Keep the Wolves Away
Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise / Suomennos: Juha Rämö
PIDÄ SUDET LOITOLLA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/10/1 - 15:07
That 25¢ (That You Paid)
NE 25 SENTTIÄ (JOTKA MAKSOITTE)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/9/30 - 15:16
En spännande dag för Josefine
JOSEFINEN JÄNNITTÄVÄ PÄIVÄ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/8/21 - 16:28
Uns bleibt keine Wahl
Picture link:
VAIHTOEHTOA EI OLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/8/9 - 22:48
Alle Kinder dieser Erde
KAIKKI MAAILMAN LAPSET
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/8/5 - 18:07
Ballade vom Puff, das Freiheit heißt
Tulkaa ilotaloon, jonka nimi on tulevaisuus
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/28 - 15:59
The Lovin' Spoonful: Summer in the City
KESÄKATU
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/26 - 15:39
Nachts weinen die Soldaten
ÖISIN SOTILAAT ITKEVÄT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/25 - 15:31
Als die Waffen schwiegen
KUN ASEET VAIKENIVAT *)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/23 - 17:22
Soldiers Who Wish to Be A Hero
Anonymous
SOTILAAN TOIVE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/18 - 14:01
Mein Mann war Kumpel
MIEHENI OLI KAIVOSTYÖLÄINEN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/7/1 - 17:00
Freedom, Freiheit, Liberté
VAPAUS, FREEDOM, LIBERTÉ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/26 - 17:27
An meinen amerikanischen Brieffreund Jonny
AMERIKKALAISELLE KIRJEYSTÄVÄLLENI JONNYLLE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/25 - 16:03
Vanni Scopa: Mr Tambourine Man (traduzione da Bob Dylan)
Audio link to the song performed by Freud Marx Engels & Jung on their 1990 album »Aina ja iankaiken« (Forever and Ever): https://www.youtube.com/watch?v=1JNVEa3uYq0
HRA TAMPUURIMIES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/21 - 14:08
Before Ireland Can Go Free
ENNEN KUIN IRLANTI VOI OLLA VAPAA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/20 - 18:56
Amereicha
Berliinin olympialaiset oli määrä pitää vuonna 1916, mutta ensimmäinen maailmasota siirsi ne aina vuoteen 1936, jolloin kansallissosialistit olivat olleet vallassa runsaat kolme vuotta. Hitler halusi saada kisoista mahdollisimman suuren propagandahyödyn. Tätä varten tarvittiin uusi uljas olympiapuisto ja sinne mahtipontinen stadion, jossa oli tilaa peräti 100 000 katsojalle. Stadionin tieltä purettiin vuoden 1916 peruuntuneita kisoja varten rakennettu Deutsches Stadion. Rakentaminen, joka työllisti enimmillään 2 600 ihmistä, aloitettiin vuonna 1934 ja saatiin päätökseen kaksi vuotta myöhemmin. Rakennustöihin saivat osallistua vain Saksan kansalaiset, jotka olivat arjalaista syntyperää.
Sodan aikana saksalainen yritys Blaupunkt valmisti stadionin tiloissa räjähteissä käytettyjä sytyttimiä ja rakennuksen maanalaisia tiloja käytettiin ilmasuojana. Sodan jälkeen stadion on kokenut kaksi suurta... (Continues)
Sodan aikana saksalainen yritys Blaupunkt valmisti stadionin tiloissa räjähteissä käytettyjä sytyttimiä ja rakennuksen maanalaisia tiloja käytettiin ilmasuojana. Sodan jälkeen stadion on kokenut kaksi suurta... (Continues)
AMERIKKA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/19 - 15:38
Vilka är det som stjäl?
KETKÄ SIIS VARASTAVAT?
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/13 - 17:30
Erster Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen
RUNO TUNTEMATTOMASTA SOTILAASTA RIEMUKAAREN ALLA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/12 - 16:01
Lied des Händlers, oder Song von der Ware, oder weiter Angebot & Nachfrage
LAULU TUOTTEISTA (KAUPPIAAN LAULU)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/10 - 17:04
Manifiesto
Testo finlandese / Finnish lyrics / Paroles finnoises / Letra finlandesa / Suomenkieliset sanat: Timo Kiiskinen
It took more than 46 years for this first Finnish version of Victor Jara's beautiful song to appear. All I can say is that it was worth the wait.
It took more than 46 years for this first Finnish version of Victor Jara's beautiful song to appear. All I can say is that it was worth the wait.
MANIFIESTO
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/6/5 - 19:04
José Saramago: Os inquiridores
INKVISIITTORIT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/29 - 15:30
Ostersonntag
Picture link: https://cantierepoesia.files.wordpress...
KEVÄT 1938
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/19 - 19:06
Arbetare och förtryckta
TYÖLÄISET JA SORRETUT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/18 - 17:13
Intelectuales apolíticos
EPÄPOLIITTINEN ÄLYMYSTÖ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/15 - 15:34
Апрель
Igor (L. Trans.) 02-08-2017
HUHTIKUU
(Continues)
(Continues)
Contributed by CCG/AWS Staff 2019/5/14 - 08:32
An die Nachgeborenen
NIILLE JOTKA TULEVAT MEIDÄNJ JÄLKEEMME
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/11 - 12:55
Ballade vom ertrunkenen Mädchen
BALLADI HUKKUNEESTA TYTÖSTÄ
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/10 - 16:39
Global Seed Vault
This grandious project, also known as Doomsday Vault or Present-day Noah's Ark, undoubtedly deserves the gratitude of mankind. On the other hand, it's just another example of those extreme measures we are forced to take to repair at least some of the damage we keep causing to all living species with our wars, our greed and our negligence.
HUIPPUVUORTEN SIEMENHOLVI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/5/4 - 16:07
×