Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Lingua Tedesco

Rimuovi tutti i filtri
Video!

Orgías bombásticas

Orgías bombásticas
Übersetzung: Barbara Müller & Harald Meyer

Text und Musik: Pablo Ardouin Shand
BOMBASTISCHE ORGIEN - DIE BOMBEN
(continua)
29/11/2020 - 15:25
Video!

Arde Grecia! "La lágrima del soldado griego"

Arde Grecia!
DIE TRÄNE DES GRIECHISCHEN SOLDATEN
(continua)
28/11/2020 - 18:13
Video!

Je so' pazzo

Je so' pazzo
Valee Gii (L. Trans.)




Napoli: Il centro sociale Ex OPG Occupato - Je so' pazzo
Neapel: Das Sozialzentrum Ex OPG Occupato - Je so' pazzo

Ich bin verrückt
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 26/11/2020 - 10:54
Video!

Preghiera in gennaio

Preghiera in gennaio
Michi und Herbert Killian (23. Juli 2014)

"Eines der schönsten Lieder die er je geschrieben hat. Am 27. Janaur 1967 nahm sich Luigi Tenco, Freund von Fabrizio de André und damals recht bekannter Liedermacher, das Leben. Er wird im Laufe seines Lebens noch viele ihm liebe Menschen verlieren, auch durch Selbstmord. Tencos Tod aber geht ihm doch sehr nahe. Er schrieb das Lied am 28. und 29. Januar, es soll ein Stossgebet sein, damit Gott in seinem Himmelreich auch die Seelen der Selbstmörder aufnehmen möge."

Aus „Vita di Fabrizio De André“, Luigi Viva
GEBET IN JANUAR
(continua)
inviata da Riccardo Venturi (Thanks to Juha Rämö) 20/5/2020 - 18:10
Downloadable! Video!

Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎

anonimo
Versione molto più lunga trovata su Volks Lieder Archiv, dove si conferma la datazione al 18° secolo e dove si indica come fonte il volume di F. W. von Ditfurth, "Fränkische Volkslieder, Teil II, Die weltlichen Lieder", edito nel 1855.
Wo soll ich mich hinwenden (Arm Und Reich)‎
La versione è comprensiva dei significativi versi "´s regiert in der Welt die Falschheit und das Geld / der Reiche kann sich helfen, der Arme muss ins Feld" ("Al mondo le regole sono la menzogna e il denaro / i ricchi possono aiutare se stessi, i poveri no, son costretti a partire in guerra", concetto molto chiaro), presenti nei fogli volanti originari ma, per via sempre della censura, non nelle edizioni successive.
WO SOLL ICH MICH HINWENDEN IN DIESER SCHLECHTEN ZEIT
(continua)
inviata da B.B. 5/5/2020 - 13:18
Downloadable! Video!

La belle dame sans merci

La belle dame sans merci
BELLE DAME SANS MERCI: VERSIONE IN TEDESCO

Interessante anche questa versione di un gruppo tedesco medieval-folk che ho avuto modo di ascoltare dal vivo nel 2005 alla Festa celtica di Beltane organizzata dall’Associazione Antica Quercia a Masserano (Biella – Piemonte): intrigante mix di strumenti tradizionali ed elettronici.
Faun in “Buch Der Balladen” 2009.

“Was ist dein Schmerz, du armer Mann,
(continua)
inviata da Cattia Salto 29/4/2020 - 17:02
Downloadable! Video!

Masters Of War

Masters Of War
TEDESCO / GERMAN [2] - Ihre Kinder

La versione tedesca dei Ihre Kinder, nell'album "Heute" del 1984
Dal sito della band
MEISTER DER ANGST
(continua)
inviata da B.B. 23/3/2020 - 13:30
Downloadable! Video!

