![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Я объявляю свой дом [безъядерной зоной!]
Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
![Я объявляю свой дом [безъядерной зоной!]](img/upl/caprarola.jpeg)
Riccardo Venturi, 9-2-2022 00:08
Dichiaro casa mia [zona denuclearizzata!]
(Continues)
(Continues)
2022/2/9 - 00:09
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Das Lied vom Kompromiß
![Das Lied vom Kompromiß](img/thumb/c46827_130x140.jpeg?1392807640)
LA CANZONE DEL COMPROMESSO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2022/2/7 - 11:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Случайный вальс
![Случайный вальс](img/thumb/c64074_130x140.jpeg?1643972836)
Riccardo Gullotta
VALZER A CASO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/2/4 - 11:24
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Traum durch die Dämmerung [per Adriana]
![Traum durch die Dämmerung [per Adriana]](img/art/t1210098.jpg)
per Adriana
SOGNO NEL CREPUSCOLO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/2/3 - 11:00
Angst packt mich an
![Angst packt mich an](img/thumb/c58331_130x140.jpeg?1537687712)
LA PAURA MI STRINGE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2022/1/29 - 20:33
Dichter und Kämpfer
![Dichter und Kämpfer](img/thumb/c37312_130x140.jpeg?1330206655)
POETA E COMBATTENTE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2022/1/27 - 20:11
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
دا زمونږ زيبا وطن
![دا زمونږ زيبا وطن](img/thumb/c64042_130x140.jpeg?1643048604)
Riccardo Gullotta
QUESTA E' LA NOSTRA BELLA TERRA[1]
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/1/24 - 19:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Libertad sin ira
![Libertad sin ira](img/thumb/c8633_130x140.jpeg?1506322346)
(integrata nei versi mancanti da Lorenzo Masetti)
tratta da "Cuore di ghiaccio", traduzione italiana di El corazón helado di Almudena Grandes, libro che consiglio a tutti.
tratta da "Cuore di ghiaccio", traduzione italiana di El corazón helado di Almudena Grandes, libro che consiglio a tutti.
Le due Spagne di cui parla la canzone sono quelle della poesia di Antonio Machado (messa in musica da Serrat in Españolito) "Una delle due Spagne / ti gelerà il cuore" e che dà il titolo al libro.
LIBERTÀ SENZA IRA
(Continues)
(Continues)
2022/1/22 - 11:19
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chao, miamor [La Muchacha para Breiner]
Riccardo Gullotta
CIAO AMORE MIO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/1/21 - 19:16
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Frappe avec ta tête
![Frappe avec ta tête](img/thumb/c64031_130x140.jpeg?1642783329)
Riccardo Venturi, 21-1-2022 16:47
Colpire con la testa [1]
(Continues)
(Continues)
2022/1/21 - 16:48
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballade vom Nationalrat Hugo Sanders
![Ballade vom Nationalrat Hugo Sanders](img/thumb/c64030_130x140.jpeg?1642717228)
Riccardo Venturi, 20-1-2022 22:51
Ballata del Consigliere Nazionale Hugo Sanders
(Continues)
(Continues)
2022/1/20 - 22:53
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Souvenirs de Calédonie [Le chant des captifs]
![Souvenirs de Calédonie [Le chant des captifs]](img/thumb/c6326_130x140.jpeg?1328385629)
Qui l'inverno non ha presa
(Continues)
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2022/1/19 - 16:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La chanson du chanvre
![La chanson du chanvre](img/thumb/c49869_130x140.jpeg?1431620555)
