Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Song Itinerary Anti-war classical music

Remove all filters

Dead Man's Dump

Dead Man's Dump
"Dead Man's Dump" is the 10th track in The Tiger Lillies 2014 album " A Dream Turns Sour" .

B.B. 2020/1/25 - 23:35
Video!

A Survivor from Warsaw

A Survivor from Warsaw
Veramente tanti complimenti!!!!!
Bibiana
2020/1/11 - 11:12
Downloadable! Video!

Le Veau d'Or est toujours debout

Le Veau d'Or est toujours debout
sinon,cherche la version avec Alfredo KRAUS
2019/11/12 - 13:46
Video!

Symphony No.9 "The Ardeatine Caves"

Symphony No.9
Dedicato ai Martiri dell’eccidio con un riguardo verso il 335mo di cui non si conosce neppure il nome. Quello che segue vorrebbe non essere un semplice elenco.


Martiri delle Fosse Ardeatine : 335 vite

Adolfo Caviglia Adolfo Sansolini Agostino Napoleone Aladino Govoni Alberto Cozzi Alberto Di Nepi Alberto Fantacone Alberto Funaro Alberto Giacchini Alberto Marchesi Aldo Angelai Aldo Banzi Aldo Berolsheimer Aldo Eluisi Aldo Ercoli Aldo Finzi Aldo Francesco Chiricozzi Alessandro Portieri Alessandro Zarfati Alfredo Capecci Alfredo Mosca Alfredo Pasqualucci Alfredo Sansolini Alfredo Maggini Ambrogio Lunghi Ambrogio Pettorini Amedeo Lidonnici Amedeo Petocchi Andrea Casadei Angelo Di Castro Angelo Di Porto Angelo Fochetti Angelo Frascati Angelo Galafati Angelo Marino Angelo Martella Angelo Perugia Angelo Pignotti Angelo... (Continues)
Riccardo Gullotta 2019/7/28 - 23:35
Downloadable! Video!

An die Kämpfer in den Konzentrationslagern

An die Kämpfer in den Konzentrationslagern
AI COMBATTENTI NEI CAMPI DI CONCENTRAMENTO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/5/3 - 20:54
Downloadable! Video!

Symphony no.3 (The Symphony of Sorrowful Songs)

Symphony no.3 (The Symphony of Sorrowful Songs)
Ah, ecco, nella prima parte del originale testo polacco, l'ultimo verso è superfluo. "Lament świętokrzyski" è il nome del "planctus" medievale polacco da cui viene questa strofa.
La terza parte, come ho già scritto è in dialetto slesiano di Opole (Ślůnsko godka)

Il testo viene da una canzone popolare nata durante le Rivolte nella Slesia tra il 1919 e il 1921.
Ho ascoltato i frammenti dell'esecuzione di Beth Gibbons su Spotify e devo dire che se la cava niente male con polacco.
Per lei è forse ancora più difficile che cantare in neapoletano per indimenticabile Anna German :-)

Krzysiek 2019/4/1 - 18:53




hosted by inventati.org