Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Author Anonymous

Remove all filters

Kopf Hoch!

Anonymous
Kopf Hoch!
TESTA ALTA!
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/24 - 15:59
Video!

Ja, am Alex, ja, am Alex

Anonymous
Ja, am Alex, ja, am Alex
SÌ, ALL’ALEX, SÌ, ALL’ALEX
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/24 - 13:32

Es war ein Kind in Birkenau

Anonymous
Es war ein Kind in Birkenau
C’ERA UN BAMBINO A BIRKENAU
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/24 - 10:05

Lied Von Navajos

Anonymous
Lied Von Navajos
NAVAJOJEN *) LAULU
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/2/23 - 15:45

Maykäfer, flieg!

Anonymous
Maykäfer, flieg!
MAGGIOLINO, VOLA!
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/21 - 20:48

Lied Von Navajos

Anonymous
Lied Von Navajos
CANZONE DEI NAVAJOS
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/21 - 20:42
Downloadable!

Wo das Lager steht

Anonymous
Wo das Lager steht
DOVE STA IL CAMPO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/21 - 19:24
Downloadable! Video!

Wenn die Leute fragen (Heckerlied)

Anonymous
Wenn die Leute fragen (Heckerlied)
Questa canzone, legata alla figura tipicamente risorgimentale di Friedrich Hecker (che per la Germania fu quasi un nascente ma sfortunato Garibaldi) ebbe innumerevoli varianti; ci sono diversi libri che ne trattano: tra questi, consultabili anche online, di H. C. Grünefeld “Die Revolution marschiert”, e “Revolution und Revolutionslieder in Mannheim 1848-1849”.
Questa canzone in effetti non è certo pacifista, e la sua carica violenta è stata reimpiegata nei decenni successivi contro nemici che non erano solo i potenti e gli oppressori; tra le varianti del periodo post-1848 esistono anche quelle antisemite, ovviamente valorizzate dal nazismo.

Quanto alle spiegazioni da dare nella traduzione:
per porpora, come si ricava anche da altre versioni, si intende i mantelli color porpora, per stivali i grossi boccali a forma di stivale, di varia capacità, ordinariamente da 2 litri, ma anche fino a 5.
SE LA GENTE CHIEDE
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/21 - 15:05
Downloadable! Video!

Zogen einst fünf wilde Schwäne

Anonymous
Zogen einst fünf wilde Schwäne
LÄHTIPÄ KERRAN LENTOON VIISI VILLIJOUTSENTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/2/20 - 15:57
Video!

Terezín-Lied

Anonymous
Terezín-Lied
CANZONE DI TEREZÍN
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/19 - 19:12
Downloadable! Video!

Chant des volontaires français

Anonymous
Chant des volontaires français
Inno dei volontari francesi alla guerra di Spagna, che ci tengono a precisare di non essere soldati di mestiere.

Per certi versi non esattamente una canzone pacifica (nei confronti dei fascisti, ovviamente), salvo per il ramo d'ulivo che dicono di portare sul petto.
Traversant des mers et des terres
(Continues)
Contributed by Piersante Sestini 2019/2/18 - 23:55

L'armée Espagnole dans nos vallées

Anonymous
L'armée Espagnole dans nos vallées
[1593]
Testo in "Recueil de Vieilles Chansons et Complaintes Vaudoises" di Gabrielle Tourn - contrassegnato dalla sigla (G. T.) - pubblicato a Torre Pellice nel 1908. Il canto fu raccolto dalla voce di Marie Malan, abitante a Pont Vieux di Luserna, sempre in Val Pellice, con una melodia grave e dolente di tonalità minore, che si ripete nei primi quattro versi e anche su gli ultimi due.
Ho trovato il testo in un vecchio numero (1973) del "Bollettino di Studi Valdesi", in uno studio intitolato "Complaintes e canzoni storiche (XII -XIX sec.)", scritto da Federico Ghisi (Shangai, 1901 - Luserna San Giovanni, Torino, 1975), musicologo e compositore.

