Nocoj igramo za vas
English translation / Angleški prevod / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös :
WE ARE PLAYING FOR YOU TONIGHT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/8/12 - 09:13
بغنيلك يا وطني
I SING FOR YOU, MY COUNTRY
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/8/7 - 22:20
Sen o pokoju
English translation from the Album booklet
Dream About Peace
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/7 - 10:06
Tango truponoszów
English translation from the Album booklet
Corpse-Carrier's Tango
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/8/6 - 15:20
Pożegnanie Adolfa ze światem
English translation from the Album booklet
ADOLF'S FAREWELL TO THE WORLD
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/7/30 - 17:07
Zîz
youtube
Ecco, nelle foto seguenti, dove la feccia alata si vanta di colpire con le bombe: un campo dell’UNHCR. Che allah /dio/ jhwh etc. stramaledicano loro, i complici e i loro sporchi dei. Quando saranno processati per crimini contro l’umanità secondo il diritto internazionale?
Ecco, nelle foto seguenti, dove la feccia alata si vanta di colpire con le bombe: un campo dell’UNHCR. Che allah /dio/ jhwh etc. stramaledicano loro, i complici e i loro sporchi dei. Quando saranno processati per crimini contro l’umanità secondo il diritto internazionale?
SENTIMENTAL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/30 - 15:36
Diyarbekir mala min
DIYARBEKIR IS MY HOME
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/29 - 10:43
Bağlandı yollarım kaldım çaresiz
CelilOguz; edited to fit with audio by Riccardo Gullotta
MY ROADS GOT KNOTTED I GOT DESPERATE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/19 - 19:06
Járkálj csak, halálraítélt!
JUST WALK ON, CONDEMNED TO DIE!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/15 - 22:03
Забрује тако пјесме знане !
Anonymous
AND SO FAMILIAR SONGS RESOUND!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/5 - 09:46
يا بلادي
pesni; text aligned to audio by Riccardo Gullotta
OH MY COUNTRY
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/7/4 - 09:37
Go on Home British Soldiers
Tommy Skelly
GO ON HOME TURKISH SOLDIERS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Lucone 2020/7/1 - 10:22
Rino Gaetano: I miei sogni d'anarchia
MY DREAMS OF ANARCHY
(Continues)
(Continues)
Contributed by Max DP 2020/6/30 - 13:14
Brucia la terra
Riccardo Gullotta
WORLD IS BURNING
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/30 - 10:52
Dangerous Crossings
DANGEROUS JOURNEY
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/24 - 19:58
Του μικρού βοριά
OF THE LITTLE NORTH WIND
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/19 - 08:41
Our Prayer For Peace
Il gruppo si trovava in tour negli USA il giorno in cui avvenne l'assassinio di JFK ( 22 Nov. 1963 ).
James Walker ,uno dei leader del gruppo vocale, adattò per questo tragico evento musica e testo di una loro composizione dal titolo " A Prayer for Tomorrow "
La prima parte del video presenta i Birds nella interpretazione antesignana in rapping del famoso canto " Didn't It Rain Children ? " per poco piu' di un minuto .
Segue una conversazione che data anni successivi fra i componenti del gruppo che ricordano gli eventi di quei giorni poi il video in oggetto.
Trascrizione completa (a cura di A. P.) del video sia in b/n che a colori ( durata 3: 33 ) che comprende le 2 tracce : Didn't Rain e A Prayer for Peace.
A Prayer for Peace inizia a 1: 41 ed è la versione storica incisa il giorno susseguente i tragici fatti di Dallas del 22.11. 1963.