La scrittrice figlia di un castellano e della sua cameriera che amò i Comunardi a Parigi come i Canachi durante la deportazione in Nuova Caledonia. La rivoluzionaria che chiese ai giudici di condividere la sorte di Theophile Ferrer e degli altri suoi compagni della Comune, fucilati al campo di Satory: “Dato che ogni cuore che batte per la libertà pare abbia diritto solamente a un po’ di piombo, reclamo anch’io la mia parte. Prendete la mia vita, se mi lascerete vivere, esorterò incessantemente alla vendetta dei miei fratelli da voi assassinati”. La femminista che non capiva perché “esistesse un sesso per il quale atrofizzare l’intelligenza, quasi che nella razza umana ce ne fosse in abbondanza”. L’anarchica che non poteva immaginare quando poetava nell’orrore del bagno penale “vieni come una salvatrice, nave leggera, issa lo schiavo a bordo” che nel Mediterraneo dall’anno 2020 si materializzasse... (Continues)
La primavera ride tra i rami verdi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Flavio Poltronieri 2022/1/19 - 16:54
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Värssyjä sieltä ja täältä
![Värssyjä sieltä ja täältä](img/thumb/c64021_130x140.jpeg?1642074896)
Riccardo Venturi, 18-1-2022 21:06
Canzoni di qua e di là
(Continues)
(Continues)
2022/1/18 - 21:06
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chanson des barricades de Paris
Anonymous
![Chanson des barricades de Paris](img/upl/gailussacche.jpg)
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 14-1-2022 16:08
Canzone delle barricate di Parigi
(Continues)
(Continues)
2022/1/14 - 16:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Georges Brassens: Sale petit bonhomme
Versione italiana di Simone Viburni ("Geordie 78") [2009]
![Georges Brassens: Sale petit bonhomme](img/thumb/c6721_130x140.jpeg?1340479151)
Quello stronzo d'ometto
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/1/12 - 18:34
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Barrikadimarssi
Anonymous
![Barrikadimarssi](img/thumb/c64015_130x140.jpeg?1641936203)
Riccardo Venturi, 11-1-2022 18:44
Instrumental version by Helsingin Työväenyhdistyksen Soittokunta
Instrumental version by Helsingin Työväenyhdistyksen Soittokunta
Marcia delle barricate
(Continues)
(Continues)
2022/1/11 - 18:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Ij fòi-fotù
![Ij fòi-fotù](img/thumb/c37403_130x140.jpeg?1328996350)
Cosa venite a rompere i capperi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2022/1/11 - 17:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Savonpojan Amerikkaan tulo
![Savonpojan Amerikkaan tulo](img/thumb/c63993_130x140.jpeg?1641462349)
Riccardo Venturi, 10-1-2022 06:56
La presente traduzione italiana (con le relative note esplicative) si basa interamente su quelle in inglese e in svedese di Juha Rämö. Ma, a tale riguardo, mi preme anche sottolineare la sua versione in finlandese letterario, che permette -almeno a chi sia interessato alla cosa- di apprezzare le differenze tra il dialetto Savoniano e il finlandese letterario (il quale ha, peraltro, discrete differenze anche con il normale finlandese parlato). Ne appare quasi un resoconto diaristico dell'esperienza di un giovane immigrato, le sue impressioni, il senso sia del distacco sia delle emozioni e speranze in una nuova vita, le prime dure esperienze di lavoro e di sfruttamento nel Nuovo Mondo. Come già detto nell'introduzione, si tratta di esperienze comuni ad ogni immigrato da qualsiasi paese, in ogni epoca. Il “diario di viaggio” del giovanissimo immigrato dalla... (Continues)
La presente traduzione italiana (con le relative note esplicative) si basa interamente su quelle in inglese e in svedese di Juha Rämö. Ma, a tale riguardo, mi preme anche sottolineare la sua versione in finlandese letterario, che permette -almeno a chi sia interessato alla cosa- di apprezzare le differenze tra il dialetto Savoniano e il finlandese letterario (il quale ha, peraltro, discrete differenze anche con il normale finlandese parlato). Ne appare quasi un resoconto diaristico dell'esperienza di un giovane immigrato, le sue impressioni, il senso sia del distacco sia delle emozioni e speranze in una nuova vita, le prime dure esperienze di lavoro e di sfruttamento nel Nuovo Mondo. Come già detto nell'introduzione, si tratta di esperienze comuni ad ogni immigrato da qualsiasi paese, in ogni epoca. Il “diario di viaggio” del giovanissimo immigrato dalla... (Continues)
