Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Song Itinerary Native American Genocide

Remove all filters
Video!

Antiguos dueños de flechas (Indio Toba)‎

Antiguos dueños de flechas (Indio Toba)‎
l'ho sentita a Cuba la settimana scorsa alla televisione durante una trasmissione culturale.
Sono rimasto colpito dalla diversità dei toni dalle pause dalle tonalità e dalla melodia soave che pare cullarti mentre ti narra di nativi americani putroppo oppressi e decimati.
bellissima e bravi i TONOLEC.
Ivano Tassone - Cuneo
Ivano Tassone 2018/12/23 - 12:37
Downloadable! Video!

Hymn 43

Hymn 43
INNO 43
(Continues)
Contributed by Federico Mina 2018/11/2 - 13:50
Downloadable! Video!

Mahk Jchi

Mahk Jchi
What a load of crap. Shirley Daniels is my mother. Her work, Drums of my Father, is copyrighted (I have the original copyright certificate), and was stolen from her by Robbie Robertson. He never asked her for permission to use, publish, or alter her work. I know the history and the raison d'etre of this song, but it's not for sharing, so speculate all you want about its meaning.
Chantal Batt 2018/10/2 - 23:22
Downloadable! Video!

Promessas do Sol

Promessas do Sol
Grandi! Bellissimo pezzo.
2018/5/5 - 08:50
Downloadable! Video!

Creek Mary's Blood

Creek Mary's Blood
"I still dream every night
Of them wolves, them mustangs, those endless prairies"
I Mustang sono cavalli, non bisonti come riporta la traduzione in italiano
Alessandra 2018/3/1 - 23:04

Corri indiano

Anonymous
Se non sbaglio questa è una delle canzoni inventate da Cataldo con altri ragazzi del reparto nel 1984 a isola del Gran Sasso
Massimo 2018/2/26 - 10:20
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
"Si son presi il nostro cuore sotto una coperta scura
(Continues)
Contributed by Dq82 2017/11/14 - 10:15
Video!

Curas y milicos

Curas y milicos
I don’t want to exaggerate but Camp Melinka became not only a factory that produced handicrafts and a performance hall but also a university. Every day there were classes to learn foreign languages, art, medicine or literature. Solar ovens were built. Talks were given on arachnology. Literacy programs were offered. For a twenty something year-old like me, interested in learning greater depth about Latin American history, history professors would share a round of mate in the cabins, and happy to also share their knowledge free of charge. Listening to one of those professors I learned about Father Bartolomé de las Casas, a priest who lived in Central America and earned the title of Defender of the Indians during the harshest period of the Spanish Conquest. His life was marked by defeat. He was unable to stop the abuses committed with the consent of the Catholic Church, which was his spiritual... (Continues)
PRIESTS AND SOLDIERS
(Continues)
Contributed by Dq82 2017/11/8 - 09:34
Downloadable! Video!

Quinto Centenario

Quinto Centenario
Appena concluso il Día de la Hispanidad. Niente da festeggiare
QUINTO CENTENARIO
(Continues)
2017/10/13 - 00:19
Downloadable! Video!

Pow Wow

Pow Wow
DANZA TRIBALE
(Continues)
Contributed by GiadaS 2017/10/4 - 16:12
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
SARDO / SARDINIAN - Marco (Hampsicora)
da Lyrics Translate
ARRIU SAND CREEK
(Continues)
2017/7/9 - 21:40
Downloadable! Video!

La nueva España

La nueva España
"Se volete, posso scrivere che Hernán Cortés era un CRIMINALE"

Era un IMPRENDITORE :-)

Che aveva messo su un'impresa illegale, tanto che cercarono anche di arrestarlo.

Poi visto il successo dell'impresa, cambiarono idea.
Miguel Martinez 2017/7/8 - 10:54

Cochayuyo / Chuccuruma

Cochayuyo / Chuccuruma
Club Moscow
krzyś 2017/1/20 - 03:49
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
TEDESCO / GERMAN [3] - Lobolyrix (Wolfgang Schwiering)

Lyrics Translate
SAND CREEK
(Continues)
Contributed by Wolfgang Schwiering 2017/1/16 - 14:03
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

POLACCO / POLISH [Azalia]

Versione polacca di Azalia da Lyrics Translate

Piosenka została napisana w hołdzie rdzennym mieszkańcom Ameryki. Odnosi się do krwawej masakry z 1864r., o której można przeczytać pod poniższym linkiem
RZEKA SAND CREEK
(Continues)
2016/11/15 - 22:23
Downloadable! Video!

It Is A Good Day To Die

It Is A Good Day To Die
E' UN BUON GIORNO PER MORIRE
(Continues)
Contributed by Roberto Malfatti 2016/8/22 - 23:36
Downloadable! Video!

