Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2023-2-2

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Friðarsangur

Friðarsangur
D’après la traduction italienne CANZONE DI PACE — Riccardo Venturi — 2006
d’une chanson féroïenne — Friðarsangur — Frændur — 1986
Texte : Steintór Rasmussen — Rani Nolsøe
Musique : Rani Nolsøe
Album : Frændur II

Notice préalable :

Ci-après le commentaire « historique » de Riccardo Venturi, qui décrit assez bien déjà la manière dont fonctionne ce site bourré de traductions de langues les plus diverses (187 au moment où je rédige cette notice) langues en prenant parfois des chemins tortueux, mais d’une formidable perspicacité.

CANZONE DI PACE — Riccardo Venturi — 2006

Bienvenue à la langue féroïenne avec cette " Chanson de paix " (Friðar-sangur) tirée de l’album historique de Frændur de 1986, " Frændur II ".

C’est, je crois, la première fois de ma vie que je me suis aventuré à faire une traduction de la langue féroïenne, en mettant en pratique le « Føroysk-donsk orðabók » (un dictionnaire... (continuer)
CHANSON DE LA PAIX
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 30/1/2023 - 17:02
Downloadable! Video!

Der Pflaumenbaum

Der Pflaumenbaum


Un omaggio alla poesia di Bertolt Brecht “Der Pflaumenbaum” (” Il susino”) di Bertolt Brecht viene pubblicato nel 1939 nella raccolta Svendborger Gedichte e fa parte della sezione dei Kinderlied. Composta nel 1934 (quando Brecht si trovava in Danimarca, nel paese di Svendborg, per sfuggire al regime nazista) “Il susino” è una poesia sulla solitudine, la sofferenza e l’esilio ma, nello stesso tempo, è una poesia sulla forza che nasce dalle avversità.

Ho dato a questa bella poesia una musica facile all'ascolto e al canto anche per i bambini.
IL SUSINO
(continuer)
30/1/2023 - 15:17
Video!

Che vita meravigliosa

Che vita meravigliosa
QUE VIDA MARAVILLOSA
(continuer)
30/1/2023 - 00:07
Video!

Words From The Front

Words From The Front
Bellissima canzone. RIP Tom Verlaine (1949-2023).
PAROLE DAL FRONTE
(continuer)
29/1/2023 - 17:30
Video!

Foxhole

Foxhole
Lorenzo 29/1/2023 - 13:19
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
LIGURE / LIGURIAN 2
Traduzione ligure della versione italiana classica di Bergeret, d lij.wikipedia
Ligurian translation of Bergeret's Italian classic version, from lij.wikipedia

A traduçion in italian a no tëgne fê à l'originâ, e da-o prinçipio a vegnià criticâ pe questo. A nasce graçie à un concorso inandiou into 1901 da-o papê soçialista de satire L'Asino, donde a l'à guägno unna verscion firmâ da un desconosciuo E. Bergeret. L'é probabile ch'o fïse pseudònimo de Ettore Marroni, giornalista ch'o l'aveiva l'andio de firmâse giusto "Bergeret" o "Ettore Bergeret" inti seu articoli in sce Il Mattino de Napoli ò La Stampa de Turin, opû de Umberto Zanni, avvocato e conlaboratô da Rassegna popolare del socialismo. Sta chì a l'é a verscion cantâ ancon ancheu, ascì con de variaçioin picciñe à segonda de vivagne. Sciben ch'a no l'é guæi fedele à l'originâ franseise, a l'é devegnua co-o tempo a... (continuer)
L'internaçionâ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/1/2023 - 08:54
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
LIGURE / LIGURIAN 1
Traduzione ligure (in grafia unitaria) da lij.wikipedia
Ligurian translation (in unified spelling) from lij.wikipedia

Traduzione in lingua ligure della versione originale francese di Eugène Pottier, completa di tutte le 6 strofe.
Ligurian full translation of Eugène Pottier's French original.