Al perderte Yo a Ti

Al perderte Yo a Ti
Deutsche Übersetzung / Traducción alemán / Traduzione tedesca / German translation / Traduction allemande / Saksankielinen käännös:
maluca
ALS ICH DICH VERLOR
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 2/3/2020 - 21:56
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
CIMBRO / CIMBRIAN - Remigius Geiser

Dalla traduzione cimbra di Remigius Geiser della Canzone per Mario di Sergio Bonato (dedicata a Mario Rigoni Stern) viene scorporata la seguente strofa, tratta direttamente dalla "Guerra di Piero": è la strofa "E mentre marciavi con l'anima in spalle" ecc. Si tratta probabilmente dell'unico frammento di De André mai tradotto in lingua cimbra, ma mi piacerebbe essere smentito. [RV]
[...]
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/2/2020 - 08:17

Canzone per Mario

Sergio Bonato
Canzone per Mario
Fonte / Source: Cimbri dei Sette Comuni - De Zimbar van Siban Komaün

Nota. Come specificato nell'introduzione, il testo della canzone italiana scritta da Sergio Bonato e tradotta in cimbro da Remigius Geiser contiene una strofa della "Guerra di Piero" di De André. La quale finisce diritta anche nella relativa pagina: una briciola di De André in cimbro non va lasciata perdere.
Liid vor in Mario
(continua)
inviata da Riccardo Venturi 21/2/2020 - 07:40
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
TEDESCO / GERMAN / ALLEMAND / SAKSA [4]
Traduzione tedesca di Wolfgang Lobolyrix (L. Trans.)
Deutsche Übersetzung von Wolfgang Lobolyrix (L. Trans.)
German translation by Wolfgang Lobolyrix (L. Trans.)
Traduction allemande de Wolfgang Lobolyrix (L. Trans.)
Wolfgang Lobolyrixin saksankielinen käännös
AUSCHWITZ
(continua)
inviata da CCG/AWS Staff 6/1/2020 - 15:38
Downloadable! Video!

Canta Palestina

Canta Palestina
SING PALÄSTINA
(continua)
inviata da Andrea 29/12/2019 - 20:27
Downloadable! Video!

Povera patria

Povera patria
Version allemande / Saksankielinen versio: Andrea Briel
ARMES VATERLAND
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:43
Downloadable! Video!

Il coraggio di ogni giorno

Il coraggio di ogni giorno
Traduction allemande / Saksankielinen käännös: Andrea Briel
DER ALLTÄGLICHE MUT
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:35
Downloadable! Video!

La città dei bianchi

La città dei bianchi
Andrea Briel

Questa traduzione in tedesco, fatta da me, è stata pubblicata nella versione tedesca del libro di Pippo Pollina "Versi per la Libertà" (Verse für die Freiheit, Rotpunktverlag Zürich 2017)
DIE STÄDTE DER WEISSEN
(continua)
inviata da Andrea Briel 28/12/2019 - 23:22
Video!

Η σονάτα του σεληνόφωτος

Η σονάτα του σεληνόφωτος
graktuell und Gerhard Emrich

L’intera Sonata nell’interpretazione della pianista Maria João Pires :


Il testo seguente è una traduzione parziale  
DIE MONDSCHEINSONATE
(continua)
inviata da Riccardo Gullotta 5/12/2019 - 22:50
Downloadable! Video!

Capitana

Capitana
©Übertragung aus dem Italienischen von Andrea Briel
gewidmet Captain Carola Rackete
©Text und Musik: Francesco Camattini
DER WIND PFEIFT LAUT
(continua)
inviata da Francesco Camattini 29/7/2019 - 16:49
Video!

Hexeneinmaleins

Hexeneinmaleins
Textfassung, zu finden auf "Classics", die während des Golfkriegs (1991) entstand.
Du mußt verstehn! Aus Eins mach Zehn,
(continua)
inviata da hmmwv 28/7/2019 - 21:10
Video!

Guttiland

Guttiland
[2010]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Wecker & Wader: Kein Ende in Sicht
Neulich träumte mir, ich wär’ beim AC/DC-Coverband-Event,
(continua)
inviata da hmmwv 15/7/2019 - 21:07
Video!

Absurdistan

Absurdistan
[2011]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Wut und Zärtlichkeit
Hab keine Lust mehr, der Nörgler zu sein,
(continua)
inviata da hmmwv 15/7/2019 - 20:56
Video!

Vaterland Nr.2 (2001)

Vaterland Nr.2 (2001)
[2001]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: vaterland
Was ist das nur, ein Vaterland -
(continua)
inviata da hmmwv 14/7/2019 - 22:17
Video!

Vaterland

Vaterland
[1979]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Live
Vata, is des wirklich wahr,
(continua)
inviata da hmmwv 14/7/2019 - 22:10
Downloadable! Video!

Die Würde des Schweins ist unantastbar!

Die Würde des Schweins ist unantastbar!
[1991]
Album: Alles geht (1992)
In einer engen Box war es,
(continua)
inviata da hmmwv 14/7/2019 - 21:38
Video!

