Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Author Annie Nobel

Remove all filters
Downloadable! Video!

Como tú...

Como tú...
[1920?]
Versi di Felipe Camino Galicia de la Rosa, in arte León Felipe (1884-1968), poeta spagnolo.
Messi in musica da Paco Ibáñez nel suo disco “Paco Ibáñez 3” del 1969

Esiste anche una versione francese di Annie Nobel con Philippe Richeux risalente al 1973 e dedicata al Cile sotto dittatura, nel singolo intitolato “Chili” (con la copertina disegnata da Plantu)
Así es mi vida,
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2017/5/18 - 13:30
Downloadable! Video!

Moi qui suis une femme

Moi qui suis une femme
[1979?]
Parole e musica di Annie Nobel
Nel suo disco intitolato “Mon unique planète”
Testotrovato sul sito dell'autrice
On n’est pas v’nues au monde
(Continues)
Contributed by Bernart Bartleby 2017/5/18 - 11:51
Video!

La guillotine

La guillotine
[fine anni 70]
Scritta da Philippe Richeux con Annie Nobel
Testo trovato sulla pagina dell’autrice.

Pubblicata sul disco 24 heures pour Moorea (1977)
Ils ont monté la guillotine
(Continues)
Contributed by The Lone Ranger 2010/7/26 - 10:58
Downloadable! Video!

Li liberté

Li liberté
[1968?]
Dal 45 giri “Devant le troupeau”
Testo trovato sulla pagina dell’autrice.
Li liberté, liberté
(Continues)
Contributed by The Lone Ranger 2010/7/26 - 10:40
Downloadable! Video!

Mai 68

Mai 68
[1968?]
Album “Mon unique planète”
Testo trovato sulla pagina dell’autrice.
Prenez vos désirs pour des réalités
(Continues)
Contributed by The Lone Ranger 2010/7/26 - 10:27
Song Itineraries: 1968 and surroundings

La marche du NON

La marche du NON
[avril 2003]
Paroles et musique d'Annie Nobel
Testo e musica di Annie Nobel


Testo ripreso da Révoltes.free.fr
Non, il ne suffit plus
(Continues)
Contributed by adriana 2005/9/2 - 07:55
Video!

La Commune de Paris [Versaillais! Versaillais!]

Jean-Edouard
[1971]
Interpretazione di Annie Nobel

En 1971, Jean-Edouard -qui a déjà écrit « Métro boulot dodo » pour Eddy Mitchell- est très contrarié : il a écrit une belle chanson pour le centenaire de La Commune de Paris de 1871 et voilà qu’un groupuscule maoïste la lui a piratée pour faire un enregistrement sauvage*... La SACEM, prévenue, saisira les disques. Philippe Richeux et moi-même proposons alors à Jean-Edouard de produire avec lui un disque à compte d’auteur, pour que cette mésaventure ne se reproduise pas, et de chanter sa chanson en spectacle.

Dal Sito ufficiale di Annie Nobel, dal quale è possibile anche ascoltare e scaricare un breve estratto (18 secondi) della canzone.
L’hiver 71, c’est l’hiver du chaos
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/5/9 - 19:05
Song Itineraries: The Paris Commune, 1871

Les Histoires

Les Histoires
Dall'album "Chroniques terriennes"
Assieme a Philippe Richeux
Je ne sais pas grand chose, petit
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/4/17 - 03:39
Downloadable! Video!

Valparaiso

Valparaiso
Dall'album "Chroniques terriennes"
assieme a Philippe Richeux
Nous irons un jour
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2005/4/17 - 03:35

Chanson à ne pas écrire

Chanson à ne pas écrire
(1964)

Dedicata a Georges Brassens, è una risposta (a mio parere assai opportuna) à "Les deux oncles", la canzone pacifista sì, ma anche qualunquista assai, del "tonton Georges".
À Georges Brassens
(Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2004/11/14 - 05:10
Downloadable! Video!

Les deux oncles

Les deux oncles
[1964]
Testo e musica di Georges Brassens
Paroles et musique de Georges Brassens

Tutto ed il contrario di tutto è stato scritto su questa che è sicuramente una delle canzoni più famose di Georges Brassens, ed ancor più certamente la più controversa. Da una parte i fautori dell'anarchismo individualista assoluto di Brassens, e la sua opposizione totale alla guerra che si manifesta nel rifiuto di combatterla da ogni parte, anche a costo di usare espressioni decisamente scioccanti (come la II guerra mondiale che avrebbe fatto "trois petits tours et trois petits morts"...); dall'altra le accuse di qualunquismo (se non addirittura di menefreghismo), di disimpegno, di mettere tutto e tutti allo stesso livello con il pretesto di "changer un ennemi en ami". Un dibattito feroce che ha fatto scorrere fiumi d'inchiostro fin dall'indomani della pubblicazione della canzone e della sua prima esecuzione... (Continues)
C'était l'oncle Martin, c'était l'oncle Gaston
(Continues)




hosted by inventati.org