Georges Brassens: Le 22 septembre
[1964]
Paroles et musique / Testo e musica / Lyrics and music / Sanat ja sävel: Georges Brassens
Album / Albumi: Les copains d'abord
Mi sono sempre chiesto se questa canzone parlasse di un amore o dell'estate; forse, di tutte e due le cose. Forse, chissà, parla degli stessi cui fece visita un ufficiale giudiziario. Ad ogni modo, oggi è il 22 settembre; buon autunno a tutte, a tutti. [AT-XXI]
Paroles et musique / Testo e musica / Lyrics and music / Sanat ja sävel: Georges Brassens
Album / Albumi: Les copains d'abord
Mi sono sempre chiesto se questa canzone parlasse di un amore o dell'estate; forse, di tutte e due le cose. Forse, chissà, parla degli stessi cui fece visita un ufficiale giudiziario. Ad ogni modo, oggi è il 22 settembre; buon autunno a tutte, a tutti. [AT-XXI]
Un vingt-deux de septembre au diable vous partites,
(continuer)
(continuer)
envoyé par L'Anonimo Toscano del XXI Secolo 22/9/2020 - 11:44
Іржавая дзяржава
Iržavaja dzjaržava
[ 2020 ]
Словы і музыка / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Лявон Вольскі [Lavon Volski]
Il titolo della canzone in bielorusso significa Stato arruginito. E’ una canzone recente, tra le più diffuse in questi mesi di proteste a Minsk. La sua traduzione non è disponibile in rete.
Il regime del presidente Lukashenko è accusato di autoritarismo e di scarso rispetto dei diritti umani. Gli oppositori si sono coalizzati nel Беларуская дэмакратычная апазіцыя [ Bielaruskaja demakratyčnaja apazicyja ] / Movimento per la democrazia bielorussa, di cui fa parte anche l’autore Lavon Volski , un veterano della protesta sin dagli anni ’80.
In Bielorussia le repressioni e le contraddizioni non mancano. Tra i “mezzi di produzione” e i “rapporti di produzione” si è aperta una faglia. Un’altra faglia passa tra i paesi dell’ex Unione Sovietica... (continuer)
[ 2020 ]
Словы і музыка / Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel :
Лявон Вольскі [Lavon Volski]
Il titolo della canzone in bielorusso significa Stato arruginito. E’ una canzone recente, tra le più diffuse in questi mesi di proteste a Minsk. La sua traduzione non è disponibile in rete.
Il regime del presidente Lukashenko è accusato di autoritarismo e di scarso rispetto dei diritti umani. Gli oppositori si sono coalizzati nel Беларуская дэмакратычная апазіцыя [ Bielaruskaja demakratyčnaja apazicyja ] / Movimento per la democrazia bielorussa, di cui fa parte anche l’autore Lavon Volski , un veterano della protesta sin dagli anni ’80.
In Bielorussia le repressioni e le contraddizioni non mancano. Tra i “mezzi di produzione” e i “rapporti di produzione” si è aperta una faglia. Un’altra faglia passa tra i paesi dell’ex Unione Sovietica... (continuer)
Іржавая дзяржава [1]
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 22/9/2020 - 11:17
Il general Cadorna
anonyme
Aggiungo una strofetta passatami da un vecchio compagno di giochi (Lazio, Rieti), con piccole varianti rispetto alle versioni già qui riportate - vedi Roberto Zac 10/11 2018); strofetta nata nella guerra imperialista contro l'Etiopia, 1935-6, con intenzioni palesemente razzistiche: "Il Negusse da piccolo / faceva l'aviatore / pe' non sprecà benzina / pisciava nel motore". Un quesito: qual è l'origine del nome "bombacè"? "Pompa c'è" o "bomba c'è", scrive Roberto Zac: in che senso vanno intese? Grazie per il vostro lavoro.
Gianluca Paciucci 22/9/2020 - 10:30
The M.S.T.
[2010]
Lyrics & music by C. Michael Stout
Album: Americana Dreams
Noted activist, Noam Chomsky, calls the MST (Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra) the world's most important social movement. Southern Brazil's rural workers are striving to improve the economic plight of the dispossessed and poor..
Lyrics & music by C. Michael Stout
Album: Americana Dreams
Noted activist, Noam Chomsky, calls the MST (Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra) the world's most important social movement. Southern Brazil's rural workers are striving to improve the economic plight of the dispossessed and poor..
There's a movement in the south of Brazil called the MST;
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 22/9/2020 - 09:27
Oltre a questo mare
1998
dallì'album "Fuochi"
dallì'album "Fuochi"
Sto vedendo gli occhi che han potuto vedere
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 23:50
Malicorne: L'écolier assassin
Una lunga appassionata versione orchestrale dal vivo dal gruppo belga Olla Vogala
Flavio Poltronieri 21/9/2020 - 18:58
Pierre de Grenoble
Molto emozionante è anche la versione dei belgi Olla Vogala, con Gabriel alla voce
Pierre De Grenoble, Olla Vogala + Gabriel Yacoub 1999
Pierre De Grenoble: Olla Vogala + Gabriel Yacoub 1999
Flavio Poltronieri 21/9/2020 - 18:40
Le roi Renaud [La mort du roi Renaud; Quand Renaud de guerre revint]
anonyme
C'è anche una bellisima versione del gruppo belga Olla Vogala, con una parte cantata dall'algerino Djamel Berrezzeg, tratta dal disco Gnanomo del 1999 ma non trovo il link in rete...