L'Internaçionâ (franseise: "L'Internationale", [l‿ɛ̃.tɛʁ.na.sjɔ.nal(ə)]) o l'é un inno da scinistra politica. O l'à rapresentou o movimento soçialista scin da-o tardo secolo Dixineuve, quande a Segonda Internaçionâ a ô piggia comme o seu inno offiçiâ. O titolo o vëgne da-a Primma Internaçionâ, unn'alliansa de louanti ch'a l'à tegnuo congresso do 1864, a-o quæ l'autô de poule, l'anarchico Eugène Pottier, o l'aiva piggiou parte.

O refren originâ franseise da canson o dixe: C'est la lutte finale / Groupons-nous et demain / L'Internationale / Sera le genre humain. (Zeneise: «A l'é... (continuer)
L'internaçionâ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 29/1/2023 - 08:30

L'Astego

L'Astego
NON SOLO MATUSALEMME…
ANCHE HUNZA E CURDI (E PERFINO QUALCHE VENETO) NON SCHERZANO CON L’ETA’

Gianni Sartori

In genere quando si parla di popolazioni particolarmente longeve si citano i leggendari Hunza del nord del Pakistan che - stando almeno a quanto si diceva e scriveva fino a qualche decennio fa - raggiungerebbero mediamente i 130-140 anni.* Oltretutto attivi e in buona salute, grazie al lungo digiuno (secondo alcuni geografi-etnologi si dovrebbe parlare di carestie invernali) a cui erano sottoposti annualmente, all’alimentazione in gran parte vegetariana e all’acqua alcalina caratteristica di quei territori.

O almeno, va precisato, li avrebbero raggiunti fino a qualche decennio fa. Visto che poi le modernità (al plurale) - dal servizio militare nell’esercito pakistano all’inquinamento, dai cambiamenti climatici e alimentari all’invasione di turisti-alpinisti - avrebbero fatalmente... (continuer)
Gianni Sartori 28/1/2023 - 22:02
Downloadable! Video!

Radio Tindouf

Radio Tindouf
Ora anche il Marocco invia armi pesanti all’Ucraina. Un favore a Washington in cambio, presumibilmente, del riconoscimento dell’occupazione dei territori della RADS. Nel frattempo le esercitazioni congiunte tra Rabat e la NATO.
ANCHE IL MAROCCO SCHIERATO CON L’UCRAINA? PIU’ CHE ALTRO CON WASHINGTON
Gianni Sartori

Parlare di “partita a scacchi” (o di risiko) sarà anche banale, ma è quello che (mi) viene in mente. Stando a quanto preannunciato, era previsto che in febbraio il ministro degli esteri russo Sergej Lavrov includesse anche il Marocco nel suo secondo giro di capitali africane. Ed ecco che tempestivamente - a pochi giorni dalla notizia della partecipazione a esercitazioni Nato - arriva anche quella per cui Rabat ha già inviato carri armati in Ucraina. Il primo tra i paesi africani.

Si tratta di venti T-72B, riveduti e corretti dalla Excalibur Army (Repubblica Ceca) acquistati una... (continuer)
Gianni Sartori 28/1/2023 - 17:16
Downloadable! Video!

El frente de Gandesa (Si me quieres escribir)

anonyme
El frente de Gandesa (Si me quieres escribir)
Traducanzone di Andrea Buriani

SE SCRIVERE MI VUOI
(continuer)
28/1/2023 - 14:54
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
MENTRE IN NIGERIA SI AVVICINA LA SCADENZA DELLE PRESIDENZIALI, L’AVIAZIONE BOMBARDA LA POPOLAZIONE

Gianni Sartori

Sette anni vissuti pericolosamente quelli trascorsi dal paese più popolato d’Africa, la Nigeria, durante la presidenza di Muhammadu Buhari.

Tra la sempre maggiore insicurezza quotidiana, la crisi economica e il malcontento diffuso.
Tra la crescita dell’inflazione e una serie di attacchi (sia da parte di gruppi jihadisti che delle numerose bande criminali, talvolta anche da parte di esercito e aviazione) che hanno provocato la morte prematura di un gran numero di civili.
Anni duri e tristi insomma, tanto che perfino la moglie del presidente uscente, Aisha Buhari, ha presentato pubbliche scuse alla popolazione. 
Forse non casualmente visto che tra meno di un mese (il 25 febbraio, salvo imprevisti) ci saranno le elezioni presidenziali. Con la possibilità di un eventuale secondo... (continuer)
Gianni Sartori 27/1/2023 - 19:04
Video!

