![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
זונענשטראַלן
Deutsche Version / Versione tedesca / German version / Version allemande / Saksankielinen versio:
![זונענשטראַלן](img/thumb/c67793_130x140.jpeg?1709558749)
Riccardo Venturi, 5-3-2024 19:41
Sonnenstrahlen
(Continues)
(Continues)
2024/3/5 - 19:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Para la guerra nada
![Para la guerra nada](img/thumb/c48531_130x140.jpeg?1417042424)
Für den Wind ein Kind mit Drachen
(Continues)
(Continues)
Contributed by Dq82 2024/2/24 - 19:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Scarborough Fair/Canticle, provided with The Elfin Knight, Whittingham Fair and Rosemary Lane, and with an Appendix on Riddles Wisely Expounded
![Scarborough Fair/Canticle, <i>provided with</i> The Elfin Knight, Whittingham Fair <i>and</i> Rosemary Lane, <i>and with an Appendix on</i> Riddles Wisely Expounded](img/thumb/c1076_130x140.jpeg?1328302753)
Contributed by Dq82 2023/12/5 - 15:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Yo pisaré las calles nuevamente
![Yo pisaré las calles nuevamente](img/thumb/c1404_130x140.jpeg?1328135715)
ICH WERDE DIE STRASSEN WIEDER BETRETEN
(Continues)
(Continues)
2023/9/11 - 22:41
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Запевала сојка птица
Anonymous
![Запевала сојка птица](img/thumb/c66960_130x140.jpeg?1690629138)
Lobolyrix
DER EICHELHÄHER SINGT (Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2023/7/29 - 22:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kie ekvenas la paco
![Kie ekvenas la paco](img/thumb/c64320_130x140.jpeg?1649973933)
Registrado de le Germana versio (YouTube):
WO DER WEG ZUM FRIEDEN BEGINNT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Krysztof Daletski 2023/3/11 - 14:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Не для меня придёт весна
![Не для меня придёт весна](img/thumb/c51372_130x140.jpeg?1453019217)
DER FRÜHLING KOMMT NICHT FÜR MICH (Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2023/3/9 - 14:54
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Жди меня и я вернусь
![Жди меня и я вернусь](img/thumb/c50036_130x140.jpeg?1433053125)
At the time of the first version I was (though, unhappily, still am ...) a very beginner in Russian. In the meantime I've found out that some Russians - while others pray, of course - seem to clink glasses of vodka ("bitter wine") at a grave. And, "yellow rain" has nothing to do with gas, what one might be about to think; it's just a typically Russian weather appearance. And so on.
But the message is as acute as ever ...
But the message is as acute as ever ...
Wart auf mi
(Continues)
(Continues)
Contributed by Hellsepp (Josef HELL) 2023/2/3 - 01:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
![Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]](img/upl/totengeister.jpg)
0a. La versione dei Toten Hosen [2012]
0a. Die Toten Hosen's version [2012]
La versione interpretata dai Toten Hosen è contenuta in tre album: il primo, Die Geister wir riefen (“Gli spiriti che chiamammo”) è del 2012.
Del 2012 anche il secondo album dove è contenuta, Ballast der Republik (“Zavorra della Repubblica”):
Del 2015 invece il terzo, Entartete Musik (“Musica degenerata”, con riferimento alla Entartete Kunst, “arte degenerata”, che formò l'oggetto di una famosa mostra durante il regime nazista). L'album è stato registrato assieme all'Orchestra Sinfonica del Liceo Musicale “Robert Schumann” di Düsseldorf. L'album, pur uscito nel 2015, è la registrazione dal vivo di un concerto tenuto a Düsseldorf nel 2013.
Nel testo, la versione dei Toten Hosen non si differenzia da quella originale se non per una lieve modernizzazione di alcune parole (“blickt”,”erquickt” al posto di “blicket”, “erquicket”). Non viene però cantata l'ultima strofa (la quinta).
0a. Die Toten Hosen's version [2012]
La versione interpretata dai Toten Hosen è contenuta in tre album: il primo, Die Geister wir riefen (“Gli spiriti che chiamammo”) è del 2012.
