[2016]
Parole e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel : Sofia Jannok
Album: ORDA - This Is my Land
Sofia Jannok, nata nel 1982 a Gällivare, scrive e canta in sami, in svedese e in inglese, non di rado mischiando (come in questa canzone) le tre lingue. Dal suo più recente album, ORDA - This Is my Land (2016).
Sofia Jannok, born 1982 in Gällivare, writes and sings in Sami, Swedish and English, sometimes mixing the three languages as in this song from her latest album, ORDA - This Is my Land (2016) [RV]
2016
feat. Anders Sunna
Album: Orda - This Is My Land
WE ARE STILL HERE! Collab with singer Sofia Jannok and artist Anders Sunna, both residing in Sápmi, resisting the ongoing colonization, persisting to remain.
"Swedish State calls us "Lapps", questions us as a people, claiming: You have not been here historically, you have no rights.
We say: We are still here. We have every right to be. We ARE Sápmi!"
Intro (Excerpts from the State Attorney’s intervention during the hearing in the court case between the Sámi reindeer herding community Girjas - from whence Sofia Jannok’s grandmother came - and the Swedish State. Gällivare Lapland District Court, June, 2015.):
“From the onset on, it is of importance to state that:
The Sámi have not been subjected to discrimination by the State.”
”The question then is what is meant by the concept of ethnicity, if it is to be claimed that the... (Continues)
[2016]
Parole e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel : Sofia Jannok
Album: ORDA - This Is my Land
"Questa è la mia terra, una terra di pace dove tutti sono uguali e tutti sono benvenuti, tranne quelli che vogliono distruggerla con grandi ferite nelle montagne". Una canzone di pace, ambientalista e di orgoglio della cantante sami Sofia Jannok.
Intro: “The State is of the opinion that the claim put forward by the Sámi reindeer herding community with regards to their long tradition of being engaged in reindeer husbandry, hunting and fishing in the area is of irrelevance to the case. In order to be eligible to claim immemorial prescription, said claim has to be based on a 90 years long use of an area. Any additional use for a longer period of time is of irrelevance to the legality of the claim.” “Because of the claim that it is of importance that... (Continues)
For centuries now, the ancient rights of the indigenous Sámi people have been subject to injustice and exploitation. One of the latest menaces is the Nordic mining boom that severely threatens the traditional Sámi way of life and especially reindeer herding.
Beowulf Mining is a UK-based exploration company planning to establish an iron mine (Kallak mine) in Jokkmokk, a municipality located in the Swedish province of Norrbotten. The plan has met resistance from the indigenous Sámi people as well as other local inhabitants. On July 1, 2013, protesters set up a road blockade in order to prevent test drilling. On July 30, the blockade was dismantled by the police, but on the next day it was set up again.
»What local people?« was the arrogant answer to the protesters by Clive Sinclair Poulton, CEO of Beowulf Mining. Here's a video clip and the protesters' comment to it.
Oramai da secoli, gli antichi diritti del popolo Sámi autoctono hanno dovuto subire ingiustizie e sfruttamento. Una delle ultime minacce è il “boom” dello sfruttamento minerario nelle terre nordiche, che mette in serio pericolo il modo di vita tradizionale dei Sámi e specialmente l'allevamento delle renne.
La Beowulf Mining è una compagnia mineraria con sede nel Regno Unito, che ha progettato di installare una miniera di ferro (la miniera di Kallak) a Jokkmokk, un comune della provincia svedese del Norrbotten (Botnia Settentrionale). Il progetto ha incontrato resistenze da parte del popolo Sámi indigeno e di altri abitanti della zona. Il 1° luglio 2013 dei manifestanti hanno realizzato un blocco stradale per impedire i sondaggi di scavo. Il 30 luglio il blocco è stato rimosso dalla polizia, ma il giorno dopo è stato di nuovo... (Continues)
The title of the above song, Ellos Deatnu (Long Live the Tana), refers to Tana River that runs 270 km along the Finnish-Norwegian border and is an important spawning ground for the Atlantic salmon (Salmo salar). It also refers to a long-brewing dispute over the fishing rights on Tana.
Salmon fishing on Tana has been regulated by means of Finnish-Norwegian agreements ever since 1873. The latest agreement that came into effect on May 1, 2017, was sharply criticized especially by indigenous Sámi people, because it was seen to violate their ancient usufructs of property as well as constitutional and indigenous rights.
In the summer of 2017 a group of Finnish and Norwegian Sámi activists calling themselves Ellos Deatnu! refused to acknowledge the Tana agreement, declared a moratorium on it and chose Tiirasaari, a small island on Tana River, a place where the provisions of the agreement are considered... (Continues)
Parole e musica / Text och musik
Lyrics and music / Paroles et musique
Sanat ja sävel : Sofia Jannok
Album: ORDA - This Is my Land
Sofia Jannok, born 1982 in Gällivare, writes and sings in Sami, Swedish and English, sometimes mixing the three languages as in this song from her latest album, ORDA - This Is my Land (2016) [RV]
Decolonisation in Europe: Sámi musician Sofia Jannok points to life beyond colonialism, by Rut Blomqvist, originally published by Uneven Earth