Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Language English

Remove all filters
Downloadable! Video!

Hana mash hu al Yaman

Hana mash hu al Yaman
HERE IS NOT YEMEN
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/2/7 - 15:33
Downloadable! Video!

Ya watani

Ya watani
MY HOMELAND
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/2/7 - 15:20
Downloadable! Video!

Ya watani (Intro)

Ya watani (Intro)
MY HOMELAND (INTRO)
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/2/7 - 15:01
Downloadable!

Ni olvido ni perdón

Ni olvido ni perdón
I DON'T FORGIVE NOR FORGET*
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/2/7 - 09:27
Downloadable! Video!

Ο Διγενής

Anonymous
Ο Διγενής

Note. The following translation by the Στίχοι user Andreas Cretensis is included in a note to another English translation by the user Μιλτος Μπ (26-11-2005), who totally misunderstood the meaning of the Greek verses. "Συγγνώμη η αγγλική μετάφραση δεν αποδίδει το νόημα. Η συντακτική της αγγλικής δεν τόσο ευλύγιστη όπως στα ελληνικά. Ιδιαίτερα στο πρώτο στίχο έχετε κάνει τα ονομαστικά αιτιατικά και αντίθετα."
DIGENES
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 2020/2/7 - 07:11
Downloadable! Video!

El incendio de Saloniki

Anonymous
El incendio de Saloniki
THE FIRE OF SALONIKI
(Continues)
Contributed by B.B. 2020/1/31 - 11:14
Downloadable! Video!

Genjer-genjer

Muhammad Arief
Genjer-genjer
GENJER-GENJER
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/1/28 - 15:19
Downloadable! Video!

海闊天空 [Boundless Oceans, Vast Skies]

海闊天空 [Boundless Oceans, Vast Skies]
BOUNDLESS OCEANS, VAST SKIES
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/1/15 - 08:46
Video!

Ei kuule kaupunki

Ei kuule kaupunki
paroles finnoises / Suomenkielisten sanojen englanninkielinen käännös: Juha Rämö
THE CITY DOESN'T HEAR
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2020/1/14 - 13:49
Downloadable! Video!

Lilie

Lilie
Before he closed the gate, he attired in steel and blown off candles,
(Continues)
Contributed by Edvard Sidoryk 2020/1/12 - 16:32
Downloadable! Video!

Morituri te salutant

Morituri te salutant
The path is the dust,
(Continues)
Contributed by Edvard Sidoryk 2020/1/12 - 16:30
Video!

Not dè guèra

Not dè guèra
Riccardo Venturi, 09-01-2020 09:06

"A true story that tells what happened on the war front on Christmas eve of 1914/1915 between Italians and Austrians. The scene takes place on Mount Col del Rosso, near Mount Grappa: the Italians went out on patrol and, when they found the enemy behind them, they resigned themselves to the tragedy. By a miracle, the Austrians decided to leave their weapons and exchange with the Italians the sign of PEACE."
WAR NIGHT
(Continues)
2020/1/9 - 09:07

Neuf balles

Neuf balles
Nine bullets in my charge
(Continues)
2020/1/8 - 21:28
Downloadable! Video!

الوداع

الوداع


The “Global Resistance Network” published a short singing tape of the Sahrawi artist Mariam Al-Hassan, recorded on August 06, 2015 in the Sahrawi refugee camps and titled Alwadae (“Farewell”)

The tape included touching words the skilled artist, who is in a difficult health situation, addresses to the Sahrawi people.

In this video, the Sahrawi artist recommends the Sahrawi people to withstand and preserve all its heritage, and expresses her great confidence that the rising generations keep on struggling and bringing the voice of the Sahrawi people beyond the borders.

For reference, the tape, which was recorded from inside her tent in the state of Smara, impressed many of the pioneers of social networks, who expressed a great emotion, wishing a speedy recovery to the Sahrawi artist.

The resistance network, which includes hundreds of people around the world who are defending peace and freedom, highlighted that Maryam El Hassan devoted her life to the struggle of the Sahrawi people's right to self-determination.
FAREWELL
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2020/1/6 - 07:07
Downloadable! Video!

Elles sont venues pour dire

Elles sont venues pour dire
dopo aver percorso tutto il Mediterraneo da ovest a est, una traduzione in inglese più per necessità che per Gibilterra...
dal libretto del CD. Traduzione fornitaci gentilmente dalla stessa Mara Cantoni
THEY HAVE COME HERE TO SAY
(Continues)
2020/1/2 - 23:52
Downloadable! Video!