Del 2012 anche il secondo album dove è contenuta, Ballast der Republik (“Zavorra della Repubblica”):
Del 2015 invece il terzo, Entartete Musik (“Musica degenerata”, con riferimento alla Entartete Kunst, “arte degenerata”, che formò l'oggetto di una famosa mostra durante il regime nazista). L'album è stato registrato assieme all'Orchestra Sinfonica del Liceo Musicale “Robert Schumann” di Düsseldorf. L'album, pur uscito nel 2015, è la registrazione dal vivo di un concerto tenuto a Düsseldorf nel 2013.
Nel testo, la versione dei Toten Hosen non si differenzia da quella originale se non per una lieve modernizzazione di alcune parole (“blickt”,”erquickt” al posto di “blicket”, “erquicket”). Non viene però cantata l'ultima strofa (la quinta).
Die Moorsoldaten
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2023/1/22 - 09:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chacun de vous est concerné [incl. Canzone del maggio di Fabrizio De André]
![Chacun de vous est concerné [incl. <em>Canzone del maggio</em> di Fabrizio De André]](img/thumb/c3706_130x140.jpeg?1328479274)
Michi & Herbert Killian
DAS LIED VOM MAI
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2023/1/10 - 15:24
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Το μινόρε της αυγής
![Το μινόρε της αυγής](img/thumb/c65068_130x140.jpeg?1671780992)
dolce
DAS MOLL DES MORGENGRAUENS (Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/12/23 - 16:54
Jotakin tapahtuu
![Jotakin tapahtuu](img/thumb/c65064_130x140.jpeg?1671783132)
Mit diesen Versen von Aila Meriluoto wünsche ich allen Mitarbeitern und Freunden dieser Internetseite friedliche Weihnachten und ein glückliches neues Jahr 2023.
ES IST ETWAS IN DER LUFT (Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/12/21 - 17:21
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Just Want to Stop Putin for Christmas
![I Just Want to Stop Putin for Christmas](img/thumb/c64941_130x140.jpeg?1667688409)
WEG MIT PUTIN FÜR WEIHNACHTEN (Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/12/7 - 20:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Erklärungsnot
![Erklärungsnot](img/upl/bundesbosnien.jpg)
[2021]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Kristina Jakobs
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Kristina Jakobs
"Dieses Lied gewann den ersten Preis beim deutschen Friedenssong-Wettbewerb 2022." [JR]
Wie erkläre ich im Jemen dem angstvoll zitternd Kind?
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/11/8 - 19:23
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Στης πίκρας τα ξερόνησα
![Στης πίκρας τα ξερόνησα](img/thumb/c64932_130x140.jpeg?1667659749)
AUF DEN ÖDEN INSELN DER BITTERKEIT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/11/5 - 18:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Της αμύνης τα παιδιά
Anonymous
![Της αμύνης τα παιδιά](img/thumb/c64918_130x140.jpeg?1667492574)
DIE KINDER DER VERTEIDIGUNG
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/11/3 - 23:57
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Μάνα μου Ελλάς [Ρεμπέτικο]
![Μάνα μου Ελλάς [Ρεμπέτικο]](img/thumb/c64897_130x140.jpeg?1666729932)
MUTTER GRIECHENLAND
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/10/26 - 15:11
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Modlitwa o wschodzie słońca
![Modlitwa o wschodzie słońca](img/thumb/c55441_130x140.jpeg?1489015046)
DAS GEBET BEIM SONNENAUFGANG
(Continues)
(Continues)
Contributed by Ed 2022/10/23 - 13:46
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Když mne stará matka zpívat učívala
![Když mne stará matka zpívat učívala](img/thumb/c64855_130x140.jpeg?1665787348)
ALS DIE ALTE MUTTER MICH NOCH LEHRTE SINGEN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/10/15 - 12:10
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Negro Speaks of Rivers
![The Negro Speaks of Rivers](img/thumb/c48137_130x140.jpeg?1410747996)
DER NEGER SPRICHT VON STRÖMEN
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/10/12 - 12:45
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Putin-setä asuu Venäjällä
Anonymous
![Putin-setä asuu Venäjällä](img/thumb/c64837_130x140.jpeg?1665391463)
Onkel Putin lebt in Russland
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2022/10/9 - 20:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Άσμα ασμάτων
![Άσμα ασμάτων](img/thumb/c3538_130x140.jpeg?1328352903)
Lied der Lieder (Asma asmaton)
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/10/8 - 09:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Band Played Waltzing Matilda
![The Band Played Waltzing Matilda](img/thumb/c155_130x140.jpeg?1329578231)
UND EINE KAPELLE SPIELTE WALTZING MATILDA
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/9/8 - 08:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lied von der schlafenden Armut
![Lied von der schlafenden Armut](img/upl/_dL_62fd0fab_4ff16cd0.jpg)
[2007]
Text und Musik von Heinz Ratz
Album: Farbengeil
Strom & Wasser meldet sich zurück: “Farbengeil” heißt ihr mittlerweile viertes Album. Bunter und wilder denn je zeigt die Formation rund um den Frontmann, Bassisten und Radikalpoeten Heinz Ratz eine einzigartige rhythmische Verspieltheit, Wortwitz, politische Kompromisslosigkeit, Provokation, Comedy und eine geradezu unverschämt tanzbare Musik.