Un ragazzo di Savonia [1] arriva in America
(Continues)
(Continues)
2022/1/11 - 06:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Nation Once Again
![A Nation Once Again](img/thumb/c62791_130x140.jpeg?1609432277)
Come già scrivevo
Terre celtiche
"Morto trentenne, Thomas Davis oltre che imbevuto di studi classici, era un romantico "tout court", che si adoperava per un'Irlanda unita e libera; nella poesia egli dichiara di essere pronto a sacrificare la sua vita (le sue aspettative di carriera e di farsi una famiglia) per il bene dell'Irlanda, e si vota a una missione più alta, come se si trattasse di un servizio divino! (era chiaramente, figlio del suo tempo)"
Terre celtiche
DI NUOVO NAZIONE (traduzione Cattia Salto)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2022/1/5 - 14:35
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
This Land Is Your Land
![This Land Is Your Land](img/thumb/c8891_130x140.jpeg?1328224678)
E' una mia cover metrica per poter essere cantata in italiano.
QUESTA TERRA E’ PER TUTTI NOI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gianni Barnini 2022/1/4 - 23:12
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bascom Lamar Lunsford: Jesse James
![Bascom Lamar Lunsford: Jesse James](img/thumb/c48769_130x140.jpeg?1420844782)
E' una cover metrica. Non sono sicuro chi ne sia l'autore, pensavo fosse Woody Guthrie ma leggendo le vostre note mi sbagliavo.
JESSE JAMES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gianni Barnini 2022/1/4 - 23:08
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sympathy For The Devil
![Sympathy For The Devil](img/thumb/c5602_130x140.jpeg?1329311082)
[Live al circolo Progresso, Firenze, 19/12/2021, con Paolo Monti e Massimiliano Furia]
SIMPATIA PER IL DIAVOLO
(Continues)
(Continues)
2022/1/4 - 18:29
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
על נהרות בבל [Psalm 137]
![על נהרות בבל [Psalm 137]](img/thumb/c63980_130x140.jpeg?1640969889)
NR2006
SALMO 137
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/12/31 - 00:16
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Stornello alla memoria
![Stornello alla memoria](img/thumb/c63973_130x140.jpeg?1640773770)
Fiorin di tutti i fiori fiorin di cardo
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2021/12/29 - 11:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
There But For Fortune
![There But For Fortune](img/thumb/c4_130x140.jpeg?1449180841)
"Traducanzone" di Andrea Buriani
Andrea Buriani's "Translasong"
"Traduchanson" d'Andrea Buriani
Andrea Burianin "käännöksenlaulu"
Andrea Buriani's "Translasong"
"Traduchanson" d'Andrea Buriani
Andrea Burianin "käännöksenlaulu"
Solo per fortuna
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2021/12/29 - 11:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le capitaine “Au mur”
Adattamento di Giovanni Bartolomei da Prato per lo spettacolo di Teatro-Canzone “La Comune di Parigi: una memoria generativa, tra canti e storie di vita” messo in scena il 29 maggio 2021 presso l’Istituto Ernesto de Martino di Sesto Fiorentino da I Disertori e Gianni Calastri.
![Le capitaine “Au mur”](img/thumb/c43142_130x140.jpeg?1356119236)
AL MURO!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Giovanni Bartolomei da Prato 2021/12/28 - 12:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sur la Commune
Adattamento di Giovanni Bartolomei da Prato per lo spettacolo di Teatro-Canzone “La Comune di Parigi: una memoria generativa, tra canti e storie di vita” messo in scena il 29 maggio 2021 presso l’Istituto Ernesto de Martino di Sesto Fiorentino da I Disertori e Gianni Calastri.
