIONE "NO DAL MOLIN"
In diretta ogni giorno sulle frequenze di "Radio Sherwood" dal lunedì al venerdì dalle 19.00 alle 20.00, il sabato dalle 10.00 alle 12.00 e dalle 18.00 alle 20.00
Web: http://www.sherwood.it
Lo vuoi capire che il mondo non è solo casa tua?
(Continues)
Contributed by adriana 2005/10/29 - 10:01
Downloadable! Video!

Les fusils

Les fusils
1967

Canzone contro la caccia
Veux-tu savoir
(Continues)
Contributed by adriana 2005/10/28 - 14:00
Song Itineraries: War against Animals
Downloadable! Video!

זאָג ניט קײנמאָל

זאָג ניט קײנמאָל
see: This Page
Partizaner Hymn (Zog Nit Keynmol)
Reinhardt 2005/10/28 - 10:44
Video!

Я вырос в ленинградскую блокаду

Я вырос в ленинградскую блокаду
Trascrizione del testo russo in caratteri latini
Romanized Russian version
JA VYROS V LENINGRADSKUJU BLOKADU
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/10/28 - 02:15
Video!

Music Is A Weapon

Music Is A  Weapon
Album: "Vida Sonora" (2002)
We ain’t got no weapon
(Continues)
2005/10/25 - 23:14
Video!

P4

P4
Album: "Première Récolte" (autoproduit - 1996)

Paroles et Musique: Mike (Sinsemilia)

Cantata anche insiema agli Zebda
Well Sinse tranquille dans le studio dédicace ce style
(Continues)
2005/10/25 - 23:01
Downloadable! Video!

Going Home (1918)

Going Home (1918)
(1977)
Going home
(Continues)
Contributed by Ramón Rebollar 2005/10/24 - 21:00
Song Itineraries: World War I (1914-1918)
Downloadable! Video!

The Last Train to Clarksville

The Last Train to Clarksville
Si tratta di un brano facente parte del primo album del gruppo, intitolato semplicemente "The Monkees" e uscito nel settembre del 1966.
La solo apparentemente allegra canzonetta, in stile beatlesiano, racconta dell'addio di un soldato alla sua bella, convinto che non farà ritorno a casa.
Take the last train to Clarksville,
(Continues)
Contributed by Alessandro 2005/10/24 - 16:26
Song Itineraries: Trains
Downloadable! Video!

Jack O'Leary

Jack O'Leary
Versione inglese di Tim Parks
dal libretto dell'album di Massimo Bubola
JACK O'LEARY
(Continues)
2005/10/24 - 15:22
Downloadable! Video!

Se questo amore è un treno

Se questo amore è un treno
Versione inglese di Tim Parks
dal libretto dell'album / from the album booklet
IF THIS LOVE WAS A TRAIN
(Continues)
2005/10/24 - 14:52




hosted by inventati.org