DIDN'T IT RAIN / A PRAYER FOR PEACE
(Continues)
(Continues)
Contributed by L.E. 2020/6/19 - 00:08
Both Sides the Tweed
THE JACOBITE RELIQUES 1819
(Continues)
(Continues)
Contributed by Cattia Salto 2020/6/18 - 01:02
Shomèr Ma Mi-Llailah
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise / Englanninkielinen käännös:
Gyps Fulvus
Gyps Fulvus
SHOMÈR MA MI-LLAILAH
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/14 - 14:56
Terezìn
English version as sung in Songs of Children Cantata and in "Song of an Exile" by Adrian Snell
TEREZÍN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/6/12 - 17:20
Der Kanonen Song
Traduzione inglese di Marc Blitzstein per la versione inglese della Threepenny Opera
THE CANNON SONG
(Continues)
(Continues)
2020/6/11 - 23:38
Δε λες κουβέντα
DON’T SAY A SINGLE WORD
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/10 - 12:15
Mississippi Goddam
da "NINA REVISITED... A Tribute To Nina Simone"
Alabama's gotten me so upset
(Continues)
(Continues)
2020/6/9 - 15:53
Ain't Got No / I Got Life
Versione di Lauryn Hill: lungo flow sull'originale di Nina Simone
da “Nina Revisited: A Tribute To Nina Simone”
I'VE GOT LIFE
(Continues)
(Continues)
2020/6/9 - 15:23
Lieutenant (Had Any Lately)
Trascritte all'ascolto con qualche dubbio.
Rispetto alla versione che fa riferimento diretto a Calley, la versione pubblicata a nome di Sylvia è più generica ma mantiene intatto tutto il messaggio contro la guerra.
Rispetto alla versione che fa riferimento diretto a Calley, la versione pubblicata a nome di Sylvia è più generica ma mantiene intatto tutto il messaggio contro la guerra.
HAD ANY LATELY
(Continues)
(Continues)
2020/6/8 - 22:48
Tarig Tawila (Interlude)
THE ROAD IS LONG (INTERLUDE)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/6/7 - 18:25
Comment #1
My Beautiful Dark Twisted Fantasy (2010)
WHO WILL SURVIVE IN AMERICA
(Continues)
(Continues)
2020/6/4 - 22:38
Der Himmel über Berlin [Lied vom Kindsein]
SONG OF CHILDHOOD
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/6/4 - 16:29
Don Raffaè
Dennis Criteser, 2014
""Don Raffaè" is based on the Italian crime boss Raffaele Cutolo, who has spent most of his life in prisons since 1963. Through his charisma and relational skills he was able to build and control a crime organization from within prison, and was also able to lead a remarkably comfortable life, complete with a personal chef to supply him his daily meals of lobster and wine. The chorus makes reference to Domenico Modugno's 1958 paean to coffee, "'O ccafe'", and to the importance of coffee in the cultural life of Naples." [Dennis Criteser]
Don Raffaè
(Continues)
(Continues)
Contributed by L'Anonimo Toscano del XXI secolo 2020/6/2 - 18:52
Two Good Men
SACCO & VANZETTI
[1998]
[1998]
Oh say there, did you hear the news?
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2020/6/2 - 09:27
Our Generation
[2010]
Album “Wake Up!”
Questa era la versione originariamente inserita da Bartleby prima di trovare il testo originale di Ernie Hayes
Album “Wake Up!”
Questa era la versione originariamente inserita da Bartleby prima di trovare il testo originale di Ernie Hayes
OUR GENERATION (THE HOPE OF THE WORLD)
(Continues)
(Continues)
2020/6/1 - 22:00
10. Amazing Grace
Versione risalente al 1910 e dedicata a Jack Johnson (1878-1946), detto "The Galveston Giant", pugile afroamericano, campione del mondo dei pesi massimi dal 1908 al 1915.
Testo trovato su The Guardian, in un articolo del 2010 a firma di Kevin Mitchell.