Checkpoint Charlie

Checkpoint Charlie
CHECKPOINT CHARLIE
(continuer)
envoyé par Dq82 27/1/2023 - 17:10
Downloadable! Video!

L’olivier

L’olivier
Chanson magnifique de ALLAIN
Christian DOMANGE 27/1/2023 - 15:38
Downloadable! Video!

Coachella - Woodstock in My Mind

Coachella - Woodstock in My Mind
COACHELLA - WOODSTOCK NEI MIEI PENSIERI
(continuer)
26/1/2023 - 23:25
Downloadable! Video!

Ronda das mafarricas

Ronda das mafarricas
Chanson portugaise — Ronda das mafarricas — José “Zeca” Afonso — 1971



« Ronda das mafarricas » a été écrite et enregistrée par José Afonso, pendant son exil en France au temps de la dictature des colonels en Grèce (1967 — 1974). José Afonso est sans doute l’auteur moderne le plus célèbre du Portugal ; sa chanson « Grândola, vila morena » a servi de signal radio pour donner le coup d’envoi de la révolution des œillets (1974). Grândola vila morena est une des chansons les plus célèbres de l’histoire et certainement la plus célèbre de toutes celles du Portugal.

Le texte de « Ronda das mafarricas » (La Ronde des sorcières) raconte en fait l’histoire des quatre cents colonels grecs qui ont effectué le coup d’État fasciste à Athènes en avril 1967.
LA RONDE DES SORCIÈRES
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 26/1/2023 - 16:05
Downloadable! Video!

Dime donde vas morena

anonyme
Dime donde vas morena
Traducanzone di Andrea Buriani

DOVE VAI MORENA
(continuer)
26/1/2023 - 11:24
Video!

La beauté du cœur

La beauté du cœur
è più difficile di quanto possa sembrare, magari Daniele Bellucci potrebbe fare una traduzione migliore...
LA BELLEZZA DEL CUORE
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 25/1/2023 - 21:38
Video!

Мы уходим

Мы уходим
SEMPRE DIFFICILE LA SITUAZIONE DEI PROFUGHI SUL CONFINE TURCO-IRANIANO (MA ANCHE SU QUELLO TURCO-GRECO NON SI SCHERZA)
Gianni Sartori

Risale a un anno fa la notizia della madre che per proteggere le mani dei figli dal congelamento si era tolta i calzini (così riportavano in genere i media, ma in realtà si era tolta anche le scarpe dandole ai bambini) tentando di attraversare il confine sul confine turco-iraniano. La donna, una profuga afgana, aveva proseguito con i piedi avvolti in sacchetti di plastica ed era poi morta assiderata.

Non si era però insistito più di tanto sul fatto che per almeno due volte era stata fermata e maltrattata dalle guardie di frontiera turche e respinta in Iran. Dove le guardie iraniane l’avevano abbandonata al suo destino. Solo i bambini, con le estremità ormai congelate, venivano soccorsi dagli abitanti di un villaggio.

Come già da tempo denunciavano alcune... (continuer)
Gianni Sartori 25/1/2023 - 17:09
Downloadable! Video!

Le boulevard du temps qui passe

Le boulevard du temps qui passe
tra poco sul boulevard del tempo che passa saranno passati cinque anni da quando è stata scritta questa introduzione. Ci riusciamo a finirla prima dei 60 anni dal 68 ? :)
Lorenzo 25/1/2023 - 14:45
Video!

Da Capo

Da Capo
Questa canzone non è cantata da Emiliana Torrini (come ci si può accorgere ascoltandola...) ma da un uomo, il cantante Höskuldur Ö. Lárusson. Emiliana Torrini canta in altre tracce dello stesso album. Mi sa che andrebbe riattribuita.
Lorenzo 23/1/2023 - 22:13
Video!

Battered Wife

Battered Wife
La musica e la struttura del testo sono chiaramente ripresi da Southern Man di Neil Young.
Lorenzo 23/1/2023 - 20:29
Downloadable! Video!

