Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Langue russe

Supprimer tous les filtres
Video!

Абсолютное зло

Абсолютное зло
[2023]
Lyrics and music / Testo e musica / Paroles et musique / Sanat ja sävel
Album / Albumi: Ампутация [Amputacija]

"Gruppo che seguo da qualche tempo, esplosivo e pieno di energia!" - Donatella Leoni

"Абсолютное зло проникает в общество по чуть-чуть, инфицирует его, расчеловечивает, направляет на путь самоуничтожения – физического и морального. И сейчас мы видим его расцвет, наивысшую точку мутации. Стиль «документальный авант-шансон», в котором работают Котокот и Поньо, изначально наполненный теплой и горькой иронией постсоветской глубинки с элементами хоррора, с каждым новым их роликом всё более апокалиптичен, что, на наш взгляд, идеально отражает настроение текущего момента. Поэтому мы запасаемся постиронией, накладываем на трагичную действительность ритмы регги и смеёмся абсолютному злу в лицо. И в этом наша сила." - Ногу Свело!

"Il male assoluto penetra a poco a poco nella società,... (continuer)
Не знаю пока,
(continuer)
envoyé par Donatella Leoni 11/5/2024 - 22:49
Downloadable! Video!

Grândola, vila morena

Grândola, vila morena
Versão russa / Versione russa / Russian version / Version russe / Venäjänkielinen versio:
Iosif Chavkin (Иосиф Хавкин)

Proviene da Lyricstranslate ma, come ha tenuto a dichiarare il suo autore, Iosif Chavkin, si tratta di una versione poetica.
Грандола, поселок смуглый [1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/4/2024 - 19:23
Video!

За невинно убиенных

За невинно убиенных
Za nievinno ubijennych
[1994]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Edmund Mečislarovič Škljarskij [Эдмунд Мечиславович Шклярский]
Album / Albumi: Немного огня

22 marzo 2024, cioè poche ore fa nel momento in cui sto scrivendo. Un commando armato di cinque persone fa irruzione nella sala concerti “Crocus” di Krasnogorsk, alla periferia di Mosca, dove si deve tenere un concerto dei Piknik, storica rock band russa. Nell’attentato, la sala concerti viene incendiata; le prime notizie parlano di almeno quaranta morti e di un centinaio di feriti. Comincia la lugubre attesa degli aggiornamenti.

Si pensa immediatamente al conflitto in Ucraina, e Medvedev inizia a lanciare terribili minacce nei confronti dei leader ucraini. Gli ucraini smentiscono categoricamente di avere a che fare con l’attentato. Poi arriva una rivendicazione da parte dell’ “Isis-K”, o Isis... (continuer)
Из огня в огонь, из слова в слово
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/3/2024 - 00:06
Video!

If I Must Die

If I Must Die
Если я должен умереть (continuer)
21/3/2024 - 20:17
Downloadable! Video!

برای

برای

За...
(continuer)
envoyé par Dq82 1/12/2023 - 13:53
Video!

Вставайте, люди русские! [Cantata op. 78]

Вставайте, люди русские! [Cantata op. 78]
Vstavajtie, liudi russkije
[1938]

стих / Poesia / A Poem by / Poème / Runo:
Vladimir Lugovskoj [Владимир Александрович Луговской]

Фильм / Film / Movie / Elokuva:
Sergej Michajlovič Ėjzenštejn [Сергей Михайлович Эйзенштейн]
Aleksandr Nevskij [Александр Невский]

музыка / Musica / Music / Musique / Sävel
Sergej Sergeevič Prokof'ev [Сергей Сергеевич Прокофьев]



Aleksandr Nevskij [da wikipedia]
Trama

Le gesta del principe Nevskij si svolgono intorno al 1240, durante il cosiddetto periodo di dispersione allorché, caduta Kiev, la Russia subisce ripetuti attacchi dai mongoli e conseguentemente si smembra. Intanto, sul fronte occidentale, preme un'altra minaccia: l'espansione germanica.
Ad appoggiare la spinta tedesca e a tutelare la sua minoranza si stabilisce in Livonia l'Ordine dei portaspada, cavalieri cattolici di nobile lignaggio, ex crociati, legati dal giuramento di fedeltà... (continuer)
Вставайте, люди русские [1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 2/11/2023 - 13:06
Video!

Гимн Обреченных

Гимн Обреченных
Gimn Obrečënnykh
[2022]

Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Nogu Svelo!

