Koopierativ “Liebiedinoje Oziero”
(2023)
Стихи и музыка / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Ivan Alieksandrovič Alieksiejev [Noize MC] / Иван Александрович Алексеев [Noize MC]
Dal dicembre 2022, il rapper russo Noize MC (nome d’arte di Ivan Aleksandrovič Alekseev, nato il 9 marzo 1985 a Jarcevo) si è rifugiato e vive a Vilnius,in Lituania. Da sempre oppositore dello “zar” Vladimir Putin, ha scritto numerose canzoni che lo prendono di mira, specialmente dopo aver condannato l’invasione russa dell’Ucraina nel febbraio 2022. Assieme a Monetočka ha tenuto una tournée di concerti in diverse città europee fino al febbraio 2023.
A partire dal dicembre 2022, Noize MC è stato dichiarato ufficialmente dalle autorità russe “agente straniero” per il suo dissenso nei confronti dell’invasione russa dell’Ucraina. Nel mirino soprattutto questa canzone, in cui si... (Continues)
d’après la traduction italienne de Riccardo Venturi – 2025
d’une chanson russe – Kooperativ “Lebedinoe Ozero” (Кооператив « лебединое озеро ») – Noize MC – 2023
Note introductive de Riccardo Venturi
LE LAC DES CYGNES
Depuis décembre 2022, le rappeur russe Noize MC (nom de scène d’Ivan Aleksandrovič Alekseev, né le 9 mars 1985 à Jarcevo) s’est réfugié et vit à Vilnius, en Lituanie. Depuis toujours opposant au « tsar » Vladimir Poutine, il a écrit de nombreuses chansons qui le visent, spécialement après avoir condamné l’invasion russe de l’Ukraine en février 2022. Avec Monetočka, il a effectué une tournée de concerts dans plusieurs villes européennes jusqu’en février 2023.
Donc, en décembre 2022, Noize MC a été officiellement déclaré « agent étranger » par les autorités russes pour avoir exprimé son désaccord avec l’invasion russe de l’Ukraine. Dans la mire, surtout cette chanson, dans... (Continues)
Nikto nie postradał
[2023]
Feat. Витя Исаев (Vitia Isajev)
Questa è, fondamentalmente, una canzone sulla propaganda. Propaganda russa, certamente: i bravi Noize MC & Monetočka (coadiuvati qui da Vitia Isajev) sono oppositori di Putin e del suo regime, e stanno per questo passando parecchie ”contrarietà". Logico, quindi, che il loro brano parli di propaganda russa, presentandocela in tutto il suo “splendore”: va tutto bene, la guerrà finirà in tre giorni, presto si farà tutti festa, torneranno gli eroi decorati, riabbracceranno i loro cari e, soprattutto, non ci sarà nessun ferito (e se non c’è nessun ferito, figuriamoci se ci sarà un morto). E’ questione di ogni guerra: la vera e propria “guerra” è, in ispecial modo, guerra tra propagande contrapposte. Sono le propagande, i loro teorici, i loro altoparlanti, le loro tecnologie e i loro “giornalisti” che muovono le guerre, le armate,... (Continues)
D’après la traduction italienne de Riccardo Venturi – Nessun ferito – 2025
D’une chanson russe – Никто не пострадал – Noize MC – 2023
Commentaire introductif de Riccardo Venturi
Celle-ci est fondamentalement une chanson sur la propagande. La propagande russe, certainement : les excellents Noize MC & Monetočka (assistés ici par Vitia Isajev) sont des opposants à Poutine et à son régime, et subissent pour cette raison certaines « contrariétés ». Logique donc que leur morceau parle de la propagande russe, en la présentant dans toute sa « splendeur » : tout va bien, la guerre finira en trois jours, bientôt on fera tous la fête, reviendront les héros décorés, ils embrasseront leurs chers et, surtout, il n’y aura aucun blessé (et s’il n’y a aucun blessé, pensons s’il y aura un mort). C’est le fait de toute guerre : la vraie et véritable « guerre » est, d’une manière « spéciale », guerre... (Continues)