Mali-Ko

Mali-Ko
IN AFRICA LITIO & C. RIMESCOLANO LE CARTE.
E MAGARI DOMANI ANCHE QUELLE GEOGRAFICHE…
Gianni Sartori

Facile previsione quella di dover assistere, oltre al deflagrare di conflitti, a nuove insorgenze indipendentiste o magari più modestamente a richieste di autonomia in quei territori africani dove si va ad estrarre, lavorare, commercializzare…il prezioso litio (e gli altri minerali indispensabili per l’elettrico).
Quindi eventuali situazioni di autonomia amministrativa preesistenti potrebbero, possono tornare utili, provvidenziali.
Vedi il caso del distretto autonomo di Abidjan, con relativo porto, in Costa d’Avorio. Magari grazie alla preveggenza di qualche compagnia straniera che da tempo aveva allungato le mani su questo strategico terminale minerario. Anche se il minerale in questione (per la cronaca: il prezzo del litio nell’ultimo anno è aumentato circa del 500%) proviene da... (continuer)
Gianni Sartori 23/1/2023 - 18:30
Video!

La vita dell’Omo

La vita dell’Omo
LA VITA DELL'UOMO
(continuer)
23/1/2023 - 14:24
Downloadable! Video!

Indian Girl

Indian Girl
Gli anni del governo Bolsonaro sono stati devastanti per le popolazioni indigene. In particolare per gli Yanomami colpiti da malattie e ridotti letteralmente alla fame. Nessuno si aspetta miracoli da Lula, naturalmente. Ma almeno sembra voler rimediare alla grave situazione.


CON BOLSONARO TEMPI DURI PER IL POPOLO YANOMAMI

Gianni Sartori

La notizia qualche media l’ha anche data.

Parlo delle recente visita, doverosa dopo gli anni devastanti (non solo per gli indios, ma forse soprattutto) del governo Bolsonaro. Quello rivendicato a Venezia con lo striscione leghista “Bolsonaro orgoglio veneto”, ricordate ?

Quindi riportandola non dirò niente di nuovo.

Tuttavia, proprio pensando all'ex presidente (di origini venete, pare) ritengo di dover sollevare alcune questioni,

In passato condividevo una certa simpatia per questi compaesani emigrati in Brasile che - a quanto mi era stato detto e... (continuer)
Gianni Sartori 22/1/2023 - 21:23
Downloadable! Video!

Shosholoza

anonyme
Shosholoza
Ciao, grazie mille per questa spiegazione.
Questo testo ha una stratificazione di esperienze umane indicibili.
Il popolo non sbaglia se umanamente lo avverte come inno nazionale.
Anzi dovrebbe essere assunto da tutta l'umanità che subisce il peso del nuovo neocolonialismo.
Fra Gabriele cappuccino.
22/1/2023 - 20:44
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
0a. La versione dei Toten Hosen [2012]
0a. Die Toten Hosen's version [2012]



La versione interpretata dai Toten Hosen è contenuta in tre album: il primo, Die Geister wir riefen (“Gli spiriti che chiamammo”) è del 2012.

Del 2012 anche il secondo album dove è contenuta, Ballast der Republik (“Zavorra della Repubblica”):

Del 2015 invece il terzo, Entartete Musik (“Musica degenerata”, con riferimento alla Entartete Kunst, “arte degenerata”, che formò l'oggetto di una famosa mostra durante il regime nazista). L'album è stato registrato assieme all'Orchestra Sinfonica del Liceo Musicale “Robert Schumann” di Düsseldorf. L'album, pur uscito nel 2015, è la registrazione dal vivo di un concerto tenuto a Düsseldorf nel 2013.

Nel testo, la versione dei Toten Hosen non si differenzia da quella originale se non per una lieve modernizzazione di alcune parole (“blickt”,”erquickt” al posto di “blicket”, “erquicket”). Non viene però cantata l'ultima strofa (la quinta).
Die Moorsoldaten
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/1/2023 - 09:33
Video!

Padre nostro

Padre nostro
E' veramente spettacolare questo pezzo, grazie dq!
Riccardo Venturi 22/1/2023 - 08:31
Downloadable! Video!

Aremu rindineddha

Aremu rindineddha
Dai commenti a questo video


Айде ле, лястовицо
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/1/2023 - 17:04
Video!