Line up:
• Heinz Ratz – Gesang & Bass,
• Matze Jechlitschka – Gitarre,
• Enno Dugnus – Klavier & Keyboards,
• Maria Schneider – Schlagzeug & Xylophon,
• Arne Assmann – Saxophon & Flöte,
• Benny Greb – Schlagzeug.
Gäste:
• Kay Braun – Violine,
• Hagen Kuhr – Cello,
• Sascha Loss – Harmonika.
Text und Musik von Heinz Ratz
Album: Farbengeil
Strom & Wasser meldet sich zurück: “Farbengeil” heißt ihr mittlerweile viertes Album. Bunter und wilder denn je zeigt die Formation rund um den Frontmann, Bassisten und Radikalpoeten Heinz Ratz eine einzigartige rhythmische Verspieltheit, Wortwitz, politische Kompromisslosigkeit, Provokation, Comedy und eine geradezu unverschämt tanzbare Musik.
Line up:
• Heinz Ratz – Gesang & Bass,
• Matze Jechlitschka – Gitarre,
• Enno Dugnus – Klavier & Keyboards,
• Maria Schneider – Schlagzeug & Xylophon,
• Arne Assmann – Saxophon & Flöte,
• Benny Greb – Schlagzeug.
Gäste:
• Kay Braun – Violine,
• Hagen Kuhr – Cello,
• Sascha Loss – Harmonika.
Das Unrecht läuft heute in feineren Kleidern
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2022/8/17 - 09:15
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Westliche Werte ...
![Westliche Werte ...](img/upl/cd208591-7f0c-48fb-be6c-a4e5856aa42f.jpg)
[2015]
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Christoph Holzhöfer
Daouda Diane
Aveva 37 anni, arrivò in Italia nel 2013 dalla Costa d’Avorio, era sindacalista della USB. Faceva il mediatore culturale in una cooperativa per i braccianti africani, nel ragusano. È scomparso il 2 luglio. Ha lasciato tutto ciò che aveva con sé, passaporto, permesso di soggiorno, pochi vestiti e un biglietto aereo per Abidjan, pagato 620 €. In Costa d’Avorio lo aspettavano con trepidazione il 24 luglio la moglie e il figlioletto di 8 anni. Non lo vedevano da cinque anni. La sua famiglia, priva di documenti, non può venire in Italia.
Lavorava saltuariamente anche in un cementificio. Pare che avesse inviato al fratello prima di scomparire un videoclip con il commento” Questo è l’inferno, questa è la morte”. Un particolare emerso di recente: le telecamere... (Continues)
Text und Musik / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel:
Christoph Holzhöfer
Daouda Diane
Aveva 37 anni, arrivò in Italia nel 2013 dalla Costa d’Avorio, era sindacalista della USB. Faceva il mediatore culturale in una cooperativa per i braccianti africani, nel ragusano. È scomparso il 2 luglio. Ha lasciato tutto ciò che aveva con sé, passaporto, permesso di soggiorno, pochi vestiti e un biglietto aereo per Abidjan, pagato 620 €. In Costa d’Avorio lo aspettavano con trepidazione il 24 luglio la moglie e il figlioletto di 8 anni. Non lo vedevano da cinque anni. La sua famiglia, priva di documenti, non può venire in Italia.