Entenhausen bleibt stabil

Entenhausen bleibt stabil
English rewriting by Toten Hosen / Riscrittura inglese dei Toten Hosen / Remaniement en anglais par Toten Hosen / Toten Hosenin englanninkielinen (alkuperäinen?) versio
1999, Crash-Landing




DISNEYLAND WILL STAY THE SAME
(Continues)
Contributed by Dq82 2020/1/1 - 19:05
Downloadable! Video!

Uomini contro [Super Flumina Babylonis]

Uomini contro [Super Flumina Babylonis]
English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise/ Englanninkielinen käännös:
Riccardo Gullotta
BY THE RIVERS OF BABYLON
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2019/12/31 - 23:44
Video!

Il ritorno di un esiliato, o Già allo sguardo

Il ritorno di un esiliato, <i>o</i> Già allo sguardo
Riccardo Venturi, 31-12-2019 08:39
THE RETURN OF AN EXILE, or AT ONE GLANCE
(Continues)
2019/12/31 - 08:40
Downloadable! Video!

Heureux qui comme Ulysse

Heureux qui comme Ulysse
Gulalys (L. Trans.)

HAPPY HE, WHO LIKE ULYSSES
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/12/25 - 08:37
Downloadable! Video!

Dieu s'il existe

Dieu s'il existe
Riccardo Venturi, 23-12-209 10:46
GOD – IF IT EXISTS
(Continues)
2019/12/23 - 10:47
Downloadable! Video!

St. Pauli

St. Pauli
The album that this song comes from is called "Mazel Tov" and is filled with references to Yiddish imaginary and klezmer music.
St. Pauli is a football team from the German town of Hamburg, known for the unmistakable political orientation of its fan club.
It seems that among the "certified" fans of St. Pauli there is also an administrator of this site... [INSCO]

As a "certified fan" of St. Pauli I must say that this song, in the German version, has essentially become the official anthem of the team; or it is perceived as such. [RV]
ST. PAULI
(Continues)
Contributed by ZugNachPankow 2019/12/21 - 20:42
Downloadable! Video!

Onze de novembre

Onze de novembre
ELEVEN OF NOVEMBER
(Continues)
Contributed by B.B. 2019/12/20 - 22:20
Downloadable! Video!

Derivas

Derivas
ADRIFT
(Continues)
Contributed by Bernart Bartelby 2019/12/18 - 21:20
Downloadable! Video!

How Can a Poor Man Stand Such Times and Live?

How Can a Poor Man Stand Such Times and Live?
2008
Along The Miners' Rows

“(Along The Miners' Rows) summon(s) up and celebrate(s) the rich cultural history of central Scotland’s now-vanished mining communities”
The Herald
HOW CAN A POOR MAN STAND SUCH TIMES AND LIVE?
(Continues)
2019/12/16 - 16:12
Downloadable! Video!

En la plaza de mi pueblo

Anonymous
En la plaza de mi pueblo
IN THE SQUARE OF MY VILLAGE
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/12/11 - 22:34
Downloadable! Video!

La poesía es un arma cargada de futuro

La poesía es un arma cargada de futuro
(si riportano qui solo le strofe cantate)
POETRY IS A WEAPON LOADED WITH THE FUTURE
(Continues)
2019/12/10 - 12:05
Downloadable! Video!

Falso bolero

Falso bolero
FAKE BOLERO
(Continues)
2019/12/8 - 21:32
Downloadable! Video!

Un violador en tu camino

Un violador en tu camino
Patriarchy is a judge
(Continues)
2019/12/8 - 15:32
Downloadable! Video!

Phabol lamba, merel lamba ando štraflageri

Anonymous
Phabol lamba, merel lamba ando štraflageri
Phabol lamba, merel lamba
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/12/4 - 18:17
Downloadable! Video!

Traurigi čerheni

Traurigi čerheni
A SAD STAR
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/12/4 - 17:36
Video!

Η σονάτα του σεληνόφωτος

Η σονάτα του σεληνόφωτος
English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione inglese / Traduction anglaise/ Englanninkielinen käännös:
poetryinternational
MOONLIGHT SONATA
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2019/11/30 - 00:38
Downloadable! Video!