Soles y flores

Soles y flores
d’après la traduction italienne Soli e fiori de Lorenzo Masetti — 2023
d’une chanson argentine (en espagnol) — Soles y flores — León Gieco — 2022 - avec Lila Downs
Du disque « El hombrecito del mar » — 2022
Texte : León Gieco
Musique : Luis Gurevich

« Soles y Flores (SOLEILS ET FLEURS) est né d’une image très spécifique, lorsque les Mères de la Place de Mai sont entrées dans l’Ex-Esma (centre de détention clandestin pour personnes à Buenos Aires à l’époque de la dictature), elles ont promis de remplir cet endroit de soleils et de fleurs afin d’apporter beaucoup de vie à un endroit qui avait vu tant de mort.

Et j’ai toujours pensé enregistrer cette chanson avec Lila Downs, parce que j’adore sa voix, pour ce qu’elle représente, et parce qu’elle connaît la douleur de son peuple, du nôtre et de toute l’Amérique latine…, cela me rend très heureux qu’elle ait accepté ". (León Gieco)
SOLEILS ET FLEURS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 21/1/2023 - 16:38
Video!

Welcome Refugees

Welcome Refugees
Nell'album live Vol.1 i L'Orage fanno uno splendido Medley tra Le vent nous portera, Plus rien ne m'étonne, Welcome Refugees e Giugno
Dq82 21/1/2023 - 12:49
Video!

Soles y flores

Soles y flores
SOLI E FIORI
(continuer)
21/1/2023 - 00:00
Video!

Dark Road

Dark Road
Nell'ultimo album David Crosby duetta con Sarah in For Free, di Joni Mitchell

20/1/2023 - 23:54
Video!

Shot at Me

Shot at Me
NESSUNO MI HA SPARATO
(continuer)
20/1/2023 - 23:12
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
19. La marĉsoldatoj – Versione in esperanto di Manfred Ratislav [1986]
19. La marĉsoldatoj – Esperanto version by Manfred Ratislav [1986]

Pubblicata nel in Verda Trobadoro, Helmstede 1986, p. 156-157. Il testo in rete è disponibile soltanto qui, una pagina di eo.wikipedia dedicata alle paludi pluviali! Il testo contiene qualche refuso, che è stato corretto. [RV]
La marĉsoldatoj (continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/1/2023 - 21:50
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
18. El cant di deportatǝ – La versione in dialetto carrarese di Davide Giromini, 2017
18. El cant di deportatǝ – A version into Carrara dialect by Davide Giromini. 2017



Propriamente, la versione in dialetto carrarese (carrarino) di Davide Giromini (del 2017, poi incisa nell'album Apuane Conversioni del medesimo anno, consistente interamente in versioni carrarine di noti canti sociali e di lotta, popolari e d'autore) si basa sulla versione italiana dei Rosso Maltese, del 1995, che riproduce fedelmente. Nel video, registrato nel gennaio 2017, Davide Giromini interpreta il brano accompagnandosi con la sua tradizionale fisarmonica. Il testo è stato trascritto all'ascolto. [RV]
El cant di deportatǝ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/1/2023 - 21:21
Downloadable! Video!

Ricordati di Chico

Ricordati di Chico
Atlanta (USA): Manuel Teran (Tortuguita) è stato ucciso durante le proteste contro l’abbattimento degli alberi di Gresham Park dove dovrebbe sorgere “Cop City”.
GRESHAM PARK (ATLANTA): MORTE DI UN MILITANTE AMBIENTALISTA
Gianni Sartori

Come (quasi) sempre del tragico episodio esistono almeno due versioni. L’infermiere ecologista Manuel Esteban Paez Teran (conosciuto come Tortuguita, tartarughina) ha perso la vita il 18 gennaio durante lo sgombero degli accampamenti (circa una trentina) a difesa di una foresta pubblica (Gresham Park, una quarantina di ettari nella regione di Atlanta) in procinto di essere abbattuta per costruire un grande centro di formazione alla pubblica sicurezza. Un manufatto che i dissidenti hanno già soprannominato “Cop City” ritenendo che diventerà un luogo per “l’addestramento alla guerra urbana” (ossia per reprimere manifestazioni e proteste). Causa della morte... (continuer)
Gianni Sartori 20/1/2023 - 17:03
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
6c. Болотные солдаты – La versione russa dei Čërnaja Aura [Чëрная Аура], 2013
6c. Болотные солдаты – Russian version by Čërnaja Aura [Чëрная Аура], 2013

Болотные солдаты
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/1/2023 - 12:21
Video!