Hoka Hey

Hoka Hey
A me sembra che la canzone condanni l'imperialismo colonizzatore ed esalti il diritto dei popoli ad autodeterminarsi e a vivere liberamente e senza costrizioni nella propria terra d'origine. Non vedo come tutto questo possa essere in contraddizione con gli ideali leghisti.
Detto questo non è affatto importante la collocazione politica di Davide, ma certamente è ridicolo il tentativo di ricondurre sempre tutto al pensiero unico dominante.
Luca Ghezzi 2016/7/27 - 13:38
Downloadable! Video!

Cheyenne Spirit

Cheyenne Spirit
Out in the prairie, the bison dared to roam
(Continues)
2016/6/26 - 15:03
Song Itineraries: Native American Genocide
Downloadable! Video!

Indian Man

Indian Man
Indian man
(Continues)
2016/4/26 - 03:24
Song Itineraries: Native American Genocide
Downloadable! Video!

Cry Cry

Cry Cry
2016
The narrow


Il sentiero delle Lacrime fu una deportazione forzata dei nativi americani dalle loro terre d'origine fino al territorio indiano (oggi Oklahoma), negli Stati Uniti occidentali, avvenuto perlopiù a marce forzate.

Molti nativi americani soffrirono di freddo, malattie e fame durante i loro trasferimenti, e molti morirono, compresi, per esempio, 60.000 dei 130.000 Cherokee trasferiti.[2] Migliaia di afro-americani sia liberi che schiavi (come schiavi che accompagnavano i loro padroni nativi americani e come ex-schiavi fuggiti che erano assistiti da, assimilati da, o sposati a membri delle tribù) accompagnarono le nazioni trasferite lungo il "Sentiero delle lacrime".

Nel 1830, i Cherokee, Chickasaw, Choctaw, Creek e Seminole (a volte ci si riferisce loro come le Cinque Tribù Civilizzate) vivevano come nazioni autonome in quello che sarebbe stato chiamato profondo sud degli... (Continues)
In the winter when the streams are frozen
(Continues)
Contributed by dq82 2016/4/16 - 09:07
Song Itineraries: Native American Genocide
Downloadable! Video!

Wounded Knee

Wounded Knee
WOUNDED KNEE (GINOCCHIO FERITO)
(Continues)
Contributed by Lela Mee 2016/4/13 - 18:49
Downloadable! Video!

Indian Names

Indian Names
[1834]
Versi di Lydia Huntley Sigourney (1791-1865), poetessa americana
Nella raccolta “Poems” publicata nel 1834
Musica di Natalie Merchant (1963-), cantautrice statunitense, voce del 10,000 Maniacs fino al 1992, quando poi intraprese una propria, altrettanto proficua, carriera solista.
Nel doppio album intitolato “Leave Your Sleep” (2008-09), i cui testi sono costituiti da poesie di autori dell’800 e 900 dedicate all’infanzia.

La memoria dei nativi nord-americani, sconfitti e quasi annientati da una società solo più ingorda e crudele – la nostra - non potrà mai essere cancellata perché risiede ancora nei nomi stessi di tutto ciò che ci circonda…

Le ultime due strofe sono indicate tra parentesi perché non incluse dalla Merchant nella sua versione.
Ye say they all have passed away,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2016/4/8 - 14:53
Song Itineraries: Native American Genocide
Downloadable! Video!

Cráneo candente

Cráneo candente
[1989]
Scritta da Antonio Romano
Nel primo album eponimo della heavy metal band argentina.

Il genocidio fisico e poi culturale dei nativi della pampa e della Patagonia argentina (mapuche, ranquel, tehuelche, selknam e altri gruppi etnici indigeni), dalla “Conquista del Desierto” di fine 800 fino ai giorni nostri, non senza un accenno alla guerra delle Malvinas, “l’impero dell’uomo bianco con l’eliminazione dell’indio ha coltivato il culto della grande paura che ancora prosegue sacrificando vite come nell’astuta guerra delle Malvinas."
¡Por tu muerte!
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2016/3/22 - 10:54
Downloadable! Video!

Fiume Sand Creek

Fiume Sand Creek
INGLESE / ENGLISH [3] - Dennis Criteser

La versione inglese di Dennis Criteser [2014]
Dal blog Fabrizio De André in English

"Fiume Sand Creek" is based on the Civil War massacre of a peaceful village of Cheyenne and Arapaho native Americans by a bloodthirsty U.S. Army Colonel despite the fact that the assailants raised both the American flag and white flags of truce. Two company commanders refused to participate, one of whom, Capt. Silas Soule, testified to the Army about the carnage. In a letter to his former commanding officer he wrote: "I refused to fire, and swore that none but a coward would, for by this time hundreds of women and children were coming towards us, and getting on their knees for mercy. I tell you Ned it was hard to see little children on their knees have their brains beat out by men professing to be civilized."

The album Fabrizio De André is better known as L'indiano... (Continues)
SAND CREEK
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2016/2/20 - 07:58




hosted by inventati.org