Lavorava saltuariamente anche in un cementificio. Pare che avesse inviato al fratello prima di scomparire un videoclip con il commento” Questo è l’inferno, questa è la morte”. Un particolare emerso di recente: le telecamere... (Continues)
Was meint ihr, wenn ihr von westlichen Werten schwätzt ?
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/7/30 - 16:32
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Krieg kennt keine Sieger
![Krieg kennt keine Sieger](img/upl/_dL_62c93cc0_556d3d6e.jpg)
[2013]
Texte von Timo Gleichmann ("Lasterbalk")
Musik von Timo Gleichmann und Joerg "Alea" Roth
Album: Das Schwarze Einmaleins
Keiner! Ganz egal ob kalt oder warm, wirtschaftlich oder sozial, Krieg kennt keine Sieger. Als ich vor diesen Song-Text schrieb, da war der Krieg, der schmutzige Krieg, der mit Waffen, Bomben, Tod und Verwüstung noch schön weit weg. Gestorben wurde in Ländern, welche die meisten wohl erst mal auf der Weltkarte suchen mussten, leichtgemachte Verdrängung inklusive. Damals dachte ich noch über das zynische Spiel unserer Mächtigen nach, die klug genug schienen, das Sterben in den Ländern zu belassen, die sowieso keine internationale Lobby haben und dabei das eigene Spielfeld schön unangetastet ließen. Damals dachte ich noch wie zynisch und wie schlau es doch ist, das eigene Europa und Amerika so schön pseudofriedlich zu halten und die vier schwarzen Reiter in die... (Continues)
Texte von Timo Gleichmann ("Lasterbalk")
Musik von Timo Gleichmann und Joerg "Alea" Roth
Album: Das Schwarze Einmaleins
Keiner! Ganz egal ob kalt oder warm, wirtschaftlich oder sozial, Krieg kennt keine Sieger. Als ich vor diesen Song-Text schrieb, da war der Krieg, der schmutzige Krieg, der mit Waffen, Bomben, Tod und Verwüstung noch schön weit weg. Gestorben wurde in Ländern, welche die meisten wohl erst mal auf der Weltkarte suchen mussten, leichtgemachte Verdrängung inklusive. Damals dachte ich noch über das zynische Spiel unserer Mächtigen nach, die klug genug schienen, das Sterben in den Ländern zu belassen, die sowieso keine internationale Lobby haben und dabei das eigene Spielfeld schön unangetastet ließen. Damals dachte ich noch wie zynisch und wie schlau es doch ist, das eigene Europa und Amerika so schön pseudofriedlich zu halten und die vier schwarzen Reiter in die... (Continues)
Hinter einem schwarzen Schleier
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2022/7/9 - 09:16
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Grenzen ?
![Grenzen ?](img/upl/274104404_256359390000352_7235401190321868858_n.jpg)
[1887]
Gedicht / A Poem by / Poesia / Poème / Runo:
John Henry Mackay
Musik / Musica / Music / Musique / Sävel :
Christoph Holzhöfer
John Henry Mackay pubblicò nel 1888 Sturm, la sua prima raccolta di poesie. Grenzen ? / Confini ? fa parte di tale raccolta. E’ stata musicata da Christoph Holzhöfer.
“Umanità senza barriere” esorta Mackay, condannando i bottegai che controllano nascita, vita, morte.
[Riccardo Gullotta]
Gedicht / A Poem by / Poesia / Poème / Runo:
John Henry Mackay
Musik / Musica / Music / Musique / Sävel :
Christoph Holzhöfer
John Henry Mackay pubblicò nel 1888 Sturm, la sua prima raccolta di poesie. Grenzen ? / Confini ? fa parte di tale raccolta. E’ stata musicata da Christoph Holzhöfer.
“Umanità senza barriere” esorta Mackay, condannando i bottegai che controllano nascita, vita, morte.
