Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Language Finnish

Remove all filters
Video!

This Is My Song

This Is My Song
Testo finlandese di Wäinö Sola, 1937
Finnish lyrics by Wäinö Sola, 1937
Paroles finnoises de Wäinö Sola, 1937
Sanat: Wäinö Sola, 1937

Compared to those by V. A. Koskenniemi from 1940, these original Finnish lyrics of Finlandia, written for and still used by the Freemasons, are practically unknown to the general public in our country.
FINLANDIA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/12/17 - 17:03
Video!

Malaika

Malaika
Audio link to the song performed by Martti Koskimo on his 1967 single Malaika / Oot vierelläin (You're By My Side):
MALAIKA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/12/9 - 13:10
Video!

Drones

Drones
Here's another song about killer drones with a lot of background information. It's one of the five finalists of the 2018 German Peace Song Contest. I have posted all of them (Frieden für die Kinder dieser Welt, Zwei Wölfe, Circulus terroris, Back in the Days and All in All), but so far, none of them has been translated into Italian, which I wonder. So how about it, guys? After all, it's the only peace song contest arranged on a regular basis I know of and, therefore, an important source of brand new content for this page.
TAPPAJADROONIT
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/12/2 - 11:24
Downloadable! Video!

Bella Ciao

Anonymous
Bella Ciao
34b. Bella zau (Versione rap finlandese dei Kapasiteettiyksikkö (2006)
34b. Bella zau (Finnish rap version by Kapasiteettiyksikkö (2006)




From the album Susijengi (2006). Kapasiteettiyksikkö (Finnish for "capacity unit") was a Finnish hip hop group from Helsinki. The group was formed in 1997 by Anders "Andu" Westerholm, Markku "Tasis" Wettenranta and Dan "Uniikki" Tolppanen. Along with Fintelligens, Kapasiteettiyksikkö was one of the first Finnish-language hip hop groups that gained popularity in the country. In 2003, together with Fintelligens members Elastinen and Iso H, Kapasiteettiyksikkö founded the record label Rähinä Records. - fi.wikipedia
Susijengi, auu
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/11/28 - 09:13
Video!

Visa i vargtimmen

Visa i vargtimmen
Björn Afzelius kirjoittaa:

»Tyttäreni Rebecca oli vasta syntynyt, kun eräänä yönä istuin katselemassa häntä. Aamun sarastaessa kirjoitin sitten tämän laulun siitä, mitä ajattelin hänen tulevaisuudestaan.«
LAULU SUDEN HETKELLÄ
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/11/20 - 16:14
Video!

Brukshotellet

Brukshotellet
Björn Afzelius kirjoittaa:

»Ruotsin tehdaspaikkakuntia alettiin 70-luvulla panna teuraaksi piittaamatta siitä, mitä tapahtuu työläisille ja heidän perheilleen. Vain se, joka on asunut tällaisella paikkakunnalla, voi ymmärtää, millainen tragedia on, kun ainoa tehdas panee lapun luukulle.«
RUUKIN HOTELLI
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/11/16 - 15:59
Video!

100 Tage bis zum Untergang

100 Tage bis zum Untergang
Picture link:
SATA PÄIVÄÄ MAAILMANLOPPUUN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/10/11 - 09:24
Video!

Забрује тако пјесме знане !

Anonymous
Забрује тако пјесме знане !
JA NIIN TUTUT LAULUT KAIKUVAT!
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/9/17 - 12:27
Downloadable! Video!

Strange Fruit

Strange Fruit
KUMMA HEDELMÄ
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/9/11 - 09:36
Downloadable! Video!

Wars for Nothing

Wars for Nothing
TURHAT SODAT
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/9/9 - 10:23
Downloadable! Video!

Wiegenlieder einer proletarischen Mutter

Wiegenlieder einer proletarischen Mutter
Audio links to the songs performed by Kaisa Korhonen on her 1970 album Työstä ja taistelusta (Of Labor and Struggle):





TYÖLÄISÄIDIN KEHTOLAULUJA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/8/26 - 13:01
Downloadable! Video!

Summertime

Summertime
Audio link to the song performed by Laila Kinnunen:

KESÄYÖ
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/8/14 - 08:56
Downloadable! Video!