Flavio Poltronieri 21/9/2020 - 18:38
Tavola ansaldina
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Amuri miu, vulere aviri l'ali
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 01:22
La massa della miseria
La massa della miseria cresce
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 01:21
Hanno sputato sui vetri
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Hanno sputato sui vetri dell'auto della direzione
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 01:21
Preferirei piuttosto
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Preferirei essere un pazzo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 01:20
Quanto dura il mio minuto?
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Mi sforzo di capire quanto dura il mio minuto
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 21/9/2020 - 01:19
L'accalappiacani, il governatore, etc. etc.
1979
Flussi e riflussi
Flussi e riflussi
L'accalappiacani quando vide il sire mangiare
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 20/9/2020 - 19:46
Luna di febbraio
1979
Maida vale
(Testo di Gianni Dearca)
Maida vale
(Testo di Gianni Dearca)
Uomo bianco indosserò
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 20/9/2020 - 18:51
Parcours:
Génocide des Amérindiens
Si batte per distruggere lo stato
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Si batte per distruggere lo stato
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 18:46
Le cavallette
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Le cavallette con le zampette
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 18:44
Non mi parlare di rivoluzioni
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Non mi parlare di rivoluzione
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 18:38
Eroi ed eremiti
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Eroi ed eremiti dei dintorni
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 18:36
L'alunno dell'ultimo banco
1977
Rapsodia meccanica
Rapsodia meccanica
Sono l'alunno dell'ultimo banco
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 18:21
York nome di cane
1978
Il suo nome era York, qui da noi è un nome di cane
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 14:53
The Immigration Song (Tear Down the Walls)
[2019]
Lyrics by Mike Stout
Music: sung in part to the tune of "Universal Soldier by Buffy Sainte-Marie
Mike Stout
Mike Stout performed his song "Immigration Song - Tear Down the Walls" on May 4, 2019 at the Pumphouse, Munhall, PA. Mike wrote the lyrics and text for this immigration song and performed it as part of the Battle of Homestead 2019 event series. The event titled: Family Separation at the Border: Its Impact on Pittsburgh, a 'Welcoming City' included Monica Ruiz and Guillermo Perez, Pittsburgh activists supporting immigrants in Pittsburg. They spoke about the programs available for immigrants in Pittsburgh.
Lyrics by Mike Stout
Music: sung in part to the tune of "Universal Soldier by Buffy Sainte-Marie
Mike Stout
Mike Stout performed his song "Immigration Song - Tear Down the Walls" on May 4, 2019 at the Pumphouse, Munhall, PA. Mike wrote the lyrics and text for this immigration song and performed it as part of the Battle of Homestead 2019 event series. The event titled: Family Separation at the Border: Its Impact on Pittsburgh, a 'Welcoming City' included Monica Ruiz and Guillermo Perez, Pittsburgh activists supporting immigrants in Pittsburg. They spoke about the programs available for immigrants in Pittsburgh.
Caravans of migrants, in nomadic chains,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 20/9/2020 - 09:37
La zanzara
1978
Album: York Nome Di Cane
Album: York Nome Di Cane
Questa è una ballata scritta per una zanzara
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 20/9/2020 - 04:08
Fiorirà
(2006)
dall'album "In faccia", secondo il mio modesto parere l'unico veramente valido nella discografia solista di Pelù
La lotta contro la 'ndrangheta dei ragazzi di Locri ha ispirato questa bella e poetica canzone di Piero Pelù contro tutte le mafie.
dall'album "In faccia", secondo il mio modesto parere l'unico veramente valido nella discografia solista di Pelù
La lotta contro la 'ndrangheta dei ragazzi di Locri ha ispirato questa bella e poetica canzone di Piero Pelù contro tutte le mafie.
Un silenzio apparente
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 19/9/2020 - 23:32
Parcours:
La Mafia et les mafias
G.H.L.M
(2006)
dall'album "In faccia"
Testo di Piero Pelù
Musica di Saverio Lanza e Piero Pelù
Il titolo è l'acronimo di Grand Hotel La Muerte e narra le Riflessioni in prima persona di un detenuto in attesa dell'esecuzione.
dall'album "In faccia"
Testo di Piero Pelù
Musica di Saverio Lanza e Piero Pelù
Il titolo è l'acronimo di Grand Hotel La Muerte e narra le Riflessioni in prima persona di un detenuto in attesa dell'esecuzione.