La canzone risale ad una delle tante guerre di Successione. Credo che si riferisca, più precisamente, ad una delle ultime fasi della guerra tra la Francia di Enrico IV (protestante) e la Savoia di Carlo Emanuele I (cattolico) per il possesso del Marchesato... (Continues)
L'ARMÉE ESPAGNOLE DANS NOS VALLÉES
(Continues)
Contributed by B.B. 2019/2/16 - 22:25

Complainte du Ministre Louis Ranc (ou Louis Ranc, pasteur martyr)

Anonymous
Complainte du Ministre Louis Ranc (<em>ou</em> Louis Ranc, pasteur martyr)
[1745]
Il testo di questa complainte si trova in "Recueil de Vieilles Chansons et Complaintes Vaudoises" di Gabrielle Tourn - contrassegnato dalla sigla (G. T.) - pubblicato a Torre Pellice nel 1908. Il canto fu raccolto dalla voce di Marie Malan, abitante a Pont Vieux di Luserna, sempre in Val Pellice.
Ho trovato il testo in un vecchio numero (1973) del "Bollettino di Studi Valdesi", in uno studio intitolato "Complaintes e canzoni storiche (XII -XIX sec.)", scritto da Federico Ghisi (Shangai, 1901 - Luserna San Giovanni, Torino, 1975), musicologo e compositore.
Ma la fonte originaria è il manoscritto di David Michelin Salomon di Bobbio Pellice, datato 1751.

Louis Ranc era un pastore del «Désert». L'espressione indica il periodo compreso tra la revoca dell'Editto di Nantes (1685) e l'Editto di Tolleranza di Versailles (1787), durante il quale coloro che in Francia professavano il credo... (Continues)
Ecoutez tous maintenant
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2019/2/15 - 22:55

Friedenskanon: Nach dieser Erde

Anonymous
RAUHANKAANON: TÄMÄN MAAILMAN JÄLKEEN
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2019/2/15 - 17:27
Downloadable! Video!

El Ejército del Ebro

Anonymous
El Ejército del Ebro
AY CARMELA!
(Continues)
Contributed by Paweł Dembowski 2019/2/14 - 03:32
Downloadable! Video!

Soldatenschicksal (O wunderbares Glück)

Anonymous
Soldatenschicksal (O wunderbares Glück)
DESTINO DI SOLDATO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/12 - 20:33
Downloadable! Video!

Mamma mia, dammi cento lire

Anonymous
Mamma mia, dammi cento lire
questo sito fa schifo

bellino te!
cheveneimporta 2019/2/12 - 15:58
Downloadable! Video!

Lied für die Pariser Kommune

Anonymous
Lied für die Pariser Kommune
CANZONE PER LA COMUNE DI PARIGI
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/12 - 14:26

Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten)

Anonymous
Heut singen wir ein neues Lied (Lied der Alten)
Sudetenquell (fonte dei Sudeti), la maggior produttrice di acque minerali in Germania nel periodo nazista, era un’impresa economica delle SS promossa da Himmler non solo per fornire mezzi economici alle SS, ma anche per promuovere un maggior uso dell’acqua in sostituzione degli alcolici
OGGI CANTIAMO UNA NUOVA CANZONE
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/11 - 20:14
Downloadable! Video!

Die bange Nacht

Anonymous
Die bange Nacht
LA NOTTE PAUROSA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/10 - 18:45

Das Lied vom Heiligen Caracho

Anonymous
Das Lied vom Heiligen Caracho
LA CANZONE DI SAN CARACHO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/10 - 17:54
Downloadable! Video!

Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎

Anonymous
Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎
DOVE DEVO RIVOLGERMI
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/10 - 15:13

Ich verkauf mein Gut und Häuslein (Auswandererlied)‎

Anonymous
Ich verkauf mein Gut und Häuslein (Auswandererlied)‎
IO VENDO I MIEI BENI E LA CASETTA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/10 - 09:48
Downloadable! Video!

En la plaza de mi pueblo

Anonymous
En la plaza de mi pueblo
NA GOŚCIŃCU W MOJEJ WIOSCE
(Continues)
Contributed by Paweł Dembowski 2019/2/10 - 06:20

Die Große Hungersnot (Wir haben im Felde gestanden)‎

Anonymous
Die Große Hungersnot (Wir haben im Felde gestanden)‎
LA GRANDE CARESTIA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/9 - 20:30

Esterwegenlied

Anonymous
CANZONE DI ESTERWEGEN
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/9 - 19:51
Video!

Wenn alles grünt und blüht auf dieser Erde

Anonymous
QUANDO TUTTO VERDEGGIA E FIORISCE SU QUESTA TERRA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/9 - 15:19
Downloadable! Video!

