Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Before 2004-11-26

Remove all filters
We have the first chinese translation in this site.
It's a chinese version of "Le Déserteur". Thank you, Ting!!
Lorenzo Masetti 2004/11/24 - 21:21
Downloadable! Video!

La guerre de '14-'18

La guerre de '14-'18
ВОЙНА 1914-1918
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 19:35
Downloadable! Video!

La java des bombes atomiques

La java des bombes atomiques
21 novembre 2004
LA GIAVA DELLE BOMBE ATOMICHE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 19:21
Video!

Allons z'enfants, ou Le conscrit

Allons z'enfants, <i>ou</i> Le conscrit
Борис ВИАН
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 18:07
Video!

Chansons de La bande à Bonnot: 02. Les joyeux bouchers

Chansons de <i>La bande à Bonnot</i>:  02. Les joyeux bouchers
ВЕСЁЛЫЕ МЯСНИКИ
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 17:49
Downloadable! Video!

Oblaki so rudeči

Anonymous
Oblaki so rudeči
LE NUBI SONO ROSSE
(Continues)
2004/11/21 - 15:15

Frédéric le défaitiste

Frédéric le défaitiste
21 novembre 2004
FEDERICO IL DISFATTISTA
(Continues)
2004/11/21 - 11:47
Downloadable! Video!

Les collines de Rabiah

Les collines de Rabiah
21 novembre 2004
LE COLLINE DI RABIAH
(Continues)
2004/11/21 - 10:08
Downloadable! Video!

Merci mon dieu

Merci mon dieu
21 novembre 2004
RENDIAMO GRAZIE A DIO
(Continues)
2004/11/21 - 09:57
Downloadable! Video!

La Marseillaise

La Marseillaise
21 novembre 2004
LA MARSIGLIESE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 09:26
Downloadable! Video!

L'oppression

L'oppression
21 novembre 2004
L'OPPRESSIONE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/21 - 08:38
Downloadable! Video!

Allende

Allende
(21 novembre 2004)
ALLENDE
(Continues)
2004/11/21 - 08:21

Vento

Vento
Questa canzone è bellissima
Caterina 2004/11/20 - 18:09
Downloadable! Video!

Complainte de Pablo Neruda

Complainte de Pablo Neruda
20 novembre 2004
LAMENTO PER PABLO NERUDA
(Continues)
2004/11/20 - 16:12
Downloadable! Video!

Pauvre Boris

Pauvre Boris
POVERO BORIS
(Continues)
2004/11/20 - 12:51
Downloadable! Video!

La complainte de Louis-Marie Jossic

La complainte de Louis-Marie Jossic
IL LAMENTO DI LOUIS-MARIE JOSSIC
(Continues)
2004/11/20 - 12:12
Downloadable! Video!

Le tourdion des manants

Le tourdion des manants
IL TOURDION DEI VILLANI
(Continues)
2004/11/19 - 22:46
Downloadable! Video!

Le tourdion des manants

Le tourdion des manants
GLOSSAIRE DE TERMES ANCIENS ET RARES:

Montjoyes : monceaux
Dès que fine le convis : dès que s'achève le festin
Briches : miettes
Viné : mis en tonneaux
Aprez le joule temps : après la jeunesse
L'yre : la tristesse
Resjoyent les jouvancelles, ancelles : réjouissent les jeunes filles et les servantes
Boutent liesse : donnent de la joie
Amons à nostre appetit : aimons à notre gré
Roberies : vols, brigandages
Maraudes : coquines, drôlesses
Ribaudes : débauchées
Barats : tromperies
Diffame : deshonneur
S'esbat : se bat
Gentil : de bonne naissance
Oppresse : souffrance, douleur
Molestes : tourments
Chevances : fortunes, biens
Nous les mettrons à chief : nous y mettrons fin
2004/11/19 - 18:24
Downloadable!

Before Ireland Can Go Free

Before Ireland Can Go Free
AVANT QUE L'IRLANDE NE SOIT LIBRE
(Continues)
2004/11/19 - 16:46
Downloadable! Video!

Prince qu'en mains tenez

Prince qu'en mains tenez
PRINCIPE CHE IN MANO AVETE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/19 - 16:39
Downloadable! Video!

Pelot d'Hennebont

Pelot d'Hennebont
Nella traduzione si cerca di riprodurre gli errori e i dialettismi dell'originale.
PELOT DI HENNEBONT
(Continues)
2004/11/19 - 15:38
Downloadable! Video!

La ville que j'ai tant aimée

La canzone originale, che può essere anche vista alla sezione dedicata a Phil Coulter assieme alla versione francese di Hugues Aufray. Come specificato nel commento al testo francese, i Tri Yann hanno veramente riscritto la canzone adattandola a Orvault e alla sua storia. Ma la canzone di Coulter è dedicata a Derry e riporta direttamente sia alla "Domenica di sangue" del 30 gennaio 1972, per la quale si veda, ovviamente, anche Sunday, Bloody Sunday degli U2, e all' "Operazione Motorman", l'occupazione militare inglese della medesima città, tra il luglio e l'agosto sempre del '72.
La ville que j'ai tant aimée
THE TOWN I LOVED SO WELL
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/19 - 04:54
Downloadable! Video!

Kerfank 1870

Kerfank 1870
KERFANK 1870
(Continues)
2004/11/19 - 03:25
Downloadable! Video!

Imagine

Imagine
ESPERANTO / ESPERANTO [1] - -Manuel Pancorbo

Versione in esperanto di Manuel Pancorbo, da Esperanto Panorama
Esperanto version by Manuel Pancorbo from Esperanto Panorama
IMAGU
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/18 - 17:52
Downloadable! Video!

La guerre de '14-'18

La guerre de '14-'18
Eduardo Peralta è uno dei maggiori cantautori cileni, specializzato nella traduzione della canzoni di Brassens.
LA GUERRA DEL '14
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/18 - 17:40
Video!

L'informazione

L'informazione
da "Skamobile" (1997)
Ovunque senti o leggi o guardi la tv
(Continues)
2004/11/18 - 15:28
Video!

Violenza

Violenza
da "Skamobile" (1997)
Estremismo generale
(Continues)
2004/11/18 - 15:23
Downloadable! Video!

Palestina

Palestina
Da "Canzoni, preghiere, danze del II millenio" (1989)
Galilea Samarìa
(Continues)
2004/11/18 - 12:49
Song Itineraries: The Palestinian Holocaust
Downloadable! Video!

Si può dare di più

Si può dare di più
(G.Bigazzi - U.Tozzi - R. Riefoli)

Questa canzone, decisamente bruttina e banale, rubò nel 1987 a Sanremo il primo posto a "Quello che le donne non dicono", un classico di Fiorella Mannoia (scritta fra l'altro da Ruggeri, uno degli interpreti della canzoncina vincente).

Il trio nacque negli spogliatoi della Nazionale Cantanti, il team benefico-calcistico fondato da Morandi e Mogol.
L’idea di un brano che esortasse alla solidarietà fu probabilmente ispirata dalle alleanze di star anglosassoni che nel 1985 avevano fruttato i brani “Do They Know It's Christmas?” e “We Are The World”, nonché l’evento Live Aid.

Fu Tozzi, unico dei tre a non aver mai partecipato al Festival, a scrivere il brano insieme all’amico Raf e a Giancarlo Bigazzi, che avevano concepito le prime strofe durante una festa natalizia a casa di Caterina Caselli. Alla scrittura non collaborarono Morandi, non ancora diventato... (Continues)
In questa notte di venerdì
(Continues)
2004/11/18 - 12:05




hosted by inventati.org