C’è una parola chiave intorno a cui ruota la canzone: Gojda [Гойда]. Si ritiene che faccia parte del russo antico, ma non è del tutto corretto. Fu usata dagli Opričniki , le spietate guardie di Ivan il Terribile, durante le loro gesta efferate. E’ stata mutuata per allitterazione e fusione da altre due parole non russe: айда [ajda], dal tataro йд֙, e гайда [gajda] , ucraina. Quest’ultima è di derivazione turca ottomana, da haydamak , razziatore, ribelle. Entrambe sono delle interiezioni volte a incitare, traducibili con su !, andiamo! forza!
La parola figura nella letteratura russa poche volte, in Tolstoj e Bulgakov. Ad attualizzarla per evocare sangue e sterminio ci hanno pensato uno scrittore ed un fanatico.

È nel libro La giornata di un Opričnik [День... (continuer)
Содом с Гоморрой пришли в Москву.[1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 7/10/2023 - 10:56
Video!

Цыганская песня

Цыганская песня
Tsyganskaja pesnja
[1968]

Фильм / Film / Movie / Elokuva:
Georgi Emilyevich Yungvald-Khilkevich [Георгий Эмильевич Юнгвальд-Хилькевич]
Opasnyye gastroli[Опасные гастроли]

Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vladimir Semënovič Vysotskij


ЦЫГАНЫ
[…]«Отец мой, — дева говорит, —
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на́ ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буд
Его зовут Алеко — он
Готов идти за мною всюду».

Старик

Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш — привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле —
А завтра с утренней зарей
В одной телеге мы поедем;
Примись за промысел любой:
Железо куй — иль песни пой
И селы обходи с медведем […].
[Пушкина... (continuer)
Камнем грусть висит на мне, в омут меня тянет.[1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 29/9/2023 - 16:52
Video!

Моя Цыганская

Моя Цыганская
Moja Cyganskaja
[1988]

Текст и музика / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Vladimir Semënovič Vysotskij

Альбом /Album: Vlady / Vissotsky

...мы, больше ничего не знача,
сойдём в костёр своих костей.
Иван Жданов

… quando non avremo più senso
scenderemo nel falò delle nostre ossa
Ivan Ždanov
Моя Цыганская [1]
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 27/9/2023 - 23:14
Downloadable!

Зарисовка с полей I Мировой Войны

2009
В шинели с запахом Шанели: (continuer)
envoyé par Dq82 18/9/2023 - 11:10
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
17e. Белла чао (Versione russa della “Legione Libertà per la Russia”, 2022)
17e. Белла чао (Russian version of the “Freedom for Russia Legion”, 2022)



The “Freedom of Russia Legion” (Russian: Легион «Свобода России»), also translated as the Freedom for Russia Legion, is a legion of the Armed Forces of Ukraine, formed in March 2022 to protect Ukraine against the 2022 Russian invasion of Ukraine during the Russo-Ukrainian war. It consists of defectors of the Russian Armed Forces, as well as other Russian and Belarusian volunteers who have not previously been members of military formations. According to the Legion, the unit consists of two battalions. Oleksiy Arestovych said that "dozens participate in conflicts, hundreds at training and up to 4000 candidates", and that 250 new members joined the Legion in June 2022. The Brigate Garibaldi or Garibaldi Brigades were partisan units aligned with... (continuer)
Прощай, Лючия, грустить не надо.
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/9/2023 - 09:34
Video!

Нет, мне ни в чем не надо половины!

Нет, мне ни в чем не надо половины!
Niet, mnie ni v čem ne nado poloviny!
[1963]
Una poesia di Evgenij Evtušenko / A poem by Yevgeny Yevtushenko / Un poème d'Evgueni Evtouchenko / Стихотворение Евгения Евтушенко / Jevgeni Jevtušenkon runo

Someone might think that »No, I'll not take the half of anything« is a part of Mr. Putin's glorious master plan for his »special operation« in Ukraine. Instead, it's a lovely love poem by Yevgeny Yevtushenko.

Qualcuno potrebbe pensare che ”No, di nulla mi serve la metà” faccia parte del glorioso piano generale del sig. Putin per la sua “operazione speciale” in Ucraina. Invece è una deliziosa poesia d’amore di Evgenij Evtušenko. [Juha Rämö]
Нет, мне ни в чем не надо половины!
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 7/9/2023 - 17:56
Downloadable! Video!

The Foggy Dew

anonyme
The Foggy Dew
https://bitva-za-teatr.livejournal.com...