In the Year 2525 [Exordium and Terminus]

In the Year 2525 [Exordium and Terminus]
"Vuonna 2525" - The Finnish version (by Jussi Kylätasku) performed by Robin [Esa Kari Simonen] ja Robbarit (1969)
"Vuonna 2525" - Robin [Esa Kari Simonen, 1969]. Suomennos: Jussy Kylätasku
"Vuonna 2525" - Versione finlandese (di Jussi Kylätasku) interpretata da Robin [Esa Kari Simonen, 1969]
"Vuonna 2525" - Version finnoise (de Jussi Kylätasku) interprétée par Robin [Esa Kari Simonen, 1969]


Vuonna siis kakskytviis kakskytviis
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/4 - 20:43
Video!

I Wonder if Canada's Cold

I Wonder if Canada's Cold
ONKOHAN KANADASSA KYLMÄ?
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/7/14 - 11:43

Inno dell'Unione Sovietica - Versione italiana

Inno dell'Unione Sovietica - Versione italiana
This is a Finnish translation of the original Russian lyrics of the Soviet Hymn, written by Sergey Mikhalkov and Gabriel El-Registan, as they were sung between 1944 and 1955.
NEUVOSTOLIITON HYMNI
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/7/4 - 15:50
Video!

Brucia la terra

Brucia la terra
LIEKEHTIVÄ MAA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/7/1 - 16:50

Three Songs About Lynching

Three Songs About Lynching
KOLME LAULUA LYNKKAUKSESTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/29 - 14:10
Video!

Brucia la terra

Brucia la terra
Audio link to the song performed by Fredi on his 1972 single:



Thank you so much to Riccardo Gullotta for posting this beautiful song. I have always loved Brucia la terra sung in Sicilian, a language of which I don't understand a word. I'm very much looking forward to a translation of the Sicilian lyrics, because I have always imagined that they are something quite different from the sugar-coated ones of Speak Softly, Love or those of the Finnish version below.
PUHU HILJAA RAKKAUDESTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/29 - 00:24
Video!

Μαρίνα

Μαρίνα
Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1979 album Jokainen arkiaamu (In the Morning of Every Ordinary Day):
MARINA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/26 - 14:13
Video!

Το τρένο φεύγει στις οχτώ

Το τρένο φεύγει στις οχτώ
Audio link to the song originally performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1979 album Jokainen arkiaamu (In the Morning of Every Ordinary Day):

JUNA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/25 - 13:26
Downloadable! Video!

Το παλληκάρι έχει καημό

Το παλληκάρι έχει καημό
Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa and Mikis Theodorakis on their 1979 album Jokainen arkiaamu (In the Morning of Every Ordinary Day):
POIKA ON ALLAPÄIN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/24 - 13:45
Downloadable! Video!

Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]

Άρνηση [Στο περιγιάλι το κρυφό]
Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis:

SUOJAISEN POUKAMAN HIEKALLA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/23 - 11:15
Video!

Λίγο ἀκόμα

Λίγο ἀκόμα
Audio link to the song originally performed by Arja Saijonmaa ) and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis:

VIELÄ VÄHÄN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/22 - 14:34
Video!

Ένας όμηρος

Ένας όμηρος
Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis:
1. 18. MARRASKUUTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/21 - 23:24
Downloadable! Video!

Αυτοί που θά 'ρθουν μια βραδιά

Αυτοί που θά 'ρθουν μια βραδιά
Audio link to the song performed by Arja Saijonmaa and The Mikis Theodorakis Orchestra on their 1972 album Arja Saijonmaa & Mikis Theodorakis:

NE JOTKA SAAPUU ILLALLA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/20 - 16:27
Downloadable! Video!

The Meeting

The Meeting
Audio link to the song performed by Fredi ( in a live TV show on December 5, 1970:

TAPAAMINEN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/6/16 - 21:44
Video!

Preghiera in gennaio

Preghiera in gennaio



Pubblicata originariamente su Via del Campo : Fabrizio de André in Finnish
Originally published by Via del Campo : Fabrizio de André in Finnish
Saluti a Walter Pistarini, se legge
Greetings to Walter Pistarini, should he read this


Successivamente su / Then by Lyricstranslate. "Translated from German by Juha Rämö".
TAMMIKUUN RUKOUS
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2020/5/18 - 12:13




hosted by inventati.org