Das Blutgericht

Anonymous
Das Blutgericht
Blutgericht, cioè tribunale del sangue, chiamato anche in altri modi, era nel Sacro Romano Impero il tribunale penale con la competenza sui reati considerati più gravi, che poteva infliggere le pene cosiddette di sangue, cioè mutilazioni e morte.
Femen (anche Vehmegericht, Fehmgericht, Freigericht, cioè tribunale libero) è uno dei nomi della corte vehmica, o vehme, o vema, tetro sistema giudiziario, che i Freischöffen (giudici liberi) gestivano in segreto negli Stillgerichte (tribunali silenziosi), così come in segreto eliminavano i condannati
Hungertuch è il panno d’altare durante la quaresima, letteralmente il verso si traduce a rosicchiare al panno dell’altare

I cognomi citati nella canzone, Zwanziger, Dierig, Fellmann, Hofrichter, Cammlott, sono di industriali cotonieri slesiani; in particolare il primo si riferisce ai fratelli Ernst e August Zwanziger, di Peterswaldau (oggi Pieszyce,... (Continues)
IL TRIBUNALE DEL SANGUE
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/8 - 11:16
Downloadable!

Mein Michel

Anonymous
Francesco Mazzocchi

Nel lessico germanico Michel è già dal ‘7-800 un po’ come in Italia il Pierino delle barzellette (nelle varie regioni può avere altri nomi - nel Bresciano, dove sono io, è il Bortolo): il tipo ignorante, bonaccione, balordo; ma dopo il 1848 ha assunto un significato più preciso: il tedesco fuori dal mondo, apolitico, addormentato, che non s’accorge di quello che succede e crede alle menzogne del potere; anche il termine der deutsche Michel, che indica collettivamente il popolo tedesco, lo indica in questo senso, come il popolo succube, il popolo bue.
Junker indica precisamente il proprietario fondiario prussiano, e quindi non ho tradotto nel generico signorotto.
Kohlrübe, il navone, o colza, rapa da foraggio, Brassica napus napobrassica, ha dato origine al termine Kohlrübenwinter (inverno dei navoni) per l’inverno della fame 1917/1918.
MIO CARO MICHELE
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/5 - 13:18

Ich singe ein zweckloses Lied (Das Lied vom Kind das der Mutter sein letztes Brot geschenkt hat)

Anonymous
Ich singe ein zweckloses Lied (Das Lied vom Kind das der Mutter sein letztes Brot geschenkt hat)
condivisa l'idea di riportare il testo in questo modo, penso che il modo migliore di tradurlo sia ancora quello strettamente letterale, quello che secondo me rende meglio la relazione tra l'espressione dell'emozione e la struttura della lingua originale, che la condiziona; ho quindi lasciato più che potevo la sequenza delle parole, non ho integrato punteggiatura; non dubito però che qualcuno possa rendere tutto in un italiano migliore, fermo restando che comunque, come ha detto non ricordo chi, tradurre è tradire
IO CANTO UNA CANZONE INUTILE (LA CANZONE DEL BAMBINO CHE HA LASCIATO ALLA MAMMA IL SUO ULTIMO PANE)
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/4 - 21:11
Downloadable! Video!

Der kleine Trompeter

Anonymous
Der kleine Trompeter
Il 13 marzo 1925 Ernst Thälmann venne per un comizio elettorale a Halle. Un reparto di polizia gli impedì di parlare agli 8000 convenuti. La polizia fece fuoco sulla folla. Tra i 9 morti c’era il 27enne Fritz Weineck, trombettiere della banda del Rote Frontkämpferbund (Lega dei combattenti del fronte rosso, organizzazione paramilitare nata nel luglio 1924, della quale Thälmann era il primo leader, in funzione di difesa militare del Partito Comunista Tedesco). Ai funerali delle vittime della strage poliziesca decine di migliaia seguirono i feretri.
IL PICCOLO TROMBETTIERE
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/4 - 14:42

Wir sind die schwarzen Rebellen

Anonymous
Wir sind die schwarzen Rebellen
NOI SIAMO I RIBELLI NERI
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/2/3 - 19:09
Downloadable! Video!