Hambacher Wald

Hambacher Wald
[2018]

The Hambach Forest, which one could call the last “primeval” forest in Central Europe, is being stubbed for Europe’s biggest climate pollutant – the Rhenish lignite mining area of RWE (Rheinisches Braunkohlerevier), in which RWE mines brown coal. Whole villages and the health of human beings are destroyed in this process.
Am Rande vom Nordrhein-Westfalen,
(continua)
inviata da hmmwv 12/7/2019 - 19:00
Video!

Nicht in meinem Namen

Nicht in meinem Namen
[2016]
Wenn ich ein Gott wär,
(continua)
inviata da hmmwv 12/7/2019 - 18:52
Video!

Nachts weinen die Soldaten

Nachts weinen die Soldaten
[2015]
Album: Zirkus Zeitgeist - Ohne Strom und Stecker
Ein Kreuz im Schnee,
(continua)
inviata da hmmwv 8/7/2019 - 15:57
Video!

Als die Waffen schwiegen

Als die Waffen schwiegen
[2015]
Album: Zirkus Zeitgeist - Ohne Strom und Stecker
Es war kalt in Flandern, am Weihnachtstag,
(continua)
inviata da hmmwv 8/7/2019 - 15:37
Downloadable! Video!

Grenzen

Grenzen
[2015]
Album: Keine Gefahr (2016)
Wer ist drinnen, wer ist draußen?
(continua)
inviata da hmmwv 8/7/2019 - 15:18
Downloadable! Video!

Sei wachsam

Sei wachsam
[1995]
Album: Leuchtfeuer (1996)
Ein Wahlplakat zerrissen auf dem nassen Rasen,
(continua)
inviata da hmmwv 7/7/2019 - 16:55
Downloadable! Video!

Das Foto vor mir auf dem Tisch

Das Foto vor mir auf dem Tisch
[1985]
Album: Alleingang (1986)
Das Foto vor mir auf dem Tisch
(continua)
inviata da hmmwv 7/7/2019 - 16:49
Video!

Den Parolen keine Chance

Den Parolen keine Chance
[2017]
Parole di Konstantin Wecker
Musica di Konstantin Wecker/Ludwig van Beethoven (ritornello)
Text: Konstantin Wecker
Musik: Konstantin Wecker, im Refrain eine Melodie von Ludwig van Beethoven zitierend
Album: Poesie und Widerstand
Den Parolen keine Chance
(continua)
inviata da hmmwv 6/7/2019 - 20:19
Video!

An meine Kinder

An meine Kinder
[2015]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Ohne Warum
Jetzt seid ihr schon groß und bald aus dem Haus,
(continua)
inviata da hmmwv 6/7/2019 - 20:09
Downloadable! Video!

Torero (Alle gegen einen)

Torero (Alle gegen einen)
Parole e musica di Gerhard Gundermann
Nell'album postumo "Torero... Werkstücke III" del 2002
Il testo da Lyrics Translate
Gestern war ich so wie ihr,
(continua)
inviata da Krzysiek 6/7/2019 - 07:07
Downloadable! Video!

Frieden

Frieden
[1981]
Album: Ruhe vor dem Sturm
Ned nur I hab so a Angst
(continua)
inviata da hmmwv 5/7/2019 - 13:17
Video!

Willy 2018

Willy 2018
[2018]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Sage Nein! Antifaschistische Lieder 1978 bis heute
Mei Willy, jetzt is fast scho a hoibs Jahrhundert her, dass ich in meiner Verzweiflung und Wuat des Lied über dich rausgschrien hab. A halbs Jahrhundert und ich hätt mir in meinen schlimmsten Albträumen nicht vorstellen können damals, dass das heut wieder so erschreckend aktuell sein könnt.
(continua)
inviata da hmmwv 5/7/2019 - 12:48
Video!

Uns bleibt keine Wahl

Uns bleibt keine Wahl
[1983]
Parole di Hannes Wader
Musica: tradizionale
Album: Nicht nur ich allei
Es herrscht die Gewalt schon solang wir denken.
(continua)
inviata da hmmwv 5/7/2019 - 12:24
Video!

Victor Jara

Victor Jara
[2001]
Parole e musica di Hannes Wader
Album: Wünsche
Schon am Tage deines Todes habe ich, Victor Jara,
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 20:48
Downloadable! Video!

