Si cingra
Traduzione italiana dal sito ufficiale
COME ZINGARI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/10/22 - 13:53
Ιδανικός κι ανάξιος εραστής ( Mal du Départ )
AMANTE IDEALISTA E INDEGNO/ MAL DU DÉPART
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/10/22 - 00:00
Ovidi Montllor: A la vida
(accetto aiuto e suggerimenti...)
ALLA VITA
(Continues)
(Continues)
2020/10/16 - 22:08
Ballad of Easy Rider
LA BALLATA DELL' "EASY RIDER"
(Continues)
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/10/15 - 18:05
If 6 Was 9
Livornese version by the 21st Century Tuscan Anonymous
Version livournaise de l'Anonyme Toscan du 21ème Siècle
Version livournaise de l'Anonyme Toscan du 21ème Siècle
Se 'r zèi putaàso fosse 'r nòve
(Continues)
(Continues)
2020/10/14 - 13:15
Bombenstimmung
Riccardo Venturi, 11-10-2020 20:20
Due parole del traduttore. L'espressione Bombenstimmung autorizza diverse rese: da quella (letterale) di "atmosfera da bomba" a quella (più comune e, forse, più esatta) di "atmosfera terrificante", "aria pesantissima", "aria da tagliarsi col coltello" e cose del genere. Io ho scelto "aria da bomba" per attenermi maggiormente al senso letterale. La "RTL" presente nel testo è la sigla di Radio-Télé-Lëtzebuerg, emittente radiotelevisiva lussemburghese in lingua tedesca.
Due parole del traduttore. L'espressione Bombenstimmung autorizza diverse rese: da quella (letterale) di "atmosfera da bomba" a quella (più comune e, forse, più esatta) di "atmosfera terrificante", "aria pesantissima", "aria da tagliarsi col coltello" e cose del genere. Io ho scelto "aria da bomba" per attenermi maggiormente al senso letterale. La "RTL" presente nel testo è la sigla di Radio-Télé-Lëtzebuerg, emittente radiotelevisiva lussemburghese in lingua tedesca.
ARIA DA BOMBA
(Continues)
(Continues)
2020/10/11 - 20:36
Կանչում եմ, արի, արի
Anonymous
Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta
Riccardo Gullotta
TI CHIAMO, VIENI, CARA, VIENI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/10/10 - 13:51
John Lennon: I Found Out
IO L'HO SCOPERTO!
(Continues)
(Continues)
Contributed by sergio falcone 2020/10/10 - 08:52
100 Tage bis zum Untergang
Riccardo Venturi, 8-10-2020 17:32
100 GIORNI ALLA FINE DEL MONDO
(Continues)
(Continues)
2020/10/8 - 17:32
Disparada
Bellissima versione di Ornella Vanoni contenuta in "Un gioco senza età" del 1972. L'autore del testo è Giorgio Calabrese.
TEMPI DURI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/10/7 - 15:10
Maria Arnal i Marcel Bagés: Tú que vienes a rondarme
dalla traduzione italiana del libro di María Hesse Il Piacere.
TU, CHE MI GIRI INTORNO
(Continues)
(Continues)
2020/10/4 - 19:00
Մարտիկի Երգը
Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta
Riccardo Gullotta
CANZONE DEL SOLDATO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/10/4 - 18:50
Heteronorma y relaciones de poder en la época de las representaciones del capitalismo posfordista (Canción total)
ETERONORMA E RELAZIONI DI POTERE NELL'EPOCA DELLE RAPPRESENTAZIONI DEL CAPITALISMO POSTFORDISTA (CANZONE TOTALE)
(Continues)
(Continues)
2020/10/3 - 21:42
Pe 'n sordato piamontese anegà chì
PER UN SOLDATO PIEMONTESE ANNEGATO QUI
(Continues)
(Continues)
Contributed by L.L. 2020/10/2 - 23:15
Ricordare / Se souvenir
Traduction italienne de la version française
Italian translation of French version
Ranskankielisen version italiankielinen käännös:
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 1-10-2020 11:53
Italian translation of French version
Ranskankielisen version italiankielinen käännös:
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 1-10-2020 11:53
Ricòrdati
(Continues)
(Continues)
2020/10/1 - 11:54
Sora Rosa
Da Il Paese Dove Nascono I Limoni (febbraio 1972)
Questa fu la prima versione pubblicata su disco, quella di Venditti su Theorius Campus verrà pubblicata tre mesi dopo nel maggio 1972
Questa fu la prima versione pubblicata su disco, quella di Venditti su Theorius Campus verrà pubblicata tre mesi dopo nel maggio 1972
Ah Sora Rosa me ne vado via,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/9/28 - 22:39
La druda e il soldato
In questo paese pieno di conigli,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/9/28 - 22:03
100 lat młodej parze
CENT'ANNI AGLI SPOSI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/9/28 - 11:17
Воины света
Riccardo Gullotta
GUERRIERI DELLA LUCE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/9/25 - 16:50
Senso dire rien
In attesa del testo in lingua originale, la metterei almeno in forma di canzone:
SENZA DIRE NULLA
(Continues)
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/9/24 - 20:23
A Good Man Is Hard to Find (Pittsburgh)
È DIFFICILE TROVARE UN UOMO BUONO (PITTSBURGH)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Massimo 2020/9/24 - 20:22
Georges Brassens: Le 22 septembre
Anonimo Toscano del XXI Secolo, 22-9-2020 11:45
Il 22 settembre
(Continues)
(Continues)
2020/9/22 - 11:46
Balada Conducătorului
Riccardo Venturi, Piacenza 17-9-2020 15:41
Nota. Come preannunciato nell'introduzione, la traduzione diretta dal romeno della parte testuale disponibile è stata integrata con le parti mancanti provenienti da questa traduzione inglese di massima, indicate tra [parentesi quadre e in corsivo].
