Kalò taxidi Buon viaggio
ciao Riccardo ciao Marcovaldo vi sottopongo questa versione cantata che ho realizzato cercando una musica siriana per collegarmi alla protagonista Europa di Paolo Rumiz. Vi avevo mandato per esteso la compilazione della nuova versione ma è sparita dallo schermo. ho introdotto piccoli cambiamenti nel testo mettendo nel finale "fratelli e sorelle" al plurale.
Conto sulla vostra critica ma se vi piacesse pubblicatela e nella presentazione potete sostituire queste righe qui sotto. Grazie dell'attenzione
Ne ho fatte due versioni, la prima col testo recitato con in sottofondo la musica cercata tra le melodie del rebetico, il famoso genere musicale nato con il rientro in patria nel 1930 di 1 milione di greci che risiedevano in Anatolia, la maggior parte nella città di Smirne. Profughi fratelli sempre discriminati in patria perchè ritenuti troppo vicini ai turchi loro nemici. La seconda versione cantata su una cover di una antica canzone d’amore siriana Shattered Beauty arrangiata da Mehdy Aminian
Conto sulla vostra critica ma se vi piacesse pubblicatela e nella presentazione potete sostituire queste righe qui sotto. Grazie dell'attenzione
Ne ho fatte due versioni, la prima col testo recitato con in sottofondo la musica cercata tra le melodie del rebetico, il famoso genere musicale nato con il rientro in patria nel 1930 di 1 milione di greci che risiedevano in Anatolia, la maggior parte nella città di Smirne. Profughi fratelli sempre discriminati in patria perchè ritenuti troppo vicini ai turchi loro nemici. La seconda versione cantata su una cover di una antica canzone d’amore siriana Shattered Beauty arrangiata da Mehdy Aminian
Paolo Rizzi 9/8/2023 - 15:23
Palestina
PALESTINA SENZA TREGUA
Gianni Sartori
In Rojava così come in Bakur e Rojhilat, nelle aree tribali dell’India, nelle Filippine o in Colombia è diventato praticamente impossibile tenere il conto del numero di quanti (militanti, dissidenti, prigionieri, semplici cittadini…) vengono quasi quotidianamente ammazzati (ma anche torturati, sequestrati, violentati…) in conflitti che solo per comodità possiamo definire a (relativamente, molto relativamente) bassa intensità.
E ovviamente tra i primi della lista troviamo la Palestina.
Tra le ultime vittime, il giovane (19 anni) Qusai Jamal Matan ucciso durante gli scontri del 4 agosto nei pressi del villaggio di Burka (regione di Ramallah, Cisgiordania).
Colpito al collo da una pallottola (presumibilmente il colpo proveniva da alcuni sionisti della colonia di Oz Zion), era stato portato all’ospedale, ma inutilmente.
Sempre in Cisgiordania, poche... (continuer)
Gianni Sartori
In Rojava così come in Bakur e Rojhilat, nelle aree tribali dell’India, nelle Filippine o in Colombia è diventato praticamente impossibile tenere il conto del numero di quanti (militanti, dissidenti, prigionieri, semplici cittadini…) vengono quasi quotidianamente ammazzati (ma anche torturati, sequestrati, violentati…) in conflitti che solo per comodità possiamo definire a (relativamente, molto relativamente) bassa intensità.
E ovviamente tra i primi della lista troviamo la Palestina.
Tra le ultime vittime, il giovane (19 anni) Qusai Jamal Matan ucciso durante gli scontri del 4 agosto nei pressi del villaggio di Burka (regione di Ramallah, Cisgiordania).
Colpito al collo da una pallottola (presumibilmente il colpo proveniva da alcuni sionisti della colonia di Oz Zion), era stato portato all’ospedale, ma inutilmente.
Sempre in Cisgiordania, poche... (continuer)
Gianni Sartori 8/8/2023 - 17:59
La pelle nera
Grazie vito era da tanto che cercavo una spiegazione a questa frase!
patty blue 8/8/2023 - 10:14
11 settembre '73
ieri sera su raiplay ho visto il documentario di Nanni Moretti "Santiago, Italia". Lo consiglio a tutti. Per chi era giovane in quel periodo è doppiamente commovente.
Silva 6/8/2023 - 17:35
Ninna nanna del padrone
Chanson italienne – Ninna nanna del padrone – Elena Rinaldi – 1977
BERCEUSE POUR LES PATRONS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/8/2023 - 18:26
Gaetano Bresci
Chanson italienne – Gaetano Bresci – Antonio Marano - 2019
Petit dialogue maïeutique
Il te souviendra sans doute, Lucien l’âne mon ami, de la chanson Gaetano, gracié et pendu qu’on avait publiée ici il y a des années et qu’on avait longuement commentée. Il y en a un certain nombre d’autres reprises dans les Chansons contre la Guerre – au moment où j’écris, il y en a 24 ; il suffit de chercher un peu sur le site à partir du mot-clé Bresci ou de demander le « Parcours Bresci ». Cela dit, comme j’avais un peu de temps, je viens de faire une version française de l’une d’elle, la dernière en date, celle d’Antonio Marano, intitulée simplement : Gaetano Bresci.