Sueño con serpientes

Sueño con serpientes
Bella versione di León Gieco, Silvio Rodriguez, Agarrate Catalina

20/1/2023 - 09:35
Downloadable! Video!

Amara terra mia

Amara terra mia
Bella versione di Chiara Patronella

Voce: Chiara Patronella
Fisarmonica: Nereo Fiori
Danza: Francesca Francioso

19/1/2023 - 23:49
Video!

Bongkar

Bongkar
Riccardo Venturi, 19-1-2023 14:07


Swami: Bongkar (Live 1990)
Sbarazzarsene
(continuer)
19/1/2023 - 14:08
Downloadable! Video!

Paris la nuit (ronde de nuit)‎

Paris la nuit (ronde de nuit)‎
con una piccola correzione
da Lyrics Translate
PARIGI DI NOTTE
(continuer)
18/1/2023 - 23:47
Downloadable! Video!

Hancurkan rasisme fasisme

Hancurkan rasisme fasisme
Nella serata del 15 gennaio due operai, un indonesiano e un cinese, sono rimasti uccisi nel corso degli scontri (a seguito del tentativo di occupazione di una fabbrica di nickel) a Sulawesi.
DUE OPERAI UCCISI IN UNA FABBRICA CINESE IN INDONESIA
Gianni Sartori

Gli scontri di domenica sera (15 gennaio) a Sulawesi (l’isola, chiamata Celebes in epoca coloniale, facente parte della Repubblica Indonesiana), costati la vita a due lavoratori, si sono svolti intorno e all’interno della fabbrica Gunbuster Nickel Industry (GNI), filiale locale del gruppo cinese Jiangsu Delong Nickel Industry.

In questi ultimi anni nell’isola sono state aperte sia numerose miniere per l’estrazione del nickel, sia le industrie necessarie per la trasformazione del minerale stesso. Il nickel, ricordo, è un elemento fondamentale non solo per la produzione di acciaio inossidabile, ma altrettanto per le batterie di veicoli... (continuer)
Gianni Sartori 18/1/2023 - 23:44
Video!

Manhattan Kaboul

Manhattan Kaboul
Per il 70esimo compleanno Renaud è tornato a interpretare dal vivo la canzone con Axelle Red.

Le temps est assassin et emporte avec lui la voix des chanteurs...

17/1/2023 - 23:07
Downloadable! Video!

Le métèque

Le métèque
C'eravamo persi questa reprise del settantenne Renaud... Mi sembra che in confronto Guccini abbia ancora una gran voce...

Lorenzo 17/1/2023 - 22:56
Downloadable! Video!

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]

Die Moorsoldaten [Börgermoorlied; Das Moorlied]
6b. Болотные солдаты - La versione russa di Olga Anikina [Ольга Аникина], 2020
6b. Болотные солдаты - Russian version by Olga Anikina [Ольга Аникина], 2020





Болотные солдаты (создана в 1933 году в концлагере Бергермор, Германия)
Слова Йоганн Эссер и Вольфганг Лангхофф
Музыка Руди Кугел, Ханс Айслер и Эрнс Буш
Song History (in Russian)
Перевод на русский язык: Ольга Аникина
Исполняет Элечка
Из серии "Песни Холокоста"
Болотные солдаты
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 17/1/2023 - 20:52
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
SPAGNOLO / SPANISH 9
Versione spagnola creata da Luis Carlos González
Spanish version created by Luis Carlos González
2022


"Another spanish translation of the Internationale I've made recently, thanks to my generosity. I've tryed to make it extremely close to the French version while maintaining the rhythm, although I put some out of universe things when I was making it rhyme, however that doesn't stop me from creating version by version, translation by translation, instrumental by instrumental, ETC." [Luis C. González M.]
La Internacional
(continuer)
envoyé par Luis C. González M. 17/1/2023 - 15:13




hosted by inventati.org