![Sur la Commune](img/art/t1025105.jpg)
SU “LA COMUNE”
(Continues)
(Continues)
Contributed by Giovanni Bartolomei da Prato 2021/12/28 - 12:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Commune est en lutte
Adattamento di Giovanni Bartolomei da Prato per lo spettacolo di Teatro-Canzone “La Comune di Parigi: una memoria generativa, tra canti e storie di vita” messo in scena il 29 maggio 2021 presso l’Istituto Ernesto de Martino di Sesto Fiorentino da I Disertori e Gianni Calastri.
![La Commune est en lutte](img/art/t647742.jpg)
LA COMUNE È IN LOTTA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Giovanni Bartolomei da Prato 2021/12/28 - 12:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La semaine sanglante
Adattamento di Giovanni Bartolomei da Prato per lo spettacolo di Teatro-Canzone “La Comune di Parigi: una memoria generativa, tra canti e storie di vita” messo in scena il 29 maggio 2021 presso l’Istituto Ernesto de Martino di Sesto Fiorentino da I Disertori e Gianni Calastri.
![La semaine sanglante](img/thumb/c968_130x140.jpeg?1328538144)
LA SETTIMANA INSANGUINATA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Giovanni Bartolomei da Prato 2021/12/28 - 12:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dirty Old Town
![Dirty Old Town](img/thumb/c45136_130x140.jpeg?1374745448)
E' una mia cover metrica. Mi sono preso qualche libertà. Mi ha fatto pensare ad Amara terra mia di Modugno ed alla mia fanciullezza. Sono nato nel 1944. Abitavamo nella zona industriale di Firenze. La Scac ed il gasometro menzionati non esistono più. Eravamo una famiglia operaia e sono cresciuto con il principio che fino a che un oggetto serve non si butta. Si cerca di accomodarlo, un principio che in parte ho perduto e mi dispiace. Questa società perversa ha plasmato tutti. Ed ora forse ne paghiamo le conseguenze. Non dico che vivevamo meglio prima però sicuramente abbiamo esagerato e stiamo ancora esagerando. La natura si vendica. Non so se questa cover è pubblicabile.
AMARA CITTÀ MIA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gianni Barnini 2021/12/26 - 15:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kampflied gegen den Faschismus
![Kampflied gegen den Faschismus](img/art/t454979.jpg)
CANTO DI LOTTA CONTRO IL FASCISMO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2021/12/19 - 14:13
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Es wird die neue Welt geboren
![Es wird die neue Welt geboren](img/thumb/c52909_130x140.jpeg?1639846809)
NASCERÀ IL MONDO NUOVO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2021/12/18 - 16:02
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ballade Vom Neger Jim
![Ballade Vom Neger Jim](img/thumb/c37189_130x140.jpeg?1394551929)
BALLATA DEL NEGRO JIM (testo David Weber)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2021/12/14 - 20:55
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Place to Survive
![A Place to Survive](img/art/t308690.jpg)
Riccardo Venturi, 13-12-2021 21:34
Un posto per sopravvivere
(Continues)
(Continues)
2021/12/13 - 21:35
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Refugees
![Refugees](img/upl/kissingrefugees.jpeg)
New Italian version: Riccardo Venturi, 13-12-2021 20:27
We're refugees, carrying all we own
In brown bags, tied up with string...
Fotografia: Yannis Androulidakis.
"La foto, scattata da Yannis Androulidakis, collaboratore di Al Jazeera, è stata pubblicata su Facebook da Niklas Gris, che ha scritto: "I rifugiati vinceranno perché sono elementi di libertà, perché negano e aboliscono davvero i confini, perché sono testimoni della barbarie della guerra e dei poteri coloniali, e sono venuti in Occidente portando con sé la prova di quei crimini. Il colonialismo è tornato a casa. Ma la vita vince sempre, alla fine". - Huffington Post
We're refugees, carrying all we own
In brown bags, tied up with string...
