[1964]
Letra y música: Palito Ortega
Testo e musica: Palito Ortega
Lyrics & Music: Palito Ortega
La cancion está basada en parte en la vida de Palito Ortega.
Questa canzone è in parte basata sulla vita di Palito Ortega.
This song is in part based upon Palito Ortega's life.
Ver notas / Vedi note / See notes
Curioso tipo, Ramón Bautista Ortega detto “Palito”. Nato nel 1942 a Lules da una famiglia poverissima (quella di cui parla in questa canzone), ha davvero lavorato duro fin da bambino e davvero nei campi a raccogliere canna da zucchero, sognando però sempre di diventare un cantante. Sembra fosse un fan di Elvis Presley. Nel '56 se ne andò a Buenos Aires, dove campava vendendo caffè nei parchi cittadini e per le strade; per farsi notare, mise su un chioschetto vicino all'angolo della strada dove si trovava Canal 7, la tv pubblica di Buenos Aires. Parecchi uomini di spettaclo... (Continues)
Por la mañana temprano (Continues)
Contributed by BorikuaTainoGuerrero 2014/10/31 - 08:18
E' davvero un mondo globalizzato, c'è poco da fare. Del "mate" per il quale l'amico BorikuaTainoGuerrero si è sentito di fare una nota, ne ho comprato un pacchetto da 1 kg pochi giorni fa al supermercato a 100 metri da casa mia, all'Isolotto a Firenze. E ho pure la "bombilla" per berlo! :-) Palito Ortega è stato per alcuni anni governatore di Tucumán, in Argentina, e la mia vicina di casa (esattamente la porta accanto nel cortile) indovinate di dov'è? Di Tucumán. E a volte pure "tomamos mate" assieme :-PP Che meraviglioso pollaio, il mondo... Appena la vedo oggi, le faccio vedere questa canzone, credo che sarà aria di casa per lei :-) Poi aggiungiamo anche che mia cognata, la moglie di mio fratello, è argentina di Buenos Aires e di un barrio che si chiama "Palermo" (ma la sua famiglia sta a Tandil)...
Thank you very much! Grazie per spiegare questa canzone. Lui è uno dei miei cantanti preferiti.
Veramente, a volte in Porto Rico ed in altri luoghi la gente chiama "Macaco" ad un bambino in modo affettuoso. Avevo dimenticato di aggiungere sulla spiegazione. Una "Chinita" è una ragazza coi capelli ricci, in Colombia particolarmente. Forse potrebbe essere referenza a ciò che lui parla. Anche in Colombia, "Taita", è una figura paterna. Sembra' strano come alcuni indigeni Colombiani hanno usato il termine "Tata" anche per un anziano così da secoli. A proposito del "Mate", è un peccato che alcune persone possono confondere questo con qualcos'altro poiché in Puerto Rico si chiama d'un modo diverso. Il Mate a volte non è lo stesso Mate in Porto Rico. Di tanto in tanto, alcuni nomi si modificano, da un luogo all'altro e seconda il paese.
Letra y música: Palito Ortega
Testo e musica: Palito Ortega
Lyrics & Music: Palito Ortega
La cancion está basada en parte en la vida de Palito Ortega.
Questa canzone è in parte basata sulla vita di Palito Ortega.
This song is in part based upon Palito Ortega's life.
Ver notas / Vedi note / See notes
Curioso tipo, Ramón Bautista Ortega detto “Palito”. Nato nel 1942 a Lules da una famiglia poverissima (quella di cui parla in questa canzone), ha davvero lavorato duro fin da bambino e davvero nei campi a raccogliere canna da zucchero, sognando però sempre di diventare un cantante. Sembra fosse un fan di Elvis Presley. Nel '56 se ne andò a Buenos Aires, dove campava vendendo caffè nei parchi cittadini e per le strade; per farsi notare, mise su un chioschetto vicino all'angolo della strada dove si trovava Canal 7, la tv pubblica di Buenos Aires. Parecchi uomini di spettaclo... (Continues)