דאָס פֿערצנטע יאָר

Anonymous
דאָס פֿערצנטע יאָר
THE YEAR FOURTEEN
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/11/29 - 15:27
Downloadable! Video!

Il singolare Maggio di Tressa

Anonymous
Il singolare Maggio di Tressa
Riccardo Venturi, 24-11-2019 21:16

Se mai leggeranno questa versione, le ragazze rosignano-empolesi sappiano che un verso di essa l'ho rubato addirittura a William Shakespeare. Però non dico quale: se lo trovano, vorrà dire che l'hanno letta e mi farà molto, molto piacere. Con un saluto grosso come la Solvay. [RV]
THE RARE MAYDAY SONG OF TRESSA
(Continues)
2019/11/24 - 21:17
Downloadable! Video!

אין זאַלציקן ים

אין זאַלציקן ים
Daniel Kahn (2008, The Unternationale)

The Unternationale è un album del 2008 di Psoy Korolenko, Daniel Kahn e Oy Division. La seguente traduzione d'arte in inglese è stata eseguita da Daniel Kahn, e riproduce in pieno lo stile aulico e roboante del canto sociale dell'epoca; si tratta però di una versione assolutamente libera (si veda la traduzione letterale italiana).
IN THE SALT SEA OF HUMANITY'S WEEPING
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/11/22 - 20:26
Downloadable! Video!

Addio Venezia addio [El diciaòto novembre]

Addio Venezia addio [El diciaòto novembre]
Riccardo Venturi, 18-11-2019 20:49

coro Pane e Guerra - Impiraresse e Il 18 di novembre




The city of Venice had to endure 42 air raids during WW1; the very first one occurred on 24 May 1915, the same day Italy declared war on the Austro-Hungarian Empire. The air bombing of 18 November 1917 occurred shortly after Caporetto rout and was among the hardest ones the city had to suffer. Venice had about 114,000 inhabitants before the war; in April 1918, only 40,000 were left. Most Venice refugees were moved to other Adriatic coast towns not affected by war, like Ancona or Pesaro in the Marche region. This song in the Venetian dialect is focused on this event.
GOODBYE VENICE [18 NOVEMBER]
(Continues)
2019/11/18 - 20:51
Downloadable! Video!

Francesco Guccini: Venezia

English translation by Gyps Fulvus (L. Trans.) [Francesco Guccini's version]
Francesco Guccini: Venezia
Traduzione inglese di Gyps Fulvus (L. Trans.) [versione di Francesco Guccini]
Traduction anglaise de Gyps Fulvus (L. Trans.) [Version de Francesco Guccini]
Gyps Fulvusin englanninkielinen käännös (L. Trans.) [Francesco Guccinin versio]
VENICE
(Continues)
2019/11/16 - 09:16
Downloadable! Video!

Iggy Pop: The Passenger

Iggy Pop: The Passenger
Ecco la poesia di Jim Morrison a cui si è ispirato Iggy Pop
A room moves over a landscape, uprooting the mind,
(Continues)
Contributed by Lorenzo 2019/11/10 - 20:48
Downloadable! Video!

البحر

البحر
English translation / الترجمة الإنجليزية / Traduzione inglese / Traduction anglaise/ Englanninkielinen käännös
THE SEA
(Continues)
2019/11/5 - 20:05
Downloadable! Video!

Le luneux

Le luneux
Riccardo Venturi, 29-10-2019 15:59
THE BLIND MAN
(Continues)
2019/10/29 - 16:01
Downloadable! Video!

The Slave's Lament

The Slave's Lament
In 1786 Robert Burns, national poet of Scotland, booked a ticket for a ship’s passage to Jamaica… In 2015 Jamaican singers and musicians began recording Robert Burns’ songs…

Adapted from The Slave's Lament by Robert Burns – Additional lyrics and Arrangement by Subrina Ward, Kieran C Murray

It was in sweet Senegal that my foes did me enthrall,
(Continues)
Contributed by Dq82 2019/10/29 - 14:57
Downloadable! Video!

El me gatt

El me gatt
My Cat: La versione inglese di Riccardo Venturi [2019]
My cat: English version by Riccardo Venturi
My Cat: Version anglaise de Riccardo Venturi
My Cat: Riccardo Venturin englanninkielinen versio



"My cat" is the first militant animalist song in history!
Alessio Lega
My Cat
(Continues)
2019/10/28 - 23:04




hosted by inventati.org