[Riccardo Gullotta]
Sie ziehen Grenzen, Grenzen überall,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/7/6 - 07:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tränen aus Blut
![Tränen aus Blut](img/upl/yezidi-people-stage-a-demonstration-led-by-europe-yezidis-federation-picture-id453701482.jpg)
[2014]
Text und Musik von Sibel Sancar
SCHAU NICHT WEG! STOPPT DEN TERROR WELTWEIT!
Text und Musik von Sibel Sancar
SCHAU NICHT WEG! STOPPT DEN TERROR WELTWEIT!
Mit Blick auf das was ist und das was war
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2022/7/2 - 09:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kopfschuss
![Kopfschuss](img/upl/wolfganggrams101_v-contentgross.jpg)
[1994]
Texte von Paul II Shelton und Micah Josue Otano
Musik von Christopher Breaux und James Ryan Wuihun Ho
Album: Uuaarrgh!
Das Lied Kopfschuss, ist entstanden, dadurch Wolfgang Grahms, ein Mitglied der Roten Armee Fraktion (RAF), erschossen wurde, und es wurde nie wirklich aufgeklärt was wirklich passiert ist.
Die Untersuchungen wurden eingestellt und es wurde alles so dargestellt als ob es selbstmord gewesen wäre.
Also weiß niemand ofiziell was wirklich passiert ist!
Texte von Paul II Shelton und Micah Josue Otano
Musik von Christopher Breaux und James Ryan Wuihun Ho
Album: Uuaarrgh!
Das Lied Kopfschuss, ist entstanden, dadurch Wolfgang Grahms, ein Mitglied der Roten Armee Fraktion (RAF), erschossen wurde, und es wurde nie wirklich aufgeklärt was wirklich passiert ist.
Die Untersuchungen wurden eingestellt und es wurde alles so dargestellt als ob es selbstmord gewesen wäre.
Also weiß niemand ofiziell was wirklich passiert ist!
In der deutschen Verfassung steht
(Continues)
(Continues)
Contributed by giorgio 2022/6/25 - 14:35
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Angst
![Angst](img/upl/Angst_R_2022_Singolo_SaM.jpg)
Canzone tratta dall'ultimo album del 2022 Zeit.
Du
(Continues)
(Continues)
Contributed by Federico Mina 2022/6/17 - 16:18
Song Itineraries:
Fear: mass control weapon
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Halleluja
![Halleluja](img/upl/till_lindemann_.jpg)
Er ist fromm und sehr sensibel
(Continues)
(Continues)
Contributed by Federico Mina 2022/6/17 - 16:08
Song Itineraries:
Antiwar Anticlerical, Child Abuse
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wiener Blut
![Wiener Blut](img/upl/efcomp460x276.jpg)
La canzone parla di Elisabeth Fritzl, la donna austriaca segregata per 24 anni in un bunker costruito dal padre, Josef Fritzl.
Il caso Fritzl si riferisce al sequestro di Elisabeth Fritzl, una donna austriaca che ha vissuto imprigionata per 24 anni – dall'età di 18 anni a quella di 42 – in un bunker sotterraneo costruito dal padre, l'ingegnere Josef Fritzl, nella cantina di casa nella cittadina austriaca di Amstetten. Durante tutto il periodo della prigionia, dal 1984 al 2008, si sono susseguiti vari abusi sessuali da parte dell'uomo nei confronti della figlia e da questi rapporti incestuosi sono nati sette figli.
Il caso Fritzl si riferisce al sequestro di Elisabeth Fritzl, una donna austriaca che ha vissuto imprigionata per 24 anni – dall'età di 18 anni a quella di 42 – in un bunker sotterraneo costruito dal padre, l'ingegnere Josef Fritzl, nella cantina di casa nella cittadina austriaca di Amstetten. Durante tutto il periodo della prigionia, dal 1984 al 2008, si sono susseguiti vari abusi sessuali da parte dell'uomo nei confronti della figlia e da questi rapporti incestuosi sono nati sette figli.