Grenze

Grenze
[1991]
Album: Alles geht
Der fremde Mann aus dem Osten gab
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 16:31
Video!

Der Krieg

Der Krieg
[2015]
Parole di Georg Heym/Konstantin Wecker
Musica di Konstantin Wecker
Album: Ohne Warum
Aufgestanden ist er, welcher lange schlief,
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 16:09
Downloadable! Video!

Questa nuova realtà

Questa nuova realtà
Übersetzung des italienischen Textes (aus der Internetseite von Konstantin Wecker):
Sag mir nicht, daß es schon zu spät sei,
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 14:36
Video!

Es gibt nichts Gutes

Es gibt nichts Gutes
[2011]
Parole di Konstantin Wecker
Musica di Konstantin Wecker e Jo Barnickel
Album: Wut und Zärtlichkeit
Es gibt viel Ärger
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 14:21
Downloadable! Video!

Alle Kinder dieser Erde

Alle Kinder dieser Erde
[2005]
Album: Von dieser Welt
sie tragen unsre Namen
(continua)
inviata da hmmwv 4/7/2019 - 14:10
Video!

Die Mordnacht von Kundus

Die Mordnacht von Kundus
[2015]
Parole e musica di Konstantin Wecker
Album: Ohne Warum
„Was soll´s“, sagt bräsig der General
(continua)
inviata da hmmwv 3/7/2019 - 16:35
Downloadable! Video!

Jarama Valley

Jarama Valley
7. La versione tedesca di Ernst Busch
7. Deutsche Version von Ernst Busch
7. German version by Ernst Busch
7. Ernst Buschin saksankielinen versio




La versione tedesca di Ernst Busch presenta un'ottica particolare: in essa non si fa nessuna menzione della XV Brigata Internazionale, del Battaglione Lincoln o degli altri battaglioni anglosassoni e non. E' piuttosto un canto di celebrazione degli avvenimenti della Battaglia del Jarama e dei morti delle Brigate Internazionali “in toto”. Si chiude con una strofa ottimista.
IN DEM TAL DORT AM RIO JARAMA
(continua)
inviata da Juha Rämö 24/6/2019 - 17:05
Downloadable! Video!

An meinen amerikanischen Brieffreund Jonny

An meinen amerikanischen Brieffreund Jonny
[1962]
Parole e musica di Fasia Jansen
Nel suo EP d'esordio, intitolato semplicemente "Fasia"
Testo trovato su LyricWiki

Forse si tratta di una delle prime canzoni europee contro la guerra americana in Vietnam, che era di fatto iniziata proprio nel 1962, seppure in sordina... D'altra parte era fin dal 1955, dopo la sconfitta francese, che gli USA erano militarmente impegnati nel sud est asiatico.

Un accorato appello della Jansen a John Kennedy e al suo vicepresidente Lyndon Johnson...
Hey Jonny, der Mann, der den Befehl gab
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 21/6/2019 - 21:44
Downloadable! Video!

Freedom, Freiheit, Liberté

Freedom, Freiheit, Liberté
[1975]
Parole e musica di Fasia Jansen (1929-1997), cantautrice tedesca di padre liberiano.
Nell'album "Porträt"
Testo trovato su LyricWiki
Bevor wir demonstrieren, will ich euch singen
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 20/6/2019 - 22:01
Downloadable! Video!

Mein Mann war Kumpel

Mein Mann war Kumpel
[1962]
Parole e musica di Fasia Jansen
Nel suo EP d'esordio, intitolato semplicemente "Fasia"
Testo trovato su LyricWiki




Fasia Jansen (1929-1997), era la figlia illegittima di un console liberiano e di una cameriera tedesca. Cresciuta ad Amburgo in pieno nazismo, Fasia subì inevitabilmente il razzismo riservato a tutti i non-ariani. Lei, che avrebbe voluto diventare una ballerina, ad 11 anni fu costretta al servizio obbligatorio nelle cucine del campo di concentramento di Neuengamme, provando sulla sua pelle, troppo scura per quei tempi, la brutalità delle SS e la disperazione dei prigionieri. In seguito Fasia Jansen divenne cantautrice e militante pacifista, partecipando a tutti i principali eventi del movimento tedesco, essendo arrestata più volte per sedizione e resistenza alle forze dell’ordine.
Mein Mann darf jetzt in den Schacht nicht mehr rein
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 20/6/2019 - 21:53




hosted by inventati.org