Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2023-7-16

Supprimer tous les filtres
Video!

Factory

Factory
Traducanzone di Andrea Buriani / Translasong by Andrea Buriani / Traduchanson d'Andrea Buriani / Andrea Burianin käännöksenlaulu [2023]

LA FABBRICA -


La Fabbrica
(Andrea Buriani) da Factory di Bruce Springsteen
La Fabbrica
(continuer)
16/7/2023 - 14:26

Ballad of Ozie Powell

Ballad of Ozie Powell
@ Pluck

Carissimo Pluck, grazie ancora per questo tuo contributo hughesiano. A tale riguardo, ti ricordiamo che Langston Hughes è un autore già presente nel sito da oltre un decennio. Al momento di inserire una canzone / poesia o quant'altro, basta che tu selezioni "Hughes" dall'elenco degli autori. Non riscrivere ogni volta "Langston Hughes", sennò si creano caterve di doppioni, triploni e spesso anche quadruploni (privi di biografia, tra l'altro), che poi dobbiamo cancellare. Grazie !!

PS Questo, naturalmente, vale non solo per Langston Hughes: prima di inserire un testo, controlla sempre che l'autore non sia già presente nel database. Con gli 11000 autori circa che abbiamo, è quantomeno probabile che lo sia. Grazie ancora !!!
CCG/AWS Staff 15/7/2023 - 11:57
Video!

Kalò taxidi Buon viaggio

Kalò taxidi  Buon viaggio
Ρικάρντος Βεντούρης (Riccardo Venturi), 15-7-2023 00:30

Ho pensato che una traduzione greca di questa bella canzone di Paolo Rizzi fosse non solo opportuna, ma anche doverosa. Esistono italiani, spagnoli, tedeschi, greci e quant’altri, e ognuno ha la sua lingua. Molte mi è stato dato di impararle e conoscerle. Poi esistono fascisti, razzisti, xenofobi, assassini e costruttori di muri di ogni paese, e ogni tanto rispuntano fuori. Quelli hanno una sola lingua: la lingua delle fogne. Dove torneranno, anche se attualmente ne sono riusciti fuori.

La traduzione è seguita da una trascrizione di massima secondo la pronuncia. Casomai Paolo la volesse cantare in francese e in greco, siamo a disposizione. [Riccardo Venturi, che quando traduce in greco diventa “Rikardos Venduris”]


Καλό ταξίδι στα ελληνικά (Μετάφραση του Ρικάρδου Βεντούρη)

"Votazioni europee musica e memoria Kalo taxidi
La presidente... (continuer)
Καλό ταξίδι [1]
(continuer)
15/7/2023 - 00:40
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1ה. Versione in lingua Buriata [1955]
1ה. A version in the Buryat language [1955]

Another rare Warszawianka we've encountered, yes, we've finally identified the existence of Buryat lyrics.
Buryat is a Mongolian language spoken in the Republic of Buryat and other countries. Although it is often considered an independent language, some recognize it as one of the Mongolian dialects, along with the Khalkha dialect (Standard Mongolian) spoken in Mongolia, the Chakhar dialect spoken in China's Inner Mongolia Autonomous Region, and the Oirat dialect (Oirat language) spoken in China's Xinjiang Uygur Autonomous Region.

The lyrics appeared in Vol.299 of the Buryat proletarian newspaper 'Буряад-Монголой үнэн' (Buryat version of "Правда").
Apart from the Kalmyk version of "Өндр улан" (a derivative song Warszawianka), the discovery of this Buryat canonical lyrics is probably the first in the world... (continuer)
Варшавянка [1]
(continuer)
envoyé par Boreč 14/7/2023 - 17:39
Video!

L'erba cattiva

L'erba cattiva
La canzone era originariamente contenuta in un (criptico, viscerale e intrigante) disco precedente (2007) dallo stesso titolo, in una versione decisamente migliore che comprendeva il solo Gragnaniello a chitarra acustica e voce, accompagnato dall'armonica di Bruno Fiengo. E' un mistero per me il motivo per cui stata re-incisa a distanza di solo otto anni, due dischi dopo!?
Flavio Poltronieri 14/7/2023 - 08:22
Video!

The Last Apache

The Last Apache
Riccardo Gullotta
L'ULTIMO APACHE (continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 12/7/2023 - 17:19
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3ζ. La Varzaviànca livornese: Inno distopico e ucronico come se fosse per l’Assedio di Livorno del 1849. Scritto dall'Anonimo Toscano del XXI Secolo nel mese di luglio dell'anno 2023.
3ζ. Varzaviànca Livornese: A dystopic and uchronic hymn as if it were written for Livorno siege of 1849. Composed by the 21th Century Tuscan Anonymous in the mont of July of the year 2023.
La Varzaviànca Livornese
(continuer)
12/7/2023 - 16:39
Video!

It Was Sad When That Great Ship Went Down, or the Titanic

anonyme
It Was Sad When That Great Ship Went Down, <i>or</i> the Titanic
Riccardo Venturi, 11-07-2023 21:18
Fu triste quando quella gran nave affondò
(continuer)
11/7/2023 - 21:18
Video!

Roberta Giallo: Il Natale ci fa male

Roberta Giallo: Il Natale ci fa male
Grande Roberta! Ti ho conosciuta all'OM collettivo di Rimini.. sei davvero una bellissima 'persona'. Abbracci.

Maura Salvi 11/7/2023 - 05:36
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1ד. Варшавянка (Versione in lingua Caraciai-Balcara, o Circassa di Montagna, di Bayramuqlanı Halimat)
1ד. Варшавянка (Version in the Karachay-Balkar, or Mountain Cherkess language, by Bayramuqlanı Halimat)

Sento che gli articoli sull’Internazionale, Bella Ciao e questa canzone hanno raggiunto il livello di preziosi archivi storici oltre al loro ruolo di introduzioni alle canzoni contro la guerra. Ora, ecco una preziosa traduzione della Warszawianka in una lingua davvero unica, che onestamente non mi sarei mai aspettato fosse così diffusa. Il Caraciai-Balcaro è una delle lingue turche del Caucaso settentrionale, parlata dai Caraciai e Balcari che vivono nella Repubblica di Karačaj-Circassia e nella Repubblica di Cabardino-Balcaria. Una parente stretta è la lingua kumuk in Daghestan. Il caraciai-balcaro (detto къарачай-малкъар тил /qaraçay-malqar til/ o таулу тил /tawlu til/ “lingua di montagna”)... (continuer)
Варшавянка [1]
(continuer)
envoyé par Boreč 11/7/2023 - 04:17




hosted by inventati.org