Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2013-1-4

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

L'Indien

L'Indien

Chanson française – Gilbert Bécaud – 1973
Paroles: Maurice Vidalin, musique: Gilbert Bécaud

Ah, Lucien l'âne mon ami, te souvient-il de Gilbert Bécaud, un chanteur grand public, qui charma nos mères et nos grand-mères au début de la deuxième moitié du siècle dernier. Il fut un temps, c'était le bel âge de la radio, les débuts tonitruants de la télévision et du microsillon, où ce Bécaud-là se glissait dans tous les interstices, dans toutes les oreilles. Son répertoire lui valait, comme tu t'en souviens, un succès monstrueux auprès des midinettes, juste avant que ne déboule le rock... Il garda son public, mais fut abandonné à son sort par les jeunes générations montantes. Bref, il avait fait son temps...

Je me souviens bien de tout cela, dit Lucien l'âne en roulant des épaules pour montrer le sérieux de son affirmation. Je m'en souviens très exactement car j'ai une mémoire d'âne... (continua)
Le premier grand chef de ma tribu
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 4/1/2013 - 18:37
Downloadable! Video!

Les loupiots

‎[1895?]‎
Parole e musica di Aristide Bruant
Dalla raccolta “Dans la rue - Chansons & monologues”, volume terzo, 1895.‎
Interpretata da Monique Morelli (1923-1993) nel ‎disco “Chante Bruant” del 1964.‎
Recentemente anche dall’attrice e cantante Isabeau

C'est les petits des grandes villes,
(continua)
inviata da Dead End 4/1/2013 - 12:43
Downloadable! Video!

John Lennon: Woman

[1980]
Lyrics & Music by John Ono Lennon (John Winston Lennon)
Album: Double Fantasy

"Woman" is a song written and performed by John Lennon from his 1980 album Double Fantasy.
Lennon wrote it as an ode to his wife Yoko Ono, and to all women..
The track begins with Lennon whispering, "For the other half of the sky ...", a paraphrase of a Chinese proverb, once used by Mao Zedong.
"Woman" was the second single released from the Double Fantasy album, and the first Lennon single issued after his death on 8 December 1980. The B-side of the single is Ono's song "Beautiful Boys". The single debuted at number 3 in the UK, then moving to number 2 and finally reaching number 1, where it spent two weeks, knocking off the top spot his own re-released Imagine. In the US the single spent three consecutive weeks at number 2. After its first week at number 2, "Woman" appeared ready to rise to... (continua)
Woman - I can hardly express
(continua)
inviata da giorgio 4/1/2013 - 08:35
Downloadable! Video!

Στου αιώνα την παράγκα

Il poeta Alkis Alkeos, uno dei più significativi autori di testi per la canzone greca, è morto il 10 dicembre 2012, a soli 63 anni.
Gian Piero Testa 4/1/2013 - 06:20
Downloadable!

Domingo Ferreiro

DOMINGO FERREIRO
(continua)
4/1/2013 - 00:05
Downloadable! Video!

Resolution

Album: "Planet Earth"
(Come with it)
(continua)
3/1/2013 - 22:45
Downloadable! Video!

Era Natale

Chanson italienne – Era Natale – I Gufi – 1969

Incroyable comme c'est toujours d'actualité en 2013...

Et la clarté du propos est grande et coule sans effort des mots... Ces hiboux-là, en vérité, je vous le dis, sont de grands ducs... J'en tiens pour preuve et pour hommage à ces Grands Ducs de Milan quelques vers de Nicolas Boileau, que voici :

« Il est certains esprits dont les sombres pensées
Sont d'un nuage épais toujours embarrassées...
Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement,
Et les mots pour le dire arrivent aisément. »

J'imagine bien que tu notes ainsi le passage où il est question des sombres affirmations des cardinaux, oiseaux de mauvaise augure s'il en est.

C'est en effet bien aux cardinaux et autres gens d'Église qu'il est fait allusion... Car les eunuques expriment leur souhait on ne peut plus clairement ; le chœur dit bien le péril qu'il pressent et les soldats ne mâchent pas leurs mots au président.

