Language   
Simple list
Show Filters
Language
Song Itinerary
Date

Author Vladimir Semënovič Vysotskij / Владимир Семёнович Высоцкий

Remove all filters
Video!

Черные бушлаты

Черные бушлаты
Questa canzone è espressamente dedicata alle truppe da sbarco di Evpatorija e mi ricordo di averla ascoltata dal vivo, purtroppo non dal suo autore, comunque da Moni Ovadia che l'ha riproposta, addirittura in lingua originale, nello spettacolo del 1996 “Ballata di Fine Millenio” (che tra l'altro terminava con “Take this Waltz” di Leonard Cohen tratto dal Piccolo Valzer Viennese di F. G. Lorca). Volodja la compose durante le riprese di “Una cattiva brava persona”. Alcune scene del film erano girate a Saki, in Crimea, dov'è il monumento eretto a memoria dello sbarco del 5 gennaio 1942 e dove questi 700 incursori della Marina Militare Sovietica avevano l'ordine preciso di impegnare il più possibile le truppe nemiche che assediavano Sebastopoli. Durò tre giorni, poi fu la fine. Vysockij, tra l'altro, vinse con questo film anche il premio Cariddi per la migliore interpretazione maschile al 5°... (Continues)
Flavio Poltronieri 2017/11/21 - 16:42
Downloadable! Video!

Он не вернулся из боя

Он не вернулся из боя
Finnish version by Antti Torvinen
Version finnoise de Antti Torvinen
Antti Torvisen suomenkielinen versio
HÄN EI PALANNUT TAISTELUSTA
(Continues)
Contributed by Juha Rämö 2016/11/25 - 14:07
Downloadable! Video!

Песня о звездах [ Звёзды ]

Песня о звездах [ Звёзды ]
Da wysotsky.com

Vorrei dedicare questo contributo a Marlena Zimna, la traduttrice di tantissimi testi di Vladimir Semënovič Vysotskij, nonché la persona che ha fondato una casa museo in memoria del bardo russo a Koszalin e un festival dei documentari sull'opera e la vita di Vysotskij che ospitava gli appassionati della sua arte da tutto il mondo. Marlena Zimna è scomparsa recentemente all'età di 47 anni.
PIOSENKA O GWIAZDACH
(Continues)
Contributed by Krzysiek Wrona 2016/3/27 - 21:15
Downloadable! Video!

Он не вернулся из боя

Он не вернулся из боя
Translated by Alexander Balfer
https://www.youtube.com/watch?v=1O8CdhnP2Cs
הוא לא חזר מהקרב
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 13:40
Video!

Так оно и есть...

Так оно и есть...
translated by Miron Gordon and Maxim Zhak
כמו שאז...
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 13:07
Video!

Прерванный полет

Прерванный полет
translated by Mark Apelzaft and Maxim Zhak
https://www.youtube.com/watch?v=Sk87kIabmd0
המעוף שנקטע
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 13:04
Downloadable! Video!

Песня o земле

Песня o земле
translated by Mark Apelzaft and Maxim Zhak
https://www.youtube.com/watch?v=m_Go5fyHmQ0
שיר על אדמה
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 13:01
Video!

Мой Гамлет

Мой Гамлет
translated by Maxim Zhak
http://max-dnepr.narod.ru/vvs.html
המלט שלי
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 12:57
Video!

Лирическая (Марине)

Лирическая (Марине)
Translated by Maxim Zhak
שיר לירי
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 12:55
Downloadable! Video!

Братские могилы

Братские могилы
translated by Miron Gordon and Maxim Zhak
http://max-dnepr.narod.ru/vvs/html
קברות אחים
(Continues)
Contributed by Max-Dn 2015/11/25 - 12:47
Video!

Парус (Песня беспокойства)

Парус (Песня беспокойства)
nice compilation of Vladimir Semënovič Vysotskij (il monologo di Gamleto compreso)

https://www.youtube.com/watch?v=m7I0NzSSS_Y
Krzysiek Wrona 2015/7/16 - 18:44




hosted by inventati.org