Ora son qua
(continuer)
(continuer)
19/9/2020 - 23:23
Miserere capinere (L'attentato)
Il disco del 1970 era prodotto da Victor Sogliani, bassista dell'Equipe 84 e caro amico di Guccini. Tra le canzoni di questo primo disco c'era Miserere capinere, poetica metafora della strage di Piazza Fontana.
informazioni tratte da Storie d'amore e di anarchie di Sergio Secondiano Sacchi. Nello spettacolo la canzone era interpretata da Vittorio De Scalzi dei New Trolls.
informazioni tratte da Storie d'amore e di anarchie di Sergio Secondiano Sacchi. Nello spettacolo la canzone era interpretata da Vittorio De Scalzi dei New Trolls.
Bong! Bong! Bong! Bong!
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 14:48
La canzone delle donne carcerate
Leggere negli occhi delle donne
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 14:37
Rivolta al raggio 3
[1970]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Se brucia la galera non è poi 'sto gran male
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 14:19
Parcours:
Des prisons du monde
L’uso del ferro e l’uso del pane
[1975]
Testo e musica di Margherita Galante Garrone (Margot)
Album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Si tratta di un concept album, formula che si ripeterà anche nei dischi successivi, basato sul tema dell’emarginazione e delle ineguaglianze, tratto liberamente dal “Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes” di Jean-Jacques-Rousseau, pubblicato in Francia nel 1755, saggio già da me citato in Noci di cocco di Gaber a proposito dell’"invenzione" dello Stato, e di cui consiglierei sempre la ri-lettura.
Margot fa sua la lezione di Rousseau laddove afferma che l'ineguaglianza non ha origine nella natura, ma viene generata insieme alla formazione della società, divenendo illegittima e dannosa per la moralità e il benessere dell'umanità. Margot, da sempre donna battagliera, nel corso della sua vita ha sempre condannato l'ipocrisia, l'ingiustizia e la corruzione.
Nel... (continuer)
Testo e musica di Margherita Galante Garrone (Margot)
Album: Sul cammino dell'ineguaglianza
Si tratta di un concept album, formula che si ripeterà anche nei dischi successivi, basato sul tema dell’emarginazione e delle ineguaglianze, tratto liberamente dal “Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes” di Jean-Jacques-Rousseau, pubblicato in Francia nel 1755, saggio già da me citato in Noci di cocco di Gaber a proposito dell’"invenzione" dello Stato, e di cui consiglierei sempre la ri-lettura.
Margot fa sua la lezione di Rousseau laddove afferma che l'ineguaglianza non ha origine nella natura, ma viene generata insieme alla formazione della società, divenendo illegittima e dannosa per la moralità e il benessere dell'umanità. Margot, da sempre donna battagliera, nel corso della sua vita ha sempre condannato l'ipocrisia, l'ingiustizia e la corruzione.
Nel... (continuer)
L’uso del ferro e l’uso del pane
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 18/9/2020 - 09:45
L'elettore
[1970]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
E se il sole
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 04:36
Viaggio in città
[1970]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Buon viaggio lungo i muri
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 03:55
Trieste
[1970]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Mario Buffa Moncalvo
Album / Albumi: Moncalvo
Nel primo mio ricordo c'è un grande porto che ormai non serve più
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 18/9/2020 - 03:54
Lacio Drom
(1994)
dall'album "Spirito"
Una delle più belle canzoni dal secondo periodo dei Litfiba, nell'album della tetralogia degli elementi dedicato all'Aria, è un sincero omaggio alla cultura rom e al nomadismo.
Lacio Drom in lingua romanes, cioè l’idioma del popolo Rom, significa Buon Viaggio. Il testo parla di un viaggio, ma un viaggio fantastico alla ricerca di un luogo utopico dove si può fare festa e bere del buon vino.
Certo, la festa evocata nel ritornello è quella di Santa Sara la Nera, santa non riconosciuta da nessuna Chiesa ma venerata dai gitani di Saintes-Maries-de-la-Mer, ma all'ascoltatore attento non sfuggiranno - nel testo delle strofe - dei segnali che spingono a pensare che in realtà questo mondo di festa e felicità non esista, e la vita del popolo rom sia invece segnata da sofferenze, venti, uragani, dalla porta della paura...
foto di Jacques Léonard
dall'album "Spirito"
Una delle più belle canzoni dal secondo periodo dei Litfiba, nell'album della tetralogia degli elementi dedicato all'Aria, è un sincero omaggio alla cultura rom e al nomadismo.
Lacio Drom in lingua romanes, cioè l’idioma del popolo Rom, significa Buon Viaggio. Il testo parla di un viaggio, ma un viaggio fantastico alla ricerca di un luogo utopico dove si può fare festa e bere del buon vino.
Certo, la festa evocata nel ritornello è quella di Santa Sara la Nera, santa non riconosciuta da nessuna Chiesa ma venerata dai gitani di Saintes-Maries-de-la-Mer, ma all'ascoltatore attento non sfuggiranno - nel testo delle strofe - dei segnali che spingono a pensare che in realtà questo mondo di festa e felicità non esista, e la vita del popolo rom sia invece segnata da sofferenze, venti, uragani, dalla porta della paura...
foto di Jacques Léonard
La strada dove finisce
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 17/9/2020 - 23:07
Parcours:
Les Roms, le racisme, Porrajmos
×
La Pietra Lunare -