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
À LA NOËL
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 3/1/2013 - 15:49

Là où y a plus de Fritz (La chanson de la libération)‎

‎[1944]‎
Parole di tal Daverdain, autore di canzoni per l’avanspettacolo.‎
Musica di Léo Daniderff (risalente a qualche tempo prima, visto che il compositore morì ‎nell’ottobre del 1943)

Daniderff debuttò interpretando le canzoni del poeta e chansonnier libertario Gaston Couté ‎e nel 1917 compose la musica di “Je cherche après Titine” di Bertal-Maubon et Henri Lemonnier, ‎scelta più tardi da Charlie Chaplin per il suo “Modern Times” del 1936 (Daniderff però non aveva ‎depositato la musica negli USA e non ricevette un soldo per lo sfruttamento commerciale della sua ‎opera).‎

‎“Boche”, “Fritz”, “Fridolins”, “Vert-de-gris” (insieme a “Chleuhs”, “Frisés” e “Doryphores”) sono ‎tutte espressioni usate dai francesi durante le guerre mondiali ad indicare i tedeschi…‎
Ouf! Ça y est. À coups de bottes dans les reins
(continua)
inviata da Dead End 3/1/2013 - 13:59
Video!

Le juif errant à Paris

‎[1922 o 1924]‎
Secondo fr.wikipedia autore di questa canzone sarebbe stato nel 1924 tal M. Lynel. Secondo altre ‎fonti invece la canzone sarebbe stata composta nel 1922, testo di E. Dumont e musica di F.L. ‎Bénech.‎


In certa tradizione cattolica i “perfidi Giudei” mandanti della morte del Cristo sono impersonati ‎dalla figura dell’ebreo errante, il maledetto costretto a vagare sulla terra e ad essere cacciato da ogni ‎luogo fino alla seconda venuta del Figlio di Dio. Secondo invece una tradizione più favorevole ma ‎non meno dolorosa l’ebreo errante sarebbe metafora della Diaspora del popolo ebraico. Nella ‎cultura popolare, infine, ed in particolare in parecchie fiabe delle regioni alpine, l’ebreo errante non ‎è che uno straniero, di volta in volta un mendicante, un predicatore oppure colui che porta qualche ‎conoscenza nuova, che quando non viene aiutato, quando viene deriso o cacciato si rivela per figura ‎soprannaturale capace di far cadere in disgrazia i suoi persecutori e detrattori. ‎
Au pied du Sacré-Cœur, tout là haut sur la butte,
(continua)
inviata da Dead End 3/1/2013 - 12:32
Downloadable! Video!

Gwerz Jorj Courtois

Questo il testo della canzone contenuta in “Tri Yann an Naoned” (“Les Trois Jean de Nantes” in ‎bretone), album d’esordio dei Tri Yann. Il testo e la musica sono tradizionali del “Pays nantais”, ‎una delle nove diocesi della Bretagna storica. Canto poi diffusosi anche nel Québec, provincia ‎francofona del Canada.‎

Tri Yann an ‎Naoned

Interpretata anche da Edith Piaf, Nana Mouskouri e Nolwenn Leroy.‎
LES PRISONS DE NANTES
(continua)
inviata da Dead End 3/1/2013 - 11:48
Downloadable! Video!

Freedom

Già, grandi!
Ivan Guillaume Cosenza 2/1/2013 - 23:37
Downloadable! Video!

Klama (Andramu pai)

Commento di Mika Theodoraki al mio link di questa canzone nel "libro dei ceffi":

Και “πολεμάω” είναι πολύ χρησιμοποιημένη λέξη στο τραγούδι αυτό, που δε το γράψανε πριν από εκατό χρόνια. Το έγραψε ένας ποιητής και ζωγράφος γεννημένος στη Καλημέρα, ο Φράγκος Κορλιανός. Έχει δουλέψει, ή πολεμήσει, για όλη τη ζωή του ως μηχανικός του τρένου. Το τραγούδι το λένε στο Γρίκο “Ο κλάμα η γυναίκα ου εμιγκράντου”, “Το κλάμα της γυναίκας του μετανάστη” στα Ελληνικά Ελλάδας, αλλά το λένε όλοι “Κλάμα” και όλοι το γνωρίζουν ως “Ο άντρα μου πάει” (ή “Άντραμου πάει”). Το τραγουδάει η γυναίκα ενός μετανάστη στη Γερμανία. Ένα “τραούδι” που τηρεί την ετυμολογία “μικρής τραγωδίας” και που είχε μεγάλη επιτυχά όχι μόνο στο Σαλέντο, αλλά και στην Ελλάδα με την ερμηνεία της Μαρίας Φαραντούρης.

Σε ευχαριστώ πολύ Gian! Λυπάμαι που οι έλληνες δεν ενδιαφέρονται!

A qualcosa serve anche FB, che è come una piazza del paese: se la frequentano solo i grulli, è una cosa; se ci andiamo qualche volta anche...noi, è tutta un'altra.
Gian Piero Testa 2/1/2013 - 22:51
Video!