Komm mit mir, komm auf mein Schloss
(Continues)
(Continues)
Contributed by Federico Mina 2022/6/17 - 15:52
Song Itineraries:
Violence on Women: just like and worse than war
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Armee der Tristen
![Armee der Tristen](img/upl/NjktOTY3OC5qcGVn.jpeg)
Bist du traurig so wie ich
(Continues)
(Continues)
Contributed by Federico Mina 2022/6/17 - 15:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Махновщина [La Makhnovtchina]
Anonymous
![Махновщина [La Makhnovtchina]](img/thumb/c3029_130x140.jpeg?1328356610)
All'interno del numero di dicembre 2021 della rivista Archipel (disponibile qui in formato .pdf) c'è un lungo articolo su Nestor Makhno e la Makhnovscina, a cura di Caroline Meijers (di Undervelier, Svizzera). L'articolo è introdotto da una parziale versione della Makhnovscina francese, versione d'arte e in rima ma, purtroppo, di cui sono riportate soltanto tre strofe. Della versione completa non v'è traccia, né tantomeno del suo autore (forse l'articolista stessa?). Riportiamo qui le strofe presenti. [RV]
Machnowtschina, Machnowtschina
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/5/4 - 10:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nathalie
![Nathalie](img/thumb/c64305_130x140.jpeg?1649360126)
Cantata in tedesco da Gilbert Bécaud
Sung in German by Gilbert Bécaud
Chantée en allemand par Gilbert Bécaud
Saksaksi lauloi Gilbert Bécaud
Sung in German by Gilbert Bécaud
Chantée en allemand par Gilbert Bécaud
Saksaksi lauloi Gilbert Bécaud
Nathalie
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2022/4/28 - 19:35
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Wir wollen alle wieder Kinder sein!
![Wir wollen alle wieder Kinder sein!](img/upl/AK_13104104_gr_1.jpg)
[1921]
Parole musica di Friedrich Hollaender
Interpretata da Rosa Valetti al Cabaret Größenwahn da lei creato.
Il Cabaret Größenwahn fu un cabaret politico-letterario di Berlino, aperto il 23 dicembre 1920 al primo piano del Café des Westens (centro di ritrovo delle avanguardie artistiche del tempo, e conosciuto come Café Größenwahn), all’angolo tra Kurfürstendamm e Joachimsthalerstraße. (Kabarett.it)
Interpretata anche da Ute Lemper in "Berlin Cabaret Songs", album del 1996
Purtroppo il testo si trova solo su siti generalisti.
Ho provato a sistemarlo all'ascolto ma... io non parlo il tedesco, scusatemi, pardon...
"Oh che bella era la Germania, sanguinaria!
Quando passavamo noi tremava anche l’aria!
Tuoni e lampi scatenavano le nostre ire!
Eravamo gli Unni e c’era poco da scherzare!"
(traduzione di Elisabetta Zoni, Berlin cabaret songs)
Parole musica di Friedrich Hollaender
Interpretata da Rosa Valetti al Cabaret Größenwahn da lei creato.
Il Cabaret Größenwahn fu un cabaret politico-letterario di Berlino, aperto il 23 dicembre 1920 al primo piano del Café des Westens (centro di ritrovo delle avanguardie artistiche del tempo, e conosciuto come Café Größenwahn), all’angolo tra Kurfürstendamm e Joachimsthalerstraße. (Kabarett.it)
Interpretata anche da Ute Lemper in "Berlin Cabaret Songs", album del 1996
Purtroppo il testo si trova solo su siti generalisti.
Ho provato a sistemarlo all'ascolto ma... io non parlo il tedesco, scusatemi, pardon...
"Oh che bella era la Germania, sanguinaria!
Quando passavamo noi tremava anche l’aria!
Tuoni e lampi scatenavano le nostre ire!
Eravamo gli Unni e c’era poco da scherzare!"
(traduzione di Elisabetta Zoni, Berlin cabaret songs)
Ach, was warn wir Deutschen doch, so gierig nach dem Blut! Hei!
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2022/4/18 - 17:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ich bin ein Vamp!
[1932]
Testo di Marcellus Schiffer (1892-1932), Géza Herczeg e Robert Klein
Musica di Mischa Spoliansky (1898-1985)
Canzone credo tratta dalla pièce "100 Meter Glück" del 1933.
