Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Song Itinerary The War of Labour: Emigration, Immigration, Exploitation, Slavery

Remove all filters
Downloadable! Video!

Le Orme: Ad Gloriam

Le Orme: Ad Gloriam
Chanson italienne - Ad Gloriam – Le Orme – 1969

Paroles : Nino Smeraldi
Musique : Italo Salizzato e Aldo Tagliapietra

Pour moi, un chef-d'œuvre absolu.
Un manifeste possible de beaucoup, peut-être le mien et le vôtre, certainement celui de tous les précaires, les sous-payés, les exploités, les licenciés, les baisés par ce système économique qui est le nôtre, ou plutôt le leur.

Bernart Bartleby


Petit dialogue maïeutique

Voilà, Marco Valdo M.I. mon ami, un titre retentissant. L’univers palpite, on entend des clameurs des trompettes et des clairons. On s’attend à une marche solennelle avec mille oriflammes et de flottantes bannières. On pressent une chanson pleine d’enthousiasme et de satisfaction.

En effet, Lucien l’âne mon ami, c’est ce que laisse présager le titre, mais. Mais il n’en est rien. Et c’est prévisible dès le titre, si l’on veut bien considérer l’usage intensif de l’acide... (Continues)
POUR LA GLOIRE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2024/6/21 - 17:47
Video!

Allo

Allo
Ciao oggi è la Giornata mondiale del rifugiato. Vi mando gli appelli di Amnesty contro i comportamenti di Egitto e Tunisia nei confronti dei migranti e l' invito a riascoltare la cover della canzone di Balti

Egitto: stop agli arresti e ai rimpatri forzati dei rifugiati sudanesi - Amnesty International Italia

I rifugiati sudanesi vengono rastrellati e deportati illegalmente in Sudan dall'Egitto.
Paolo Rizzi 2024/6/20 - 08:16
Downloadable! Video!

La città vecchia

La città vecchia
Chanson italienne – La città vecchia - Fabrizio De André – 1965
Paroles : Fabrizio De André
Musique : Elvio Monti


Petit dialogue maïeutique

Aujourd’hui, Lucien l’âne mon ami, sous le torrent d’eaux grises qui nous dégringole dessus en venant de je ne sais quelle mer, de je ne sais quel port, j’avais presque envie de ne rien dire de cette canzone. Je trouvais que la version que je venais d’en faire était en harmonie avec ce temps portuaire. Mais je me ravise à présent.

Tant mieux, dit Lucien l’âne, car je pense qu’il y a des choses à dire à propos de cette vieille ville. D’abord, en marquer l’intemporelle et la quasi semblance de toutes les villes de port ; au moins, de grands ports où grouillent des populations attirées par les mouvements perpétuels enclenchés par la mer et les allées-venues des bateaux de quatre coins du monde. Mais qu’avais-tu en tête ?

Ça et bien d’autres choses,... (Continues)
LA VIEILLE VILLE
(Continues)
Contributed by Marco Valdo M.I. 2024/6/18 - 19:49




hosted by inventati.org