Fotografia: Yannis Androulidakis.
"La foto, scattata da Yannis Androulidakis, collaboratore di Al Jazeera, è stata pubblicata su Facebook da Niklas Gris, che ha scritto: "I rifugiati vinceranno perché sono elementi di libertà, perché negano e aboliscono davvero i confini, perché sono testimoni della barbarie della guerra e dei poteri coloniali, e sono venuti in Occidente portando con sé la prova di quei crimini. Il colonialismo è tornato a casa. Ma la vita vince sempre, alla fine". - Huffington Post
Come profughi
(Continues)
(Continues)
2021/12/13 - 20:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'Internationale
![L'Internationale](img/thumb/c2003_130x140.jpeg?1338673231)
ITALIANO / ITALIAN 12
La versione di Salvo Lo Galbo [2021]
Italian version by Salvo Lo Galbo [2021]
La versione di Salvo Lo Galbo [2021]
Italian version by Salvo Lo Galbo [2021]
Testo / Lyrics: Salvo Lo Galbo
Chitarra e voce / Guitar and singing: Alberto Del Monte
Chitarra e voce / Guitar and singing: Alberto Del Monte
L'INTERNAZIONALE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Salvo Lo Galbo 2021/12/13 - 07:50
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Τότε και τώρα
![Τότε και τώρα](img/thumb/c63920_130x140.jpeg?1639080055)
Riccardo Venturi, 10-12-2021 21:08
Non è la prima volta che traduco un brano rap, dal greco o da qualche altra lingua, ma devo confessare che, come traduttore di rap e derivati, sono veramente improbabile. Dopo un po', sinceramente, mi viene il latte ai ginocchi, e faccio una fatica del diavolo. So che è un mio limite, e lo riconosco. Però non potevo dire di no ad una richiesta (paranghelià ?!?!) di Riccardo Gullotta, e quindi mi ci sono gettato in mezzo al malutiempo di questi giorni, uscendo solo per andare a comprare, sotto una fitta nevicata, il necessario per fare il “sugo finto” alla vecchia livornese, ma con un innesto siciliano (dopo il tex-mex, il liv-sic). Ora dirò comunque che cosa è apparso da questo testo. Scrive Riccardo Gullotta: “[...] appare come un'espressione autenticamente libertaria e una chiave di lettura della Grecia contemporanea”. Il testo sembra essere una sorta... (Continues)
Non è la prima volta che traduco un brano rap, dal greco o da qualche altra lingua, ma devo confessare che, come traduttore di rap e derivati, sono veramente improbabile. Dopo un po', sinceramente, mi viene il latte ai ginocchi, e faccio una fatica del diavolo. So che è un mio limite, e lo riconosco. Però non potevo dire di no ad una richiesta (paranghelià ?!?!) di Riccardo Gullotta, e quindi mi ci sono gettato in mezzo al malutiempo di questi giorni, uscendo solo per andare a comprare, sotto una fitta nevicata, il necessario per fare il “sugo finto” alla vecchia livornese, ma con un innesto siciliano (dopo il tex-mex, il liv-sic). Ora dirò comunque che cosa è apparso da questo testo. Scrive Riccardo Gullotta: “[...] appare come un'espressione autenticamente libertaria e una chiave di lettura della Grecia contemporanea”. Il testo sembra essere una sorta... (Continues)
Allora e ora
(Continues)
(Continues)
2021/12/10 - 21:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Spartakus 1919
![Spartakus 1919](img/thumb/c49058_130x140.jpeg?1424271075)
questo brano è una variante ridotta del poco più lungo anonimo Büxensteinlied (Im Januar um Mitternacht) già presente in questo archivio, e rimanderei perciò a questo per le note relative a Friedrichsfeld (o Friedrichshein), Büxenstein e Noske
SPARTAKUS 1919
(Continues)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2021/12/9 - 12:37
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)