Per farmi prendere in mano e tradurre da una qualsiasi lingua qualcosa che somigli ancorché vagamente al rap, si devono verificare due condizioni: 1) che il rap in questione abbia una qualità generale perlomeno un po’ più elevata dei troiai che ci frantumano quotidianamente i coglioni; 2) che il testo abbia un valore universale. Tali due condizioni mi sembra si verifichino in questo componimento del bravo e esiliato Noize MC, noto “agente straniero”. Universale, perché niente mi toglie dalla testa che, nonostante il background ovviamente molto russo e putinesco assai, basterebbe sostituire qualcosina per adattarlo ad un altro paese qualsiasi, “occidentale” o “orientale” che sia (che so io: l’Italia, tanto per dirne uno a caso). Si intitola L’Ultimo Ministro e ai più non sarà sfuggita l’assonanza con “Primo Ministro”. Non è un caso. Последний Министр (ingl. The... (Continues)
Дядя в галстуке платит за обед моим баблом (Continues)
Contributed by Riccardo Venturi 2025/10/22 - 11:13
à partir de la traduction italienne de Riccardo Venturi – L’ultimo ministro – 2025
d’une Chanson russe – Posliednij Ministr (Последний Министр) – Noize MC – 2023
Commentaire de Riccardo Venturi
Pour me faire prendre en main et traduire depuis n’importe quelle langue quelque chose qui ressemble, même vaguement, au rap, deux conditions doivent se vérifier : 1) que le rap en question ait une qualité générale au moins un peu plus élevée que les conneries qui nous cassent les couilles quotidiennement ; 2) que le texte ait une valeur universelle. Ces deux conditions me semblent se vérifier dans cette composition du talentueux et exilé Noize MC, notable « agent étranger ». Universelle, car rien ne m’ôtera de la tête que, nonobstant son contexte évidemment très russe et très poutinesque, il suffirait de remplacer quelques éléments pour l’adapter à n’importe quel autre pays, qu’il soit « occidental »... (Continues)
In questa canzone, la brava e bella Monetočka (“Monetina”; nome d’arte di Jelizavieta Andriejevna Gyrdymova, siberiana di Ekaterinburg, 1° giugno 1998) ci spiega a che cosa, nella sua vita ancor breve, sia sopravvissuta e, soprattutto, a che cosa sopravvivrà (il titolo della canzone, al futuro perfettivo, significa proprio questo: “Sopravvivrò”). Al pari del suo collega ed amico Noize MC, assieme al quale tiene concerti e tournées in mezza Uròpa, Monetočka, per la sua opposizione a Vladimir Putin e alla guerra in Ucraina, e per le sue canzoni antimilitariste e pacifiste, si è guadagnata la qualifica di “agente straniero” sancita ufficialmente dal Ministero della Giustizia russo; nel contempo le piovevano sul capo tutte le accuse possibili e immaginabili, dalla corruzione di minorenni all’abigeato, dall’evasione fiscale alla rissa aggravata. Ha quindi ritenuto opportuno,... (Continues)
In Warsaw during one of the charity concerts, Noize MC shared a new song titled "Ausweiss," which he described as "a hopeless statement of guilt and powerlessness."
Ausweis is the identification document that was given out to citizens of territories occupied by Nazis during the Second World War.
In his new song, Noize MC repeats the chorus "Don't whitewash yourself, you're guilty too //your ausweis is a multiple-entry visa to eternal hell."
(2023)
Стихи и музыка / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Ivan Alieksandrovič Alieksiejev [Noize MC] / Иван Александрович Алексеев [Noize MC]
Dal dicembre 2022, il rapper russo Noize MC (nome d’arte di Ivan Aleksandrovič Alekseev, nato il 9 marzo 1985 a Jarcevo) si è rifugiato e vive a Vilnius,in Lituania. Da sempre oppositore dello “zar” Vladimir Putin, ha scritto numerose canzoni che lo prendono di mira, specialmente dopo aver condannato l’invasione russa dell’Ucraina nel febbraio 2022. Assieme a Monetočka ha tenuto una tournée di concerti in diverse città europee fino al febbraio 2023.
A partire dal dicembre 2022, Noize MC è stato dichiarato ufficialmente dalle autorità russe “agente straniero” per il suo dissenso nei confronti dell’invasione russa dell’Ucraina. Nel mirino soprattutto questa canzone, in cui si... (Continues)