Piazza Barberina

Anonymous
Piazza Barberina
L'architetto e urbanista lucchese Giorgio Marchetti ha lasciato nel 2014 hac lacrimarum valle, in cui peraltro piangeva molto volentieri; è famoso al di fuori del proprio àmbito professionale per le molte opere satiriche che ha prodotto per decenni, firmandole spesso come Ettore Borzacchini.
La ἔδραμων καί ἔδραμον qui presentata, scritta in un greco antico malcerto e -come si dice- maccheronico, figura su "Il grande Milvio", pubblicato per la prima volta a Lucca nel 1991. Il libro raccoglie brevi scritti (quanto autobiografici non è dato saperlo con precisione) sulla permanenza dell'A. presso il liceo classico cittadino.

Correvano e correvano,
sembravano pompieri
quei quattro finocchiacci
dei [poliziotti] metropolitani.
Ragazzi e ragazze,
non pisciate nei canali,
ma pisciate negli stivali
delle guardie di città.

"Per via del suo contenuto beffardo e della sua forma approssimativa," spiega... (Continues)
ἔδραμων καί ἔδραμον
(Continues)
Contributed by Io non sto con Oriana 2019/2/1 - 15:55
Downloadable! Video!

Büxensteinlied (Im Januar um Mitternacht)

Anonymous
Büxensteinlied (Im Januar um Mitternacht)
CANZONE DI BÜXENSTEIN
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/30 - 19:33

Deutschland, Deutschland über dieses (Neue deutsche Nationalhymne)

Anonymous
Deutschland, Deutschland über dieses (Neue deutsche Nationalhymne)
mi sembra che la caustica conclusione sgombri da ogni dubbio
GERMANIA, GERMANIA, SOPRA QUESTA
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/30 - 15:47

Brudermord

Anonymous
Brudermord
FRATRICIDIO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/29 - 19:53
Downloadable! Video!

Auf, auf zum Kampf!

Anonymous
Auf, auf zum Kampf!
SU, SU ALLA LOTTA!
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/29 - 17:55
Downloadable! Video!

An Rhein und Ruhr marschieren wir

Anonymous
An Rhein und Ruhr marschieren wir
NOI MARCIAMO SUL RENO E LA RUHR
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/29 - 17:25
Downloadable! Video!

's Ist Wieder März Geworden

Anonymous
's Ist Wieder März Geworden
È DI NUOVO MARZO
(Continues)
Contributed by Francesco Mazzocchi 2019/1/28 - 19:49

Andemo in Transilvania [Domani se imbarchemo]

Anonymous
[ca 2a metà del XIX secolo]
[ab. 2nd half of 19th century]
Canto popolare triestino
A folksong from Trieste
Interpretata da / Performed by
Coro Pane e Guerra


Quando i "Rumeni" erano gli italiani
di Mirela Baciu, dal Blog cu două fet(z)e

Andemo in Transilvania
a menar la carioleta
che l'Italia povareta
no ga i bessi de pagar.
È davvero difficile da credere oggi, ma così canticchiava il ricco nord del Triveneto all’inizio del ‘900, quando la madrepatria italiana non aveva abbastanza soldi (“i bezzi”) per pagare gli stipendi e il sogno americano era costituito nientemeno che dalla Transilvania, in Romania!

L’Italia, si sa, è spesso terra dalla memoria corta e la locuzione di Cicerone “historia magistra vitae” non accompagna sempre un popolo nella sua memoria collettiva. Gli stranieri vengono a “rubare” lavoro, portano delinquenza, “invadono” le città… eppure non molto tempo fa... (Continues)
Andemo in Transilvania
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2019/1/25 - 09:30
Downloadable! Video!

The Foggy Dew

Anonymous
The Foggy Dew
L'interpretazione dei Modena City Ramblers per il centenario della Easter Rising

Dq82 2019/1/22 - 09:38
Downloadable! Video!

Das Auschwitzlied

Anonymous
Das Auschwitzlied
Per il Giorno della Memoria 2019, nello spettacolo intitolato "Libero è il mio canto – Musiche di donne deportate", ideato e diretto dal maestro Francesco Lotoro, che da trent'anni si dedica alla raccolta e trascrizione delle musiche composte dagli internati durante la seconda guerra mondiale.
Con il Coro Voci Bianche dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia e l'Ilse Weber Choir.
Ricerca e scelta dei testi a cura di Viviana Kasam e Marilena Francese.
IL CANTO DI AUSCHWITZ
(Continues)
Contributed by B.B. 2019/1/17 - 21:05




hosted by inventati.org