Il testamento di V

Chanson italienne – Il testamento di V. – Guacamaya – 2011

Entre 2005 et 2015, le Royaume Uni et une grande partie du reste du monde traversent une phase de guerre et une période socio-politique instable, avec des protestations civiles qui dégénèrent souvent en guérillas urbaines. En 2015, le Norsefire, parti semblable au « SocIng » du roman 1984 d'Orwell, guidé par le Sous-Conseiller à la Défense Adam Sutler, a réussi à obtenir un large consentement de peuple, en utilisant la peur comme catalyseur, remportant très largement les élections politiques ; Sutler s'est fait nommer Haut Chancelier, instaurant un régime dictatorial et totalitaire, qui poursuivit les opposants politiques et les minorités (musulmans, juifs, noirs, homosexuels, etc). Les autres membres importants de ce parti sont : Peter Creedy, à la tête de la police secrète, qui ambitionne cependant de devenir le nouveau dictateur... (continua)
LE TESTAMENT DE V.
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 2/1/2013 - 21:58
Downloadable! Video!

Donna

[2010]
Testo e Musica di Cosimo Pitarra

È a onore della Donna, la canzone proposta dagli SFK al concorso "Note Scordate", indetto da Anmil e Inail nel 2010, dedicato alle problematiche del lavoro femminile.
Nella vita intraprendente con la sua tenacia
(continua)
inviata da giorgio 2/1/2013 - 15:10
Downloadable! Video!

La ballata del cuore

LA BALLADE DU COEUR

Version française – LA BALLADE DU COEUR – Marco Valdo M.I. – 2013
Chanson italienne – La ballata del cuore – I Gufi – 1969

Le 2 janvier 1968, le docteur Christiaan Barnard effectua sa deuxième transplantation cardiaque (sur un humain), à l’hôpital de Groote Schuur de Capetown (Afrique du Sud) greffant sur le dentiste Philip Blaiberg, 58 ans, le cœur de Clive Haupt, un jeune noir de 24 ans, mort la veille d'hémorragie cérébrale. Ce fut un succès et cette opération eut un retentissement mondial et quasi-immédiat.

C'est à cet événement que les Gufi consacrent leur chanson et à certaine polémique qui surgit immédiatement après que l'on ait révélé le nom du donneur et sa couleur... L'affaire se passait en Union Sud-Africaine, du temps de l'apartheid.

Relaté par un chroniqueur médical P. Bourget dans le « Courrier de la transplantation » (oct-déc. 2004), voici le même événement... (continua)
Regardez comme c'est chouette, la science ne fait plus d'erreur
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/1/2013 - 22:11
Downloadable! Video!

Estadio Chile

d'après la version italienne de Riccardo Venturi
d'une chanson chilienne – Estadio Chile – Víctor Jara – 1973
Texte de Víctor Jara – 23 septembre 1973

Le 11 septembre 1973, Víctor Jara fut arrêté par des militaires fascistes de Pinochet. La plupart des prisonniers politiques furent enfermés dans le grand Estadio Nacional ; d'autres dans un petit complexe sportif (pas de football : on y jouait des parties de basket-ball, de volley et de mini-foot et, à l'époque, servait même pour les réunions de boxe ; il s'agit donc d'un centre) dit « Estadio Chile ». Situé dans la partie occidentale de Santiago, il avait été inauguré en 1949.

Víctor Jara y séjourna et il y fut assassiné. La date de sa mort est incertaine : pour certains, elle remonte au 16 septembre, mais il ne s'agit probablement pas de la date exacte. Avec des moyens de fortune, il continua à composer des chansons et des poésies ; celle-ci... (continua)
ESTADIO CHILE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 1/1/2013 - 15:30
Downloadable! Video!

La voce delle donne

Ecco. Ascolta la voce dell'esperienza, Leopoldo. :) Auguri a tutti!
giorgio 1/1/2013 - 13:14
Downloadable!

LavoStiroLavo

[2010]
Testo e Musica di Giovanna Dazzi
Album: Note Scordate

Altra canzone finalista al concorso "Note Scordate", organizzato da INAIL e ANMIL a Roma nel 2010.
Lavo stiro lavo,
(continua)
inviata da giorgio 1/1/2013 - 13:00
Downloadable! Video!

Dances of Resistance

2004 Dances of resistance
See di yout' dem a chant an' prance
(continua)
inviata da DonQuijote82 31/12/2012 - 18:22




hosted by inventati.org