Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Auteur Colin Wilkie

Supprimer tous les filtres

The Victors

The Victors
[1965]
Parole di Colin Wilkie
Su di una melodia tradizionale di origine incerta
Nel disco “We Travel The Road”, con Shirley Hart
Poi nel disco collettivo “Songs For Peace” del 1983.
Testo trovato su MySongBook.de
When I was young the war was raging,
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 29/3/2018 - 08:34

Glencoe (Bitter Cold)

Glencoe (Bitter Cold)
[1996]
Parole e musica di Colin Wilkie, cantautore scozzese trapiantato in Germania
Nel suo album intitolato “Empty Chairs”

Sul massacro di Glencoe, Scozia, 13 febbraio 1692, si veda anche Glencoe di Jim McLean, dalla pagina riprendo l’introduzione.

Nel 1688 il re cattolico Giacomo (di Inghilterra, di Irlanda e di Scozia) fu deposto e sostituito da Guglielmo d'Orange, di fede protestante. Questi chiese subito che tutti i propri sudditi, specie gli irriducibili clan scozzesi delle Highlands che avevano sostenuto il rivale Giacomo, gli presentassero il proprio giuramento di fedeltà entro il 1 gennaio 1692... Alcuni lo fecero, altri tergiversarono, tra questi il clan MacDonald di Glencoe che, provocatoriamente, decise di giurare fedeltà al nuovo monarca solo all'ultimo momento, a termine scaduto.
Guglielmo solo apparentemente accettò il per nulla entusiasta atto di sottomissione dei MacDonald... (continuer)
Bitter cold was the night
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 7/2/2018 - 08:26

Where Were You In The War ?

Where Were You In The War ?
[1974]
Album “Outside The City”

“For Hein Kröher. I got the idea for this song after a long conversation with him about the second world war.” (da Colin Wilkie’s Songbook)
There's a question I must ask you, there's an answer I must hear,
(continuer)
envoyé par Alessandro 21/4/2010 - 12:57

The Soldier's Song

The Soldier's Song
[1972]
Album “Morning”
Testo trovato sul Colin Wilkie’s Songbook
If you want to be a soldier, they will teach you how to drill,
(continuer)
envoyé par Alessandro 21/4/2010 - 11:46

You Won't Get Me Down In Your Mine

[1965]
Album "We Travel The Road"

“I was reading about the dreadful mining disaster in Lengede, north Germany and said to Shirley [Colin Wilkie’s wife]: "You wouldn't get me down in a mine." Although I've changed the setting to a coalmine, it conveys my feelings to any kind of underground work”.
(from Colin Wilkie’s Songbook)

A Lengede, in Bassa Sassonia, nel 1963 una miniera fu allagata dall’acqua proveniente da lacuni laghi artificiali che la sovrastavano (!!!). 130 minatori rimasero intrappolati. 29 di loro morirono. Quando, dopo alcune settimane, le gallerie furono rimesse in sicurezza e si poterono raggiungere i corpi, i soccorritori scoprirono che quegli uomini, nel tentativo di aprirsi una via di salvezza, avevano scavato per 14 giorni prima di soccombere… Un corpo non fu mai neppure trovato.
You won't get me down underground in your mine
(continuer)
envoyé par Alessandro 21/4/2010 - 11:36




hosted by inventati.org