Foggy Dew переводится как "туманная роса", это название ирландской песни о пасхальном восстании в 1916 году.В 1916 году в Ирландии, тогда ещё английской колонии, в Дублине, Белфасте и ещё кое-где вспыхнуло восстание. Продолжалось оно с 26 по 30 мая в дни Пасхи. Восставшие были плохо вооружены и при всем старании были не в силах одержать верх над британцами. Восстание было утоплено в крови, но не прошло бесследно.
Пасхальное восстание (ирл. Éirí Amach na Cásca, англ. Easter Rising) — восстание, поднятое лидерами движения за независимость Ирландии на Пасху 1916 года (с 24 по 30 апреля), во время Первой мировой войны.
Имело целью провозглашение независимости Ирландии от Британии. Часть лидеров восстания также хотели водворить Иоахима, Принца Пруссии, представителя воюющей с британцами Германской империи, на королевский престол Ирландии, хотя в итоге... (continuer)
Туманная роса (continuer)
envoyé par Boreč 13/8/2023 - 10:05
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
RUSSO / RUSSIAN / RUSSE [5] - Benjamin Sire - Daria Nelson
2022

La chanson "Le Déserteur" traduite en russe en réponse à la mobilisation lancée par Poutine

Composé en Février 1954, Le Déserteur se voulait un hymne antimilitariste au moment où la Guerre d’Indochine entrait dans sa phase la plus tragique, et où la se profilait la Guerre d’Algérie, d’où un grand nombre de jeunes Français effectuant leur service militaire ne reviendraient jamais. Enjambant les pays et les époques, la chanson de Vian apparaît donc particulièrement adaptée alors que Vladimir Poutine engage sa jeunesse dans une guerre aussi injustifiée que cruelle contre le peuple ukrainien.

Написанная в феврале 1954 года Борисом Вианом, песня «Дезертир» стала негласным пацифистским гимном в момент, когда Индокитайская война вошла в самую трагическую фазу и война за независимость Алжира вот-вот начиналась. Множество французских... (continuer)
ДЕЗЕРТИР
(continuer)
6/7/2023 - 22:04

Chant d’espoir

Chant d’espoir
ПЕСНЯ НАДЕЖДЫ
(continuer)
envoyé par Евгений Виноградов 18/5/2023 - 13:02
Downloadable! Video!

Complainte du partisan

Complainte du partisan
Исповедь партизана
(continuer)
envoyé par Arkadiy Kots 13/5/2023 - 12:09
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
RUSSO 3 - Goŕkie Usy / Горькие Усы
RUSSIAN 3 - Goŕkie Usy / Горькие Усы


Горькие Усы - L'Estaca
Музыка и стихи Горькие Усы, по мотивам одноименной песни Lluís Llach.
Запись голоса Илья Сорокин



Кажется, это первая «самостоятальная версия». Песня Кирила Медвеведа - это перевод польской версии.

Si tratta di una reinterpretazione con nuova musica e parole ispirate all'originale
Видишь товарищ тот рабский столб
(continuer)
envoyé par massaraks 30/4/2023 - 12:56
Downloadable! Video!

Kleine weiße Friedenstaube

Kleine weiße Friedenstaube
Маленькая белая голубь мира
(continuer)
envoyé par Brooni Hoffmann 28/2/2023 - 10:56
Video!

Gasoline

Gasoline
БЕНЗИН
(continuer)
22/1/2023 - 13:12
Downloadable! Video!

Papierosy Biełomor-kanał

Papierosy  Biełomor-kanał
livejournal

(Лев Бондаревский)

"Ян Кшиштоф Келюс. (ПЕСНЯ О « БЕЛОМОРЕ»)

Jan Krzysztof Kelus - польский бард, поэт, социолог. В 60-80-ых его называли "нашим Вуди Гатри". Келюс выступал на подпольных концертах, организовывал профсоюзы рабочих и протестные акции "Солидарности", распространял самиздат (и был арестован за это в 1969-ом), в начале 80-ых создал самую крупную подпольную типографию Niezale|na Oficyna Wydawnicza CDN... После мирной смены власти в 1989-ом Келюс ушел из активной публичной жизни и стал заниматься пчеловодством."
Bialomor eta prosta papiros kak Philip Morris –
(continuer)
envoyé par Ed 21/1/2023 - 13:56
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
6c. Болотные солдаты – La versione russa dei Čërnaja Aura [Чëрная Аура], 2013
6c. Болотные солдаты – Russian version by Čërnaja Aura [Чëрная Аура], 2013

Болотные солдаты
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/1/2023 - 12:21




hosted by inventati.org