Nota. Come preannunciato nell'introduzione, la traduzione diretta dal romeno della parte testuale disponibile è stata integrata con le parti mancanti provenienti da questa traduzione inglese di massima, indicate tra [parentesi quadre e in corsivo].
Ballata del “Conducător”
(Continues)
(Continues)
2020/9/17 - 15:42
No pueden matar al Che
NON POSSONO UCCIDERE IL CHE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Lucone 2020/9/16 - 11:54
Pierre le maquis
Da: José Agustín Goytisolo, Pierre le maquis, a cura di Ubaldo Bardi, Firenze, Collettivo r, 1972.
Io giunsi a Aix en Provence la mattina
(Continues)
(Continues)
Contributed by L.L. 2020/9/14 - 00:58
Soldado sí
Questa poesia di Goytisolo non è del 1977 ma del 1958, in pieno franchismo.
Si trova infatti già in "Canti della nuova resistenza spagnola 1939-1961", di Michele Straniero e Sergio Liberovici, volume pubblicato da Giulio Einaudi nel 1962.
La traduzione italiana da quel volume, ripresa da Musica y Poesia
Si trova infatti già in "Canti della nuova resistenza spagnola 1939-1961", di Michele Straniero e Sergio Liberovici, volume pubblicato da Giulio Einaudi nel 1962.
La traduzione italiana da quel volume, ripresa da Musica y Poesia
CANZONE DI PACE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/13 - 16:35
Umschlagplatz
[2008]
Versi di Guido Ceronetti (1927-2018), poeta e molto altro.
Nella raccolta "Le ballate dell'angelo ferito", pubblicata nel 2009
Sulla figura di Janusz Korczak si vedano Kartka z dziennika Akcji e Maestro Goldszmit
Versi di Guido Ceronetti (1927-2018), poeta e molto altro.
Nella raccolta "Le ballate dell'angelo ferito", pubblicata nel 2009
Sulla figura di Janusz Korczak si vedano Kartka z dziennika Akcji e Maestro Goldszmit
Umschlagplatz. Posto di smistamento. Era il luogo dove i treni dei deportati dal ghetto di Varsavia erano fatti sgomberare: là c'era una linea secondaria che portava i prigionieri a Treblinka, dove li attendevano le camere a gas. Korczak era un famoso educatore che poteva avere salva la vita, ma volle accompagnare i suoi piccoli ebrei orfani fino all'ultima destinazione, condividendone la sorte -1942-
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/11 - 13:25
Song Itineraries:
Child Abuse, Extermination camps
Un’altra notte
[1917]
Poesia composta il 20 aprile 2017 nel Vallone, una depressione che divide il Carso isontino da quello sloveno e che collega Gorizia a Monfalcone e Trieste.
Poesia composta il 20 aprile 2017 nel Vallone, una depressione che divide il Carso isontino da quello sloveno e che collega Gorizia a Monfalcone e Trieste.
In quest’oscuro
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/11 - 11:45
Song Itineraries:
World War I (1914-1918)
Irme kero Madre
Anonymous
Riccardo Gullotta
MADRE, VOGLIO ANDARE A GERUSALEMME
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/9/11 - 08:58
Scusa Mary
Mentre il tempo passava sulla nostra età
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/10 - 13:36
Sombrero
[1980]
Parole e musica di Rino Gaetano
Album "E io ci sto"
(Gli evidenti errori in lingua spagnola sono voluti...)
Parole e musica di Rino Gaetano
Album "E io ci sto"
(Gli evidenti errori in lingua spagnola sono voluti...)
Esta è la storia verdadera de sombrero
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/10 - 13:17
Rino Gaetano: Ti ti ti ti
A te che che sogni una stella ed un veliero
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/10 - 12:56
Song Itineraries:
Prime Minister Abuse
Ballata di Eluana Englaro debole morta, da macchine crudeli trattenuta in oscurata vita
[2008]
Versi di Guido Ceronetti (1927-2018), poeta e molto altro.
Nella raccolta "Le ballate dell'angelo ferito", pubblicata nel 2009
Testo trovato su La Repubblica
Musica di Luca Mauceri
Album: Sulle Rotte del Sogno [2010]
Versi di Guido Ceronetti (1927-2018), poeta e molto altro.
Nella raccolta "Le ballate dell'angelo ferito", pubblicata nel 2009
Testo trovato su La Repubblica
Musica di Luca Mauceri
Album: Sulle Rotte del Sogno [2010]
Urlate urlate urlate urlate.
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/9/10 - 12:41
Song Itineraries:
God won't decide for my life. Euthanasia and Suicide.
Il grande bluff
[1997]
Versi del poeta pesarese Gianni D'Elia, classe 1953
Musica di Claudio Lolli
Nell'album "Intermittenze del cuore"
Versi del poeta pesarese Gianni D'Elia, classe 1953
Musica di Claudio Lolli
Nell'album "Intermittenze del cuore"
Ah, ma a gioco chiuso, a carte scoperte
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartebly 2020/9/10 - 12:37
Canzone per un cacciatore
2002
mini CD a favore della LAC - Lega per l'Abolizione della Caccia
mini CD a favore della LAC - Lega per l'Abolizione della Caccia
La vita è un po' noiosa
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/9/10 - 12:16
Song Itineraries:
War against Animals
Scooper
2006
album: Draghi & Vampiri
album: Draghi & Vampiri
Ma davvero Berlusconi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/9/10 - 04:29
Punti di vista
2001
Album: Profondo blu
Album: Profondo blu
E l'uomo guardò
(Continues)
(Continues)
Contributed by Alberto Scotti 2020/9/10 - 01:30
×