11 translations found of songs by José Afonso in Greek (Modern)
A morte saiu à rua

Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(Continues)
Arcebispíada


La versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Canção do desterro (Emigrantes)


La versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Cantar Alentejano


La versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Era de noite e levaram


La versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Era um redondo vocábulo


Μετέφρασε στα Ελληνικά ο Ρικάρντος Βεντούρης
(Continues)
Grândola, vila morena


Versão grega / Versione greca / Greek version / Version grecque / Kreikankielinen versio:
(Continues)
Os eunucos (No reino da Etiópia)


La versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Os vampiros


Versão grega / Μετέφρασε στα Ελληνικά / Versione greca / Version grecque / Kreikankielinen versio:
(Continues)
Ronda das mafarricas


Versione greca di Riccardo Venturi
(Continues)
Vejam bem


Ελληνική απόδοση από τον Ριχάρδο Βεντούρη
(Continues)
Search for songs in Greek (Modern)
Antiwar songs by José Afonso
Search
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