Je rappelle, dit Lucien l’âne, que la vengeance de l'État a poursuivi toute la famille de Bresci. On a contraint son frère Angiolino à changer de nom et poussé son autre frère Lorenzo, un cordonnier, au suicide. Comme on l’avait déjà... (continuer)
Petit dialogue maïeutique
Il te souviendra sans doute, Lucien l’âne mon ami, de la chanson Gaetano, gracié et pendu qu’on avait publiée ici il y a des années et qu’on avait longuement commentée. Il y en a un certain nombre d’autres reprises dans les Chansons contre la Guerre – au moment où j’écris, il y en a 24 ; il suffit de chercher un peu sur le site à partir du mot-clé Bresci ou de demander le « Parcours Bresci ». Cela dit, comme j’avais un peu de temps, je viens de faire une version française de l’une d’elle, la dernière en date, celle d’Antonio Marano, intitulée simplement : Gaetano Bresci.
Je rappelle, dit Lucien l’âne, que la vengeance de l'État a poursuivi toute la famille de Bresci. On a contraint son frère Angiolino à changer de nom et poussé son autre frère Lorenzo, un cordonnier, au suicide. Comme on l’avait déjà... (continuer)
GAETANO BRESCI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/8/2023 - 18:00
Bella Ciao
anonyme
100. Bella adio (Versione in Europanto di Joe Peña)
100. Bella adio (Europanto version by Joe Peña)
This is the Europanto language version of "Bella Ciao" and it should be easily understood by everyone, even those that speak Italian, Spanish and French. Because it is practically a mix of those languages with English. I will keep on making other translations of this song. Goodbye everyone and have a nice day! - Joe Peña
Introduction d'Europanto:
Mi caros amicos, möge la pace e l'amor de nostro Fader in l'heven be mit du/voi. Oje, Io vud laik tu shear dis mesaj d'espero & unity mit voi, in eine lingua dat transcende over la fronters & brings som popolo junt. In Europanto, noi kan expressi nostro pensaments e sentiments in eine vay dat vud bi under-stud per multes, regardles van der nown native langwj. Let nus embreis dis neue important langwj d'unity & usi it por spred mit... (continuer)
100. Bella adio (Europanto version by Joe Peña)
This is the Europanto language version of "Bella Ciao" and it should be easily understood by everyone, even those that speak Italian, Spanish and French. Because it is practically a mix of those languages with English. I will keep on making other translations of this song. Goodbye everyone and have a nice day! - Joe Peña
Introduction d'Europanto:
Mi caros amicos, möge la pace e l'amor de nostro Fader in l'heven be mit du/voi. Oje, Io vud laik tu shear dis mesaj d'espero & unity mit voi, in eine lingua dat transcende over la fronters & brings som popolo junt. In Europanto, noi kan expressi nostro pensaments e sentiments in eine vay dat vud bi under-stud per multes, regardles van der nown native langwj. Let nus embreis dis neue important langwj d'unity & usi it por spred mit... (continuer)
Oh bella adio!
(continuer)
(continuer)
envoyé par Joe Peña 1/8/2023 - 06:18
Sud
eppure sembra dica tra la 9^ e 10^ riga :- sempre più traditi da judesh. se così fosse, sarebbe un bel tranello. E qua non c'entra l'intifada palestinese....
io 31/7/2023 - 17:20
O que faz falta
Mi scuso per queste aggiunte magari un po' fuori tempo massimo, ma sono un omaggio a Zeca che mi pare giusto condividere. Nel 2010 una sorta di mini-super-gruppo di giovani musicisti portoghesi si riunisce sotto il nome di "Zeca sempre" e pubblica l'album "O que faz falta" in chiave rock con una grande enfasi sulla vocalità. Nell'album ci sono belle versioni di molti pezzi famosi di Zeca ma quello più in vista è proprio "O que faz falta", che peraltro è diventata negli anni una canzone scandita e ballata in tutte le grandi manifestazioni sindacali e della sinistra portoghese, a causa della sua eccezionale vivacità e della sua inscalfibile attualità.
Luigi Piccioni 31/7/2023 - 15:30
×
101. Dé bella gào (Pisanto version by the Tuscan Anonymous of the 21st Century)
Dopo l'Esperanto e l'Europanto, abbiamo pensato che questo sito, che promuove la Pace in tutte le sue forme, non poteva fare a meno del Pisanto. Che cos'è il Pisanto? E' un linguaggio, invero altamente espressivo, che mescola il Pisano col Livornese in un guazzabuglio inestriàbile di parole e espressioni vernaolàri proprie di entrambe le due vicine città, in perenne guerra che, almeno fino a non molto tempo fa, si espletava principalmente allo stadio (non attualmente, perché il Pisa ora è in serie B mentre il Livorno è precipitato a fa' ir dèrbi 'olla Stella Rossa Collesalvetti e cor Lokomotiv Rosignano) e in epiche battaglie ferragostane sulla spiaggia di Tirrenia. Pax nunc in Labronicis et Pisanis litoribus! Indi per cui, si promuova e si usi il Pisanto per sancire finalmente la fine delle ostilità! [AT-XXI]