Jack Johnson crebbe, anche atleticamente, nella "Jim Crow era", nell'America della segregazione razziale. Anche i campionati erano rigidamente separati, ma il Gigante di Galveston cominciò a prendere sistematicamente a cazzotti quel muro, che colpo dopo colpo cominciò ad incrinarsi. Divenuto nel 1903 campione del mondo dei pesi massimi nel "World Colored Heavyweight Championship", Jack Johnson lanciò la sfida al suo omologo bianco, James J. Jeffries, come lui statunitense, ma costui si rifiutò di combattere con un negro e, anzi, nel 1908 si ritirò dal ring, ufficialmente imbattuto, pur avendo disputato solo 24 incontri.
Ma quell'anno stesso avvenne la svolta. L'erede di James J. Jeffries, il canadese Tommy Burns, decise di rompere il tabù e di sfidare il grande pugile negro. L'incontro avvenne in Australia... (Continues)
Jack Johnson crebbe, anche atleticamente, nella "Jim Crow era", nell'America della segregazione razziale. Anche i campionati erano rigidamente separati, ma il Gigante di Galveston cominciò a prendere sistematicamente a cazzotti quel muro, che colpo dopo colpo cominciò ad incrinarsi. Divenuto nel 1903 campione del mondo dei pesi massimi nel "World Colored Heavyweight Championship", Jack Johnson lanciò la sfida al suo omologo bianco, James J. Jeffries, come lui statunitense, ma costui si rifiutò di combattere con un negro e, anzi, nel 1908 si ritirò dal ring, ufficialmente imbattuto, pur avendo disputato solo 24 incontri.
Ma quell'anno stesso avvenne la svolta. L'erede di James J. Jeffries, il canadese Tommy Burns, decise di rompere il tabù e di sfidare il grande pugile negro. L'incontro avvenne in Australia... (Continues)
AMAZIN' GRACE
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2020/5/24 - 22:33
Vietnam Blues
1971/2004
The Sonet Blues Story
Questa versione alternativa viene dalla stessa session di registrazione dell'originale (1971), ma è stata pubblicata solo nel 2004, una versione forse ancora più incisiva: parla di "vergognosa sporca guerra" , a chi viene chiamato alle armi non resta che scavarsi la fossa, si uccidono donne e bambini, e infine ringrazia di essere abbastanza vecchio per non essere chiamato alle armi
The Sonet Blues Story
Questa versione alternativa viene dalla stessa session di registrazione dell'originale (1971), ma è stata pubblicata solo nel 2004, una versione forse ancora più incisiva: parla di "vergognosa sporca guerra" , a chi viene chiamato alle armi non resta che scavarsi la fossa, si uccidono donne e bambini, e infine ringrazia di essere abbastanza vecchio per non essere chiamato alle armi
VIETNAM BLUES
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/5/23 - 15:55
Gur milis Mòrag
Anonymous
MORAG IS SWEET
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2020/5/22 - 18:49
Black Is the Color (of My True Love's Hair)
Nell’album Black Gold registrato dal vivo nel 1969, dopo la versione già apparsa nel precedente album di Nina Simone viene eseguita una seconda versione con alla chitarra acustica e alla voce Emile Latimer, il chitarrista di Nina Simone, con una melodia e un testo complementare e uno stile di canto diverso.
BLACK IS THE COLOR OF MY TRUE LOVE’S HAIR
(Continues)
(Continues)
2020/5/21 - 00:22
Preghiera in gennaio
Dennis Criteser
De André in English; 2014
De André in English; 2014
"Preghiera in gennaio" was written on the occasion of the suicide of Luigi Tenco, a friend and fellow singer/songwriter. Tenco took his life after his song "Ciao amore, ciao" was rejected at the 1967 Sanremo Music Festival, an annual competition for Italian songwriters. At the time, suicide being considered a sin by the Church, a traditional Catholic funeral mass and burial were prohibited. The song itself was influenced by "Prière pour aller au paradis avec les ânes," a poem by Francis Jammes with whom De Andrè probably became familiar by way of Georges Brassens. [Dennis Criteser]
JANUARY PRAYER
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/5/18 - 11:37
×