Langue   

Amore vittorioso

Giovanni Gastoldi
Langue: italien


Giovanni Gastoldi

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

The Bonny Moorhen
(anonyme)
Il poveretto
(Giuseppe Verdi)
Ofiarom Hiroszimy - Tren
(Krzysztof Penderecki)


Anno della prima pubblicazione: 1591 in Balletti a cinque voci (No.10)

Cari amici del sito, dopo tanto tempo che manco al vostro cospetto, torno a segnalare una canzone che non conoscevo, ma che ha tovato credo nel deposito una ragazza che ha bisogno di documentarsi per preparare un esame di ammissione a una scuola teatrale. Ha trovato una canzone del periodo napoleonico di un certo Giocanni Gastoldi "Amor vittorioso" Possibile che non ci sia nel vostro archivio? Provo a inviarla così confronterete, Ciao e spero a presto Gildo. Salutoni a Riccaro Venturi
Tutti venite armati
O forti miei soldati.
Fa la la
Io son l'invitt'Amore
Giusto saettatore.
Non temete punto,
Ma in bella schiera uniti,
Ma seguitate arditi.
Fa la la
2.
Sembrano forti heroi
Quei che son contra voi.
Fa la la
Ma da chi sa ferire,
Non si sapran schermire.
Non temete punto,
Ma coraggiosi e forti,
Siat' a la pugna accorti.
Fa la la
3.
Lieti hor movete il piede,
Che vostre sian le prede,
Fa la la
Hor via feriam lo sdegno
Ch'ei de la vita è indegno
Non temete punto
Eterna sia la gloria
E certa è la vittoria,
Fa la la
4.
Già morto giace in terra
Chi ci havea mosso guerra,
Fa la la
Hor gli altri suoi suguaci
Tutti assaliamo andaci
Non temete punto
Ecco ch'i non estinti
Fuggon già sparsi e vinti,
Fa la la

envoyé par Luciano Filippi alias Gildo dei Fantardi - 1/9/2007 - 12:18



Langue: anglais

English translation from cpdl.org
1.
Come all ye, armed,
My hardy soldiers!
Fa la la
I am Love indomitable,
The righteous archer.
Do not fear in the slightest,
But in beautiful array,
Follow me with ardor!
Fa la la

2.
They seem strong heroes,
Those in front of you.
Fa la la
But from those who know how to wound,
They will know not how to defend.
Do not fear in the slightest,
But, bold and strong,
Be shrewd in battle!
Fa la la

3.
With happiness now move your foot,
Yours will be the prey,
Fa la la
Now let's harm the unworthy
The one which does not deserve to live
Do not fear in the slightest!
Let the glory be eternal,
And sure is the triumph!
Fa la la

4.
Already dead lays on the ground
The one which started war with us,
Fa la la
Now his followers
We attack boldly
Do not fear in the slightest!
Now those not dead
Run away scattered and loosers
Fa la la

envoyé par dq82 - 10/6/2017 - 10:34


Una versione strumentale ad opera di Philip Pickett, Richard Thompson e Dave Mattacks e Dave Pegg, sessione ritmica (rispettivamente batteria e basso elettrico) dei Fairport Convention; dall'album The Bones Of All Men (1998)

dq82 - 10/6/2017 - 10:43




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org