Assegno la canzone alla Dietrich, viste le molteplici attribuzioni, ma non sono sicuro che l'abbia interpretata proprio lei, piuttosto una della altre grandi cantanti cabarettiste dell'epoca di Weimar, come Claire Waldoff, Trude Hesterberg, Margo Lion,...
Interpretata anche da Ute Lemper in "Berlin Cabaret Songs", album del 1996
Un esempio del cabaret weimariano che il di lì a poco il nazismo avrebbe spazzato via...
E qui gli autori si prendono gioco - fra l'altro - pure dei baffi di Hitler...
Il coautore del testo, il poeta e librettista berlinese Marcellus Schiffer, si suicidò proprio nel 1932.
Il coautore del testo, lo sceneggiatore e librettista austriaco di origine romena Géza Herczeg, fuggì negli USA subito prima dell'annessione nazista dell'Austria.
Il compositore Mischa Spolianky emigrò a Londra all'avvento di Hitler.
Testo di Marcellus Schiffer (1892-1932), Géza Herczeg e Robert Klein
Musica di Mischa Spoliansky (1898-1985)
Canzone credo tratta dalla pièce "100 Meter Glück" del 1933.
Assegno la canzone alla Dietrich, viste le molteplici attribuzioni, ma non sono sicuro che l'abbia interpretata proprio lei, piuttosto una della altre grandi cantanti cabarettiste dell'epoca di Weimar, come Claire Waldoff, Trude Hesterberg, Margo Lion,...
Interpretata anche da Ute Lemper in "Berlin Cabaret Songs", album del 1996
Un esempio del cabaret weimariano che il di lì a poco il nazismo avrebbe spazzato via...
E qui gli autori si prendono gioco - fra l'altro - pure dei baffi di Hitler...
Il coautore del testo, il poeta e librettista berlinese Marcellus Schiffer, si suicidò proprio nel 1932.
Il coautore del testo, lo sceneggiatore e librettista austriaco di origine romena Géza Herczeg, fuggì negli USA subito prima dell'annessione nazista dell'Austria.
Il compositore Mischa Spolianky emigrò a Londra all'avvento di Hitler.
Ich schlafe im Bett dem Pompadour,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2022/4/16 - 22:14
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
An Tagen wie diesen
![An Tagen wie diesen](img/upl/61SO0q8n8WL._AC_SX450_.jpg)
2005
Album: Am Wasser Gebaut
Album: Am Wasser Gebaut
Moin moin - was geht?
(Continues)
(Continues)
2022/4/16 - 20:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Come Out Ye Black And Tans
![Come Out Ye Black And Tans](img/thumb/c5989_130x140.jpeg?1328302770)
Es ziehen die Söhne los
This is a replacement song sung in East Germany.
This is a replacement song sung in East Germany.
Auf einer Bahnstation
(Continues)
(Continues)
Contributed by Albatross795 2022/4/10 - 07:34
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
אדעסאַ מאַמע
![אדעסאַ מאַמע](img/thumb/c64219_130x140.jpeg?1647254773)
Ich habe gehört, viele gute Lieder werden gesungen,
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/3/14 - 08:42
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Michail, Michail (Gorbachev Rap)
![Michail, Michail (Gorbachev Rap)](img/thumb/c60194_130x140.jpeg?1573291126)
In realtà la canzone è un rifacimento rap della canzone scritta da Wolf Biermann per la mamma di Nina Hagen, Eva-Maria Hagen
Ecco il testo:
Ecco il testo:
Michail, Michail
(Continues)
(Continues)
2022/2/20 - 21:37
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Traum durch die Dämmerung [per Adriana]
![Traum durch die Dämmerung [per Adriana]](img/art/t1210098.jpg)
[1895]
Poesia / Gedicht / A Poem by / Poème / Runo:
Otto Julius Bierbaum
Musica / Musik / Music / Musique / Sävel
Richard Strauss
Interpreti / Interpretiert von / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Jessye Norman
Poesia / Gedicht / A Poem by / Poème / Runo:
Otto Julius Bierbaum
Musica / Musik / Music / Musique / Sävel
Richard Strauss
Interpreti / Interpretiert von / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
Jessye Norman
Weite Wiesen im Dämmergrau;
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2022/2/3 - 10:58
Facciam la pace, caro bene mio
Anonymous
![Facciam la pace, caro bene mio](img/thumb/c57182_130x140.jpeg?1515569649)
no title, appears in Italienisches Liederbuch, in Rispetti, in Toscanisch, no. 113, first published 1860 [author's text checked 3 times against a primary source] lieder.net
NUN LASS UNS FRIEDEN SCHLIESSEN, LIEBSTES...
(Continues)
(Continues)
2022/1/20 - 10:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Noi vogliamo l'eguaglianza
Anonymous
![Noi vogliamo l'eguaglianza](img/thumb/c46143_130x140.jpeg?1386059079)
Übersetzung ins Deutsche
WIR WOLLEN GLEICHHEIT
(Continues)
(Continues)
Contributed by Gregor 2022/1/10 - 10:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
![Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]](img/thumb/c6506_130x140.jpeg?1328189496)
2h1. Altra versione tedesca ("Versione della Guerra Civile")
2h1. Other German version ("Civil War Version")
Il testo che segue è quello presentato dall'autorevole Volksliederarchiv e chiaramente indicato, per i riferimenti che vi si trovano, come appartenente al periodo della Guerra Civile; si tratta quindi di una modifica (anarchica) alla versione precedente attribuita spesso a Alfred Schulte (“ im Spanischen Bürgerkrieg wurde das Lied mit einem etwas anderen Text gesungen”). Nulla si sa, ovviamente, riguardo all'autore o agli autori delle modifiche. [RV]
The lyrics below are included in the authoritative Volksliederarchiv. Due to clear internal reference, the song belongs to the Civil War period, a somewhat modified version (of Anarchist tendency) of the 1932 version often attributed to Alfred Schulte (“ im Spanischen Bürgerkrieg wurde das Lied mit einem etwas anderen Text gesungen”). Nothing -rather obviously- is known about the author(s) of changes. [RV]
2h1. Other German version ("Civil War Version")
Il testo che segue è quello presentato dall'autorevole Volksliederarchiv e chiaramente indicato, per i riferimenti che vi si trovano, come appartenente al periodo della Guerra Civile; si tratta quindi di una modifica (anarchica) alla versione precedente attribuita spesso a Alfred Schulte (“ im Spanischen Bürgerkrieg wurde das Lied mit einem etwas anderen Text gesungen”). Nulla si sa, ovviamente, riguardo all'autore o agli autori delle modifiche. [RV]
The lyrics below are included in the authoritative Volksliederarchiv. Due to clear internal reference, the song belongs to the Civil War period, a somewhat modified version (of Anarchist tendency) of the 1932 version often attributed to Alfred Schulte (“ im Spanischen Bürgerkrieg wurde das Lied mit einem etwas anderen Text gesungen”). Nothing -rather obviously- is known about the author(s) of changes. [RV]
Die Warschawjanka - Bürgerkriegsversion
(Continues)
(Continues)
Contributed by Boreč 2021/12/31 - 13:55
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Τέσσερις στρατηγοί [Der kaukasische Kreidekreis]
![Τέσσερις στρατηγοί [Der kaukasische Kreidekreis]](img/upl/facebook_kyklos-cover.jpg)
Originaltext / Πρωτότυπο κείμενο / Testo originale / Original text / Texte original / Alkuperäinen sanat
DER KAUKASISCHE KREIDEKREIS
(Continues)
(Continues)
Contributed by Riccardo Gullotta 2021/12/24 - 16:20
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tomten
![Tomten](img/upl/7019708681_e098f5dab7.jpg)
Mit dieser deutschen Version von Viktor Rydbergs großartigem Gedicht wünsche ich allen Mitarbeitern, Mitwirkenden und Freunden dieser Internetseite ein friedliches Weihnachtsfest und ein anständiges neues Jahr 2022.
DER WICHTEL
(Continues)